Рейтинговые книги
Читем онлайн Украденная страсть - Натали Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 32
ты… — Элиас смутился. — Изменила парню или что-то в этом роде.

«Ах вот оно что!» — подумала Дарси.

— Хм, тебя это задело.

— Я был так зол, что не мог признаться в том, что мучило меня.

Эмоциональный отклик был достаточно силен. Неужели он сочувствовал жениху? Помимо всего прочего его напрягал тот факт, что она ушла от него. Элиас привык получать желаемое. Но, возможно, так было не всегда.

Теперь они женаты, а значит, им нужно узнать чуть больше друг о друге, чтобы создать иллюзию счастливого брака.

— Ты сталкивался… с подобным? Тебя предавали?

Элиас отвел глаза.

— Мне пришлось наблюдать последствия. Так что я понимаю, насколько плохо может быть обманутой стороне. — Он прочистил горло. — Но в любом случае все мои сотрудники получают хорошие деньги, да и контракт составлен должным образом. Они нас не сдадут, если не хотят потерять работу.

— Шон может… — внезапно осознала Дарси.

— Допустим, — хмыкнул Элиас. — Но ты представляешь, как он будет выглядеть? Тем более что деньги, которые ты перечислила ему, он так и не вернул.

Дарси задумалась, однако Элиас нарушил ход ее мыслей. Новоиспеченный супруг отстегнул ремень безопасности и направился в конец салона. Вскоре он вернулся с парой тарелок в руках. Однако не еда захватила ее внимание — Элиас закатал рукава, открыв взору накачанные мускулы. Судя по загару, он занимался спортом не только в зале, но и на свежем воздухе.

Дарси заставила себя отвести взгляд, но в это мгновение Элиас положил ладони на подлокотники ее кресла и навис над ней, заключив в плен своих мускулистых рук.

— Ох, — закусила она губу.

— Я не верю, что ты не голодна, Дарси.

— Выглядит потрясающе. — Она поспешно указала на тарелку с закусками, которую он поставил на соседний столик. — В офисе всегда есть сыр, — без всякой логики добавила она, отчаянно пытаясь скрыть неловкость.

— И не только! Там есть все виды закусок.

Внезапно Дарси осознала: закуски в холодильнике стали появляться после того затянувшегося рабочего дня… Выходит, Элиас все это время заботился о ней? Ее бросило в жар.

— Ты…

— Что я? — Элиас сел на свое место, в его глазах мелькнуло веселье. — Заказывал ли я все те закуски, что есть в офисе, специально для тебя? Да, Дарси, так оно и есть.

— Зачем тебе это?

Никто раньше не заботился о ней, по крайней мере, с тех пор, как не стало Зары.

— А почему бы и нет? — небрежно спросил Элиас. — Ты лучше работаешь, когда сыта.

Дарси возмутилась:

— Я работаю хорошо в любом состоянии! — Ладно, кого она обманывает… Пожалуй, Элиас прав. — Спасибо.

Он слишком пристально смотрел на нее.

— Не за что.

Его ответ прозвучал вежливо, вот только его голос показался девушке слишком хриплым и сексуальным, отчего жара в салоне стала просто невыносимой.

— А теперь, пожалуйста, подкрепись. — Элиас указал на тарелку.

Дарси немного поела. Как ни странно, аппетит все еще не давал о себе знать. В этом не было ничего тревожного, и, возможно, всему виной стал жар, нахлынувший на нее.

— А что насчет тебя?

— Мне нравится наблюдать за тобой.

И снова непонятный ей хриплый голос. Этого просто не может быть, ей все чудится. В подтверждение ее мыслей Элиас открыл ноутбук и погрузился в работу.

Наконец они приземлились. Водитель отвез их в отель в центре Сан-Франциско.

В лифте Дарси ощутила беспокойство — как-никак впереди у них первая брачная ночь…

Послышался звуковой сигнал, двери открылись прямо в их номере.

Она вошла в гостиную и в восхищении застыла перед окном во всю стену. Ночной город сиял огнями, пробуждая надежды и желания.

Элиас тем временем взял свою сумку и направился к ближайшей двери.

Дарси замерла.

На пороге он оглянулся:

— Спокойной ночи, Дарси. Сладких снов.

Ошеломленная, она наблюдала, как за ним закрылась дверь. Элиас оставил ее одну…

На автомате Дарси подошла к другой двери. Спальня была просто роскошной, но резко нахлынувшее негодование не давало ей покоя. Это их первая брачная ночь, а ей придется спать в одиночестве на огромной кровати. Никому не нужная невеста, которая, ко всему прочему, еще и девственница…

Дарси вышла замуж за мужчину, который, как она знала, имел здоровый аппетит к сексу. Миллиардер-плейбой, не иначе.

Но даже он не хотел затащить ее в постель.

Глава 7

Утром Дарси решила, что ей следует сосредоточиться на работе, и предложила Элиасу поработать с бумагами. Однако у него было другое мнение на этот счет.

— Что это значит? Ты не хочешь, чтобы я помогла тебе подготовиться к встрече? — Она посмотрела на него через обеденный стол в их номере. На нем стояли тосты, фрукты, выпечка и кофейник, но все это оставалось без их внимания.

Ей потребовалось очень много времени, чтобы уснуть, и заснула она лишь потому, что была сильно измотана. Сейчас на часах было уже пол-одиннадцатого, и Элиасу предстояла первая встреча в штаб-квартире Уильямса, однако он не торопился выходить.

— Все готово. Последний отчет, который мне был нужен, уже пришел из Лондона. Ты можешь расслабиться и, не торопясь, собраться к сегодняшнему вечеру.

К вечеру? Что он имеет в виду?

Дарси закусила губу. Меньше всего ей хотелось оставаться одной, нервничая, в ожидании встречи.

— Я перечитаю отчет об Уильямсе и его жене, чтобы подготовиться, — смущенно сказала она.

В глазах Элиаса блеснули озорные искорки, словно ее растерянность доставляла ему удовольствие.

— Что мне надеть? — с еще большим смущением спросила Дарси. — Я обычно не хожу с тобой на деловые ужины.

— А все потому, что ты никогда и не хотела, — ехидно заметил Элиас. — Ты всегда говорила, что тебе нужно подготовить какие-то бумаги.

— Верно. Но на этот раз все иначе. И теперь ты представишь меня как свою жену. — Дарси указала на надетые ею белую блузку и серые брюки. — Может, мне надеть привычный деловой костюм или лучше одеться, как… — Она неловко поерзала на своем стуле. — Одна из твоих девушек.

— Как ты думаешь, во что обычно одеты мои девушки? — На лице Элиаса появилась ухмылка.

— В гламурные платья на тонких бретельках, — ответила она.

— А тебе такие не по душе?

Дарси обходила стороной магазины, где продавали подобные вещи, к тому же теперь она не могла себе позволить такую дорогую покупку, и да, у нее были серьезные сомнения относительно того, насколько хорошо она будет выглядеть в обтягивающем платье.

— Что же люди будут ожидать от твоей жены?

— Не знаю, как другие люди, но я ожидаю, что моя жена будет носить

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Украденная страсть - Натали Андерсон бесплатно.
Похожие на Украденная страсть - Натали Андерсон книги

Оставить комментарий