Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Посмотрите на это! – крикнул я, передавая ему книгу. Она была тонкой, и называлась: Изучение Мороев.
Мой учитель кивнул в знак признательности.
- Он был хорошим учеником, парень, один из немногих, который закончил свое обучение к моему удовольствию. И во время своих путешествий за границу, он пополнил наш запас знаний. Мороии – румынские элементали воздуха. И я могу сказать, что он знает свое дело, потому что он пишет «мороии» с двумя буквами «и» в конце, что является правильным для множественного числа. Должно быть, он дал хозяйке Фреск книгу. Я хотел бы, чтобы она была в моей новой библиотеке в Чипендене.
После более чем трех часов споров и выбора книг, у нас было навалено примерно триста пятьдесят штук на столе.
- Уже поздно, парень. Я думаю, что пора уходить. Завтра, мы вернемся сюда, - сказал Ведьмак, положив руку мне на плечо.
- Разве Вы не собирались принять предложение хозяйки Фреск остаться на ночь?
- Я думаю, что нам лучше вернутся в таверну. Есть несколько вещей, которые мне нужно обдумать, - сказал Ведьмак и дважды потянул за шнур. Я ничего не слышал, но знал, что где-то зазвонил колокол.
Через минуту к нам пришла хозяйка Фреск; она улыбнулась, когда увидела стопы книг на столе.
- Я вижу, вам было чем заняться.
- Да, мы были заняты, и мы устали, - сказал Ведьмак. – Так что, мы вернемся утром, если вы не возражаете.
- Вы не останетесь? – спросила она. Вид у нее был очень разочарованный. – Я действительно рада Вам. У меня бывает мало гостей, и я хотела быть гостеприимной с Вами.
- Спасибо за такое доброе предложение, но мы не хотим доставлять Вам лишних хлопот. Прежде чем уйти, я хотел бы спросить еще об одном…
Ведьмак подошел к столу и взял книгу Джадда Бринсколла.
- Это книга Джадда – что Вы скажете, если я захочу купить ее?
- Джадд дал мне ее, зная, что здесь она будет в безопасности. Но, наверное, она лучше подойдет для вашей новой библиотеки, - ответила она. – Я заглядывала в эту книгу – это отличное исследование элементалей моей родины.
- Вы прожили большую часть своей жизни в Румынии? – спросил мой учитель.
- Да, я выросла там. Но мой дядя покинул страну, еще мальчиком и провел большую часть своей жизни в вашей стране. После его смерти я приехала сюда, чтобы получить то, что он мне оставил – этот дом и библиотеку, а так же очень небольшой доход от своих инвестиций. Я не могу достать из дела этот капитал – отсюда и потребность продать книги.
***
После того как мы покинули дом, мы снова пошли под деревьями в сторону реки. Мой хозяин выглядел задумчивым.
- Что-то не так? – спросил я его.
Ведьмак кивнул.
- Это мои инстинкты – они говорят мне быть настороже. Скажи мне, парень, ты не почувствовал никакого холода при разговоре с хозяйкой Фреск? Хоть что-нибудь?
Ведьмак спрашивал о холоде, который предупреждал нас о присутствии чего-то темного рядом. Как седьмые сыновья седьмых сыновей, мы могли чувствовать присутствие магов, ведьм и прочих слуг тьмы.
Я отрицательно покачал головой.
- Я ничего не почувствовал. Ни малейшего намека.
- Так же как и я, парень. Но некоторые ведьмы могут заблокировать нашу чувствительность к таким вещам.
- Но раньше, перед тем как мы вошли в дом, я чувствовал, что что-то не так. Было ощущение, что за нами следят; что-то опасное, которое притаилось неподалеку, – сказал я учителю.
- Что ж, это еще одна причина, чтобы быть начеку и приготовиться ко всему.
- Вы думаете, она может быть ведьмой? – спросил я.
- Я не спешу с выводами, парень, но есть несколько вещей, которые меня беспокоят. Почему в этой библиотеке такое огромное количество книг о тьме? Что послужило мотивом для их приобретения? Её дядя имел особый интерес в этих вопросах? Если бы она не была подругой Джадда, я был более чем осторожен.
- Вы доверяете Джадду?
Ведьмак кивнул.
- Он был хорошим учеником, и когда-то я мог доверить ему свою жизнь. Но люди меняются…
- Есть еще что-то… – сказал я ему. – Она видела, как Вы держали Думдрайт и клянусь, на мгновение мне показалось, что я увидел на ее лице раздраженность и ярость.
- Тогда давай посмотрим, как она отреагирует завтра на то, что мы отложили его в стопку с книгами, которые хотим забрать.
Глава 9. Седьмые сыновья
Мы покинули Кривой переулок, спустились вниз к берегу реки, пересекли мост и пошли дальше, пока не пришли к своей таверне. Оранжевый солнечный шар садился на горизонте, но она уже была закрыта и заблокирована. Ведьмак несколько раз постучал посохом по входной двери. Прежде чем хозяин открыл их, прошло немало времени. Он посмотрел в сторону заходящего солнца.
- Еще пять минут, и вы бы опоздали, - заметил он. – И вы опоздали на ужин.
- Мы уже поужинали, - сказал ему мой хозяин. – Нам нужны две комнаты. И на рассвете мы хотели бы позавтракать.
Бормоча себе под нос, хозяин запер дверь на засов позади нас, а затем показал наш наши комнаты. Когда он собирался уходить, Ведьмак остановил его своим вопросом.
- Мы надеемся закончить наши дела с хозяйкой Фреск завтра, и нам необходимо будет перевести большое количество книг. Вы знаете кого-нибудь, у кого есть лошадь и телега для проката?
Мужчина нахмурился и покачал головой.
- Никто на этой стороне реки не захочет пересекать мост. Мы стараемся держаться оттуда подальше, ради своей же безопасности.
Прежде, чем мы смогли задать ему еще несколько вопросов, он вышел из комнаты, что-то бормоча себе под нос.
- Что ж, это робота для тебя на завтра, парень. Но сначала мы вместе пойдем туда, и ты поможешь мне сделать окончательный выбор.
Мы пошли в свои номера, и прошло немного времени, прежде чем я провалился в глубокий сон. Тем ни менее, по какой-то причине, я просыпался. Казалось, эта ночь была бесконечной.
Наш завтрак нам пришлось ждать не менее часа, потому что хозяин не проснулся пока солнце не поднялось над горизонтом.
Ведьмак был этому не очень рад, но не жаловался. Мы оставили свои сумки в наших комнатах и сжимая посохи, снова пошли в сторону Кривого переулка.
- Сервис в таверне не очень хороший, - заметил я.
- Это верно, парень. – ответил мой хозяин. – Но довольствуемся тем, что имеем. Я начинаю думать, что на этой стороне реки обитает какая-то тьма. Или может быть она была здесь в прошлом. Я как можно скорее хотел бы вернуться в Чипенден с книгами, но чтобы платить нам еще не раз придется возвращаться в Тодморден в ближайшем будущем.
Когда хозяйка Фреск показала нам библиотеку, в ее манере было что-то холодное, и чувствовалась неохота. Я осмотрелся вокруг, и у меня на мгновение закружилась голова. Чувство прошло очень быстро, но на мгновение комната изменилась – вместе с атриумом. Вчера я мог был поклясться что это идеальный круг. Сегодня он выглядел скорее как овал. Я воображаю это? Наверное, я просто устал – это была не лучшая ночь, и спал я плохо.
Она указала на стол.
- Вы собираетесь сделать свой окончательных выбор из этих книг? – спросила она.
- В основном, - сказал Ведьмак, - но мы пересмотрим полки еще раз, на случай если мы что-нибудь пропустили.
- Прошу прощения, но я не могу позволить, чтобы эта книга покинула библиотеку, - она указала на Думдрайт, который выделялся среди остальных книг.
- Я тоже прошу прощения, - сказал Ведьмак, нахмурившись. – Но я должен получить Думдрайт за любую цену. Это крайне опасная книга и одна из тех, которые не должны попасть в плохие руки. Я хочу купить его для того, чтобы уничтожить. Если Вас беспокоит цена, то я готов заплатить любые деньги, чтобы забрать его отсюда. Но для этого нужно будет снова разбить платежи на части.
Хозяйка Фреск улыбнулась.
- У меня связаны руки. В дополнении к своему завещанию, мой дядя составил список книг, которые не должны покинуть библиотеку. Эта книга находится в том списке. Каждый год ко мне приходит законник, чтобы удостовериться что книги все еще находятся здесь. Если одна из них пропадет, я лишусь дома. – Последние сказанные нею слова не давали моему учителю место для маневра.
- Джадд здесь? – спросил он. – Я хотел бы перекинуться с ним парочкой слов.
- Он рано отправился по делам, - ответила она, возвращая запретную книгу на полку, прежде чем покинуть нас, не промолвив больше ни слова.
Мы продолжили работать в тишине. Я знал, что моему хозяину трудно, потому что единственное, что он мог сделать, это украсть книгу. Джон Грегори был честным человеком, не вором.
Наконец, после очередного поиска по полкам, мы сузили наш выбор книг до трехсот пяти.
- Ладно, парень, мы закончили, так что отправляйся на ту сторону реки и найди того, кто перевезет эти книги к нам в Чипенден.
- Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Рассказы Ведьмака: Ведьмы - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика
- Колдовская музыка - Лене Каабербол - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Хозяева - Андрей Сергеевич Кузечкин - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика