Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический Орфей - Рэй Олдридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 97

— Я говорю правду, — беспомощно повторил он. На этот раз девушка даже не сочла нужным ответить.

Предводитель еще немного подождал, потом, испытывая крайнюю неловкость, отправился на корму, осторожно переступив через мирно похрапывающих Дольмаэро и Мольнеха. Эйндиукс, пристроившийся на центральной скамье, встретил своего товарища по плаванию дружелюбным кивком. Руизу пришло в голову, что он никогда не видел кока спящим.

Свен посапывал, тесно прижавшись к Гундреду. Мальчишка напоминал щенка, уснувшего у ног хозяина, и бывший агент невольно улыбнулся. Второй помощник пока еще умудрялся придерживаться нужного курса, хотя ветер упал и лодка двигалась весьма неспешно.

— Наконец-то, — сказал он. — Я уже собирался послать за тобой кого-нибудь и как раз сейчас обдумывал, кого мне не жалко потерять, — ведь мой посланник мог ненароком наступить на одну из твоих гадюк. Нелегко принять подобное решение. Вот, например, Свен — абсолютно бесполезное существо, но он, по крайней мере, не пытался меня отравить или огреть по башке.

Несмотря на неприятный смысл, речь Гундреда звучала весело и непринужденно, Руиз устроился поудобнее и взялся за весло. Он заметил, что курс изменился, теперь они двигались на восток, что казалось весьма странным.

— В чем дело, Гундред?

— Посмотри на север. Видишь маяки Родериго?

Бывший агент с трудом разглядел холодные зеленые огоньки, мерцающие на горизонте. Внезапно он ощутил в груди леденящий комок ужаса, а лоб, несмотря на ночную прохладу, покрылся капельками пота.

— А-а-а… — протянул он.

— И это все? Ты на редкость хладнокровное существо. Я при виде этих светлячков вспоминаю богов своего отца и молюсь, надеясь на то, что у них на Сууке тоже имеется сфера влияния. В конце концов, они ведь водяные боги, а эта субстанция напоминает воду, по крайней мере на первый взгляд.

Руиз невольно усмехнулся, затем снова посмотрел на зловещие огни.

— Почему мы очутились так близко? Помнится, прокладывая курс, ты старался обойти Родериго.

Второй помощник уже не улыбался.

— Навигатор сдох, Руиз. Но перед этим выдал информацию, что мы достаточно далеко от опасного места. Варианта всего два: либо здесь имеется сильное, не обозначенное на карте течение, которое подхватило нас уже после того, как я получил последние координаты, — это в принципе возможно, но маловероятно… Либо… гетманы Родериго обнаружили нас и смогли повлиять на показания приборов.

— Этого только не хватало!

— Да уж, — мрачно отозвался Гундред.

— Что мы можем сделать?

— Немногое. Будем надеяться, что это все же течение. Попробуем выжать из нашего корыта все, на что оно способно, и убраться восвояси. А еще срочно обратимся в какую-нибудь веру и помолимся за спасение наших грешных душ.

— Угу. Моряк хмыкнул.

— Несмотря на твои многочисленные таланты в разных областях, собеседник никудышный. Пойду-ка я сосну. Возможно, это последняя ночь на свободе. Придерживайся этого курса и разбуди меня на заре, если только ветер не переменится.

Он закутался в одеяло и мгновенно уснул.

Чуть позже Эйндиукс вытащил свою маленькую серебряную флейту и заиграл. Грустная, странно завораживающая мелодия отвлекла Руиза от мрачных мыслей. Вариации одной и той же темы звучали целый час, но бывшему агенту не наскучила необычная музыка. Наконец кок убрал, флейту и кивнул Руизу, своему единственному слушателю.

Лодка шла на юг, и через некоторое время маяки скрылись из виду.

Перед рассветом послышался зловещий звук мощных моторов.

Лодка-ловушка с острова Родериго внезапно появилась из темноты — огни на приземистом низком корпусе судна не горели. Грубый голос прокричал в мегафон команду: им велено было приготовиться к переходу на чужой борт.

Руиз отбросил рулевое весло. Вот теперь ситуация действительно безнадежна. У родеригианцев наверняка имелись электрошоковые сети и шоковые липучки, так что любое сопротивление будет подавлено в зародыше. Он встал на ноги, внезапно ощутив страшную усталость. Может, стоит прыгнуть за борт и позволить морской пучине оборвать наконец бессмысленный поток его бесполезной жизни?

— Что происходит? — спросила Низа тоненьким, испуганным голоском.

Юнга подавил рыдание.

Руиз глубоко вздохнул. Он просто не имеет права поступить таким образом. Кроме того, врагов наверняка сопровождает свора рыб-ищеек, они мигом выудят беглеца из воды.

— Никакого героизма, — прошипел Гундред. — Возможно, кому-то из нас удастся выжить, если мы докажем, что можем принести пользу.

— Ты прав, — согласился бывший агент. Гундред похлопал его по плечу.

— Прости, дружище, я надеялся на другой конец. Руиз встряхнулся.

— Я знаю.

Он попытался припомнить все, что когда-либо слышал о работорговцах с Родериго. Во время предыдущих посещений Суука Руизу не приходилось иметь с ними дела. Его работодатели, впрочем, как и другие крупные корпорации, не отличались особой щепетильностью, но даже они не желали опускаться ниже определенного уровня.

Родеригианцы приобрели печальную известность во всей пангалактике. Они занимались разведением человекообразных существ, которых затем использовали в различных противозаконных операциях. Кроме того, именно они были главными поставщиками рабов со стертой личностью для войск специального назначения замка Дельт. В казармах острова постоянно устраивались жесточайшие состязания на выживание между пленниками. Работорговцев поддерживали людоеды из Лезвий Нампа, для которых те специально откармливали пленников, не подходящих для других целей.

Родеригианцы поставляли двойников любому, кто мог заплатить требуемую цену. Богачи нередко платили бешеные деньги за живых марионеток — клонов своих злейших врагов. Их услугами пользовались также влюбленные, потерявшие надежду на взаимность.

Работорговцы славились потрясающим умением наживаться на несчастьях других людей. Лучшей добычей считался ребенок из состоятельной пангалактической семьи. С малыша немедленно делалась серия дублей. Получив выкуп и возвратив дитя родителям, торговцы снимали на голопленку пытки и казнь одного из двойников. Очень немногие могли выдержать зрелище страданий, испытываемых существом, являвшимся в какой-то мере их плотью и кровью.

Не один истерзанный родитель готов был потратить целое состояние на разрушение проклятого острова. Поэтому работорговцам пришлось всерьез заняться усовершенствованием системы безопасности. Зато теперь они процветали в своей цитадели из стекла, бетона и стали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический Орфей - Рэй Олдридж бесплатно.
Похожие на Механический Орфей - Рэй Олдридж книги

Оставить комментарий