Рейтинговые книги
Читем онлайн Молчание золотых песков - Джон Макдональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48

— Да, но Мэри ушла от него только пятого января.

— Это вам Гарри сказал?

Я расхохотался:

— Этот сукин сын тоже приходил ко мне. Это было вчера. Плакался в жилетку и просил помочь.

— Так вы все-таки разыскиваете Мэри для него?

— Можно я задам вам тот же самый личный вопрос, который вы задали мне?

— Хорошо, хорошо, я все поняла. Извините. Тогда почему вы разыскиваете Мэри?

— Скорее всего, из-за собственной гордости. Гарри уверен, что если у Мэри возникнут проблемы, то за помощью она обязательно обратится ко мне. Я думаю, что он прав. Мэри так бы и поступила. Если только… — Я неожиданно прервался.

— Что случилось?

— Когда, вы сказали, Гарри был у вас?

— Две недели назад.

— А какой это был день, не помните?

— Сейчас схожу на кухню и посмотрю по календарю.

Вернувшись, миссис Дресснер сказала:

— Это было менее двух недель назад. Утром в понедельник шестого апреля.

— Странно. Гарри утверждает, что меня видели с Мэри второго апреля. Он конечно же ошибается. Но если он так уверен, что я с ней встречался, то почему тогда сразу не примчался ко мне, а обратился к вам?

— Возможно, ему о вас с Мэри доложили уже после того, как он был у меня.

— А возможно, ему было нужно, чтобы вы думали, что я виделся с Мэри. Хотя, собственно говоря, зачем это ему? Ведь Гарри, когда я его видел, плохо соображал.

— А знаете, Мэри и в самом деле хотела обратиться к вам. Она сидела у меня на кухне и рассуждала, сделать ей это или нет. Было это уже после того, как она решила оставить Бролла. В конце концов Мэри сказала, что ей некоторое время нужно побыть одной, чтобы прийти в себя. Тогда я думала, что она пошлет вам письмо. Но с того времени прошло уже три месяца.

— А вам она пишет?

— Послушайте, Макги, не будьте таким любопытным.

— Хорошо, не буду. Так вам известно, где она.

— Да.

— И с ней все в порядке?

— Уверена, что да. Во всяком случае, сомнений по этому поводу у меня нет. На месте Мэри я бы поступила точно так же. Чем дальше от Гарри, тем лучше.

— Миссис Дресснер, это единственное, что я хотел от вас узнать. То, что с Мэри все в порядке, я хотел услышать от человека, которому могу доверять.

— Э, да вы все себе испортили! Вы же хотели, чтобы я рассказала вам, что мне известно о Мэри. И главное, где она.

— Знать, где она, хочет Гарри, а не я.

— Послушайте, Макги. Вы и Гарри для меня не одно и то же.

— Итак, Мэри отсюда далеко, и каждая минута свободы доставляет ей радость. Правильно?

— По крайней мере, судя по почтовым открыткам, которые я от нее получила, шутить Мэри не разучилась.

— Я вам верю. Знаете, есть люди, которые сразу внушают к себе доверие. Того, что я от вас узнал, вполне достаточно, а большего мне и не нужно.

Миссис Дресснер как-то сразу погрустнела.

— Не знаю почему, но мне верят все, — сказала она. — Наверное, потому, что все мои мысли написаны на моем лице. Так что шпионки из меня точно бы не получилось. Нет-нет, Макги, не уходите. Хотите кофе, чаю, пива или чего-нибудь покрепче? А может быть, и отобедаете?

— Нет, спасибо.

— Хотите — верьте, хотите — нет, но я всегда рада гостям. Сегодня я чувствую себя сиротой. Дэвид, мой муж, вот уже целую неделю отсутствует, а домой вернется только завтра. Да и то после полудня. И так каждый месяц. Но ничего не поделаешь, такая у него работа. Две наши маленькие дочки буквально помешаны на теннисе. Их в такую погоду дома не удержать. Черт возьми, как же я соскучилась по Мэри! Знаете, мне ее так не хватает! Нет, вы хотя бы кофе глотните. Он будет неважнецким, но вы все равно похвалите его. Мне будет приятно, и тогда я скажу вам, где Мэри. Даже если вам этого и не нужно знать.

Вернувшись с кухни, миссис Дресснер поставила на стол чашки и стала разливать кофе. Когда она склонилась над моей чашкой, узел на ее поясе развязался и халат неожиданно распахнулся. Расплескав кофе, женщина поймала полы халата, быстро запахнула их и туго подвязалась поясом. От смущения ее веснушчатое лицо моментально побагровело.

— Извините, — сказала она. — Одни кофе пьют, а я его только проливаю.

— Ничего страшного.

Миссис Дресснер взяла бумажное полотенце, вытерла им стол и долила в мою чашку кофе. Затем села напротив меня и, поджав губы, внимательно на меня посмотрела.

— Спасибо вам, — сказала она.

— За что?

— За то, что не подумали обо мне ничего плохого. Я сообщаю вам, что муж мой уехал, а дети играют в теннис. Что я в доме абсолютно одна. Затем уговариваю вас побыть еще и в конце концов едва не сбрасываю халат.

— Ерунда. И не такое случается.

— Мне нравится, как вы улыбаетесь. Одними глазами. А они у вас такие добрые. Мэри говорила мне, что вы красивый. Высокий, загорелый и очень мужественного вида. Но вы еще мощнее, чем я себе представляла. Так вот, о Мэри. Застав мужа с любовницей, она была потрясена. Дружба дружбой, но, когда испытываешь сильное эмоциональное потрясение, бежать к друзьям за советом совсем не хочется. С Рождества и до конца декабря Мэри большую часть времени провела у меня. Я давала ей возможность выговориться. Она размышляла вслух. То одно принимала решение, то другое. А я слушала ее и только поддакивала. Наконец она сказала мне: «Если я боялась расстаться с первым мужем, то от второго уйду сама». А какой ей был смысл оставаться с Гарри? Боязнь второго развода? Ну не повезло и со вторым мужем. Что тут такого? Развод — потрясение как для мужчины, так и для женщины. Но это же не смертельно. В общем, как Мэри задумала, так и сделала. Она хотела успокоиться, а потом подать на развод. Я несколько раз спрашивала, не передумает ли она, но Мэри твердо отвечала «нет». Я не удержалась и рассказала ей одну неприятную историю, связанную с Гарри. Как-то поздно вечером мы вчетвером возвращались с вечеринки, понятное дело навеселе, и мы с мужем пригласили Броллов зайти на чашку чаю. В ту ночь ожидался звездопад. О том, что он предстоит, сообщали газеты. Я очень хотела посмотреть на падающие звезды. Мы выключили на террасе свет и расстелили рядом с бассейном надувные матрасы. Лежа на них, было удобно наблюдать за ночным небом. Дэвид ушел на кухню готовить напитки. Мэри, передумав пить то, что первоначально заказала, пошла на кухню предупредить об этом Дэвида. Гарри лежал на матрасе рядом со мной. Неожиданно он повернулся на бок, придавил меня огромным животом, затем прижался толстыми губами к моим и сунул пухлую лапищу мне под юбку. Я на секунду оцепенела, а потом, собрав все свои силы, сбросила его с себя. Гарри перекатился и, как был в одежде, свалился в бассейн. Когда Дэвид и Мэри вернулись, Гарри сказал им, что случайно оступился и, не удержавшись на ногах, упал в воду. Услышав эту историю, Мэри отругала меня за то, что я так долго молчала. Дэвиду про этот случай я тоже не говорила — боялась, что он убьет Бролла. А Мэри я рассказала только потому, что она окончательно решила оставить Бролла. Материально она от него не зависела, ей было на что жить. В банке «Сазерн нэшнл бэнк энд траст» у нее имелся счет на приличную сумму. Процентов, которые она получала с этого вклада, ей вполне хватало. Думаю, что их было более чем достаточно. Мэри говорила, что она Гарри никогда больше не увидит и не услышит, а чтобы он ее не нашел, она оформила свой банковский счет на имя доверителя. Как-то удивительно теплым для начала января днем мы листали с ней проспекты небольшого турагентства. Мэри хотела поехать куда-нибудь на острова. Мы посовещались и решили, что ей больше всего подойдет Гренада. Находится она довольно далеко, почти как Тринидад — на южной оконечности гряды Малых Антильских островов. Забронировав через турагентство номер в роскошном отеле «Спайс Айленд», Мэри собрала вещи и улетела. Оттуда она и прислала мне открытки. Четыре или пять. Точно не помню. И все с шутливым текстом. И знаете, сколько они ко мне шли? Целых восемь дней! Так что Мэри и в самом деле оказалась у черта на куличках!

— Гарри сказал, что она ушла из дома пятого января. Он вернулся с работы, а ее уже не было.

— Да, Мэри так неожиданно улетела. Вообще-то она собиралась сделать это в четверг или даже в пятницу. Я, как назло, почти все эти дни отсутствовала, а она наверняка хотела со мной попрощаться. Возможно, Мэри уехала в Майами, пожила в гостинице или мотеле, дождалась своего рейса и улетела.

— Интересно, а как же она решила вопрос с машиной?

— Думаю, оставила в международном аэропорту Майами.

— Но там же платная парковка. Хранение машины обошлось бы ей в кругленькую сумму.

— Макги, женщина решила немного шикануть и пожить в свое удовольствие. Да станет она считать деньги, когда вырвалась на свободу!

— Гарри хочет, чтобы Мэри подписала для него какие-то бумаги. Вы не знаете какие?

— Понятия не имею.

— Кстати, хороший кофе.

— Да ладно вам! С чего он может быть хорошим, если у него вкус резины?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молчание золотых песков - Джон Макдональд бесплатно.

Оставить комментарий