Рейтинговые книги
Читем онлайн Устав от масок - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 115
не было, а те, кого я видел, были мне незнакомы. Разве что Коноэ Мия – неуклюжая в обыденности, но берущая медали на международных турнирах в ранге Ветеран. Правда, она уже закончила Дакисюро и в этом году в турнире не участвует. Да к тому же из клана Акэти, так что подходить к ней, стоящей в окружении семьи, я не собирался.

За следующие полчаса успел поговорить с Отомо и Фудзивара, поздороваться с Асука, включив режим главы очень древнего рода, и проигнорировать Инарико – я еще не забыл, как повела себя их претендентка на представлении невест. Я не был на них в обиде, просто приходится поддерживать реноме. А через полчаса мы с Норико все же вырулили к представителям рода Церинген – Ансгару и его отцу Дитмару. Первый был семнадцатилетним Учителем, хотя на глаз выглядел постарше. Действительно, голубоглазый красавчик блондин. Повыше меня, кстати. Его отец был таким же блондином сорока четырех лет, и с первого взгляда было понятно, в кого Ансгар уродился. Буквально молодая и повзрослевшая версии одного человека. Дитмар был Ветераном и вторым сыном главы рода. Ну а одеты оба были в черные костюмы-тройки. Я, к слову, был одет почти так же, только в костюм темно-синего цвета.

– Господин Церинген, – поздоровался я с Дитмаром на немецком. – Аматэру Синдзи. Рад с вами познакомиться.

Его сына я проигнорировал – младших должны представлять старшие. Либо сразу к нему обращаться, но это было бы невежливо по отношению к отцу.

– Господин Аматэру, – чуть склонил корпус Дитмар. – Для меня также честь познакомиться с вами. Позвольте представить вам моего сына, Ансгара.

Ансгару я лишь кивнул. Имел полное право как по возрасту, в том числе и родовому, так и по положению.

– Моя невеста – Кагуцутивару Норико, – представил я, после чего она поклонилась, но не низко и достаточно небрежно.

– Рад познакомиться со столь очаровательной девушкой, – кивнул ей Дитмар.

– Ансгар, – протянул ей руку младший.

Проигнорировать парня Норико не могла, в этом случае уже я выглядел бы не очень, а сослаться на то, что она не в курсе западных приветствий… Не в современном обществе. Да и не дикарка же она? Так что Норико осторожно ответила на рукопожатие. А Ансгар внаглую задержал ее руку в своей чуть дольше, чем того позволяли приличия. Понятненько. Так Норико еще и легкое смущение изобразила.

– Слышал от Кена, что ваш сын весьма силен, – произнес я.

– О, мой сын – гордость семьи и всего рода, – покивал Дитмар. – Уверен, он покажет себя на турнире с лучшей стороны.

– Не сомневаюсь, – улыбнулся я. – Кен был о нем самого лучшего мнения.

– Несмотря на свой ранг, Кен очень хорошо разбирается в боевых искусствах, – подтвердил Дитмар. – Его слова – повод для гордости.

– Я рад, что он мой друг, – кивнул я.

Долго наш разговор не продлился – так как мы только познакомились, общих тем для разговора у нас не было. Точнее, были, мы люди образованные, нашли бы, о чем поговорить, но это в следующий раз. Сейчас у нас всего лишь знакомство. Да и как-то не особо хочется мне с ним общаться, особенно наблюдая за тем, как переглядываются его сын и Норико.

Когда мы отошли от этой парочки, мне очень хотелось сыронизировать на тему их гляделок, но я сдержался. Хоть мое чувство собственника и орало благим матом, мол, смотри, у тебя женщину уводят, стоит признать, что мне Норико не принадлежит, да и, скорее всего, она как раз специально на моих нервах играет. Ну а если все так и будет продолжаться, что ж… это ее выбор. Положение невесты, как и жениха, накладывает определенные ограничения на действия, и если она хочет рискнуть помолвкой – флаг ей в руки. Изначально был вариант в открытую попросить кого-нибудь ее спровоцировать, в частности того же Ансгара, но раз уж все так складывается, надо это использовать, а не ревность тут изображать.

Не прошло и десяти минут после разговора с Церинген, как я увидел Охаяси. Дай, его старшая жена Фумиэ, Райдон, Анеко и наследник клана Сэн, который болтался чуть в стороне у стола с едой и что-то ел.

– Охаяси-сан, – поприветствовал я, когда мы к ним подошли. – Рад вас видеть. Здесь столько народа, а друзей и не видно почти.

– Аматэру-сан, – улыбнулся он. – Мы хоть и пришли совсем недавно, но я, пожалуй, соглашусь с вами.

– Фумиэ-сан, – чуть поклонился я и кивнул друзьям: – Рэй, Анеко-тян.

Вслед за мной со всеми поздоровалась и Норико. Анеко сегодня тоже пришла в вечернем платье – черном, облегающем, с полупрозрачной накидкой на плечах. Выглядела она просто прелестно. И без косметики, надо отметить.

– Видел кого-нибудь из иностранцев? – спросил Райдон.

Как и сестра, он был одет в западном стиле, в отличие от родителей и старшего брата, которые пришли в традиционной одежде. Серый костюм-тройка ему, как всегда, шел.

– Пока только немцев, – ответил я. – Не понравился мне молодой Церинген.

Последние слова предназначались скорее Норико. Если я хоть немного ее понимаю, это должно ее подзадорить.

– А что так? – нахмурился Райдон.

– Не знаю, – пожал я плечами. – Просто не нравится.

Пообщавшись с Охаяси, отправились дальше. Своей компанией мы соберемся позже, а пока надо уделить время гостям.

За следующие двадцать минут я успел пообщаться с представителями клана Сога, с Кеном и его семьей, Хатано Осаму, вернувшимся из Малайзии, дабы поболеть за младшего сына, который будет выступать в ранге Воин. И даже с главой клана Табата. По слухам, очень настойчивым – единственный клан в Японии, который полностью подчиняется императору. Многие их и за клан-то не держат, но в лицо такого не скажут. Говорят, что Табата – это фактически клан шиноби. Только вот доказать этого еще никто не смог.

– Син, – окликнули меня сзади.

Повернувшись, лишь удостоверился, что это Кен, а вот рядом с ним обнаружился все тот же Ансгар.

– Привет еще раз, Кен, – улыбнулся я. – Сумел-таки вырваться из родительской хватки?

– И сделал это с трудом, – ответил он, усмехнувшись. – Они уж хотели меня через всех гостей протащить. С Ансгаром вы уже встречались, насколько я знаю, но при дяде Дитмаре особо не поболтаешь.

– Отец может часами говорить обо всем и ни о чем одновременно, – вздохнул Ансгар.

Причем говорил он на довольно чистом японском.

– Все говорят, что ты силен, – обратилась к немцу Норико. – А как сам оцениваешь свои шансы на турнире?

– Не хочу показаться самоуверенным, – улыбнулся он. – Но я приехал сюда побеждать.

– Иные мысли недостойны мужчин, – кивнула Норико.

И ведь не придерешься к ее словам. В контексте разговора Норико можно обвинить в заигрывании, но на меня либо как на сумасшедшего посмотрят, либо Норико переведет все в шутку и будет прикалываться насчет ревнивца. Да она, собственно, и пытается

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Устав от масок - Николай Александрович Метельский бесплатно.
Похожие на Устав от масок - Николай Александрович Метельский книги

Оставить комментарий