Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Бестелесный - Джулиан Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 143

Тереза высвободила руки.

– Поль? Нет, – сказала она тихо. В ее глазах стояли слезы, однако доступный свекрови внешний слой ее сознания внезапно проникся небрежностью, равнодушием, словно секрет перестал быть источником мук.

– Поль ничего бы не узнал. Догадаться могла только женщина. Ну что же, завтра все будет позади… Люсиль, не надо больше тревожиться из-за меня. Ты совершенно права, я – дура, и кончим на этом. По-моему, теперь тебе лучше уйти – заняться необходимыми приготовлениями. Мне бы хотелось побыть одной… Ты же знаешь, я не люблю, чтобы кто-то слышал, как жутко звучит мой голос.

– Чепуха, – твердо сказала Люсиль. – Голос у тебя прекрасен, как всегда. Сколько раз нам повторять тебе, что все твои трудности с пением – просто самовнушение? И другая… эта тоже навязчивая идея. Все это поддастся излечению, если ты только…

– Прошу тебя… – В глазах Терезы мелькнуло страдание. – Позволь нам побыть вместе последние часы.

– Но оно же ничего не сознает. В пять месяцев! – Голос Люсиль сорвался на визг, глаза сверкнули. – Ты слышишь его только в своем больном воображении!

– Да, конечно.

Тереза отвернулась от Люсиль, снова села за клавиатуру, поставила фортепьянный лад и заиграла «Колыбельную» Шопена.

– Завтра я буду готова. Просто сообщи мне, где и когда.

Люсиль узнала мотив, и ее губы сжались в узкую полоску. Но она только кивнула и вышла из комнаты. Торопливо спустившись по лестнице, Люсиль подошла к ожидавшему ее наземному автомобилю. Марк выждал, пока его бабушка выехала на Мэйн-стрит, и только тогда повел турбоцикл к дому, на ходу заговорив с матерью.

Марк: Мама, я приехал.

Тереза: Марк? Ты? Но… почему, милый? Ты же собирался после семинара на Оканагоне попутешествовать с друзьями? Побывать в Поющих Джунглях. Я же знаю, как ты ждал этих каникул. Что случилось?

Марк: Я приехал помочь тебе.

Тереза: Я же сказала, что все хорошо. Тебе не из-за чего тревожиться. (Отчуждение.)

Марк: Я знаю, что это не так. Я ощутил твою беду. Угрожающую тебе опасность. У меня возникло непреодолимое побуждение. Ты принудила меня, и я приехал.

Тереза: Нет-нет, Марк. Тебе известно, каково мое сознание, кому же, как не тебе? Способность к принуждению у меня развита слабо. Я не способна проецировать принуждение даже в соседнюю комнату. Так что же говорить о пятистах световых годах до Оканагона?

Марк: Неосознанно ты можешь это сделать… Учитывая обстоятельства. Это могла быть только ты. Не он же!

Тереза: Господи, не хочешь же ты сказать… Марк! Ты знаешь?!

Марк: Не все, но достаточно. Сейчас я могу читать твои мысли, мама. Твой барьер снят, и ты думаешь так громко, что не слышать я не могу при всем желании. А он… он правда говорит с тобой?

Тереза: Люсиль настаивает, что это невозможно. Он живет еще только пять месяцев и его мозг не развился настолько, чтобы… даже восьмимесячный эмбрион едва способен к осмыслению и уж никак не к билатеральной церебризации необходимой для самого примитивного самосознания или коммуникатирования. Я ничего не берусь понять. Ты только знай что ОН ТОТ. Ты и остальные мои чудесные дети простите меня я должна это сделать он должен жить мутант или нет ОН ТОТ Марк можешь нам помочь но тебе же только тринадцать Люсиль и Северен убьют его чтобы спасти меня но я не позволю я скроюсь я покончу с нами обоими только бы не…

Марк: Мама перестань!

Тереза:…Да.

Марк: Я здесь, в доме. Поднимаюсь наверх. Я знаю как спасти вас обоих твое подсознание поступило правильно вызвав меня. Доверься мне.

Тереза: Да.

Тереза не подняла головы, когда вошел Марк. Она молча вглядывалась в свои руки, лежащие на клавиатуре.

– Ты только мальчик. Правда, мальчик с поразительным сознанием, но все же не настолько, чтобы противостоять силам поддержания закона и порядка Галактического Содружества. Я совершила серьезное преступление, и, помогая мне, ты поставишь себя в положение моего сообщника, и тебе будет грозить то же наказание, что и мне.

– Как бабушке и дяде Северену, если они избавят тебя от него…

– Опасность их разоблачения неизмеримо мала, а тебя, если ты поможешь мне бежать, поймают почти наверняка.

– Меня не поймают. Я уже все обдумал. Вот посмотри! (Серия образов.)

– Вижу, – прошептала Тереза. – Вижу.

Она мысленно потянулась к нему – к своему старшему, который еще совсем маленьким отдалился от родителей, замкнулся в себе, словно бы отвергая любовь, как досадную помеху, пока развивал свои необыкновенные метаспособности, сулившие ему когда-нибудь стать ведущим оперантом среди людей в Новой Галактической Эре. Тереза искренне удивилась, что спасти ее… их обоих пытается именно Марк. Ведь он никогда не отличался особенной привязанностью к своим братьям и сестрам, проявляя только к отцу и матери нечто вроде олимпийского благоволения. Даже теперь он инстинктивно замер от ее психоласки, словно знал, что соприкосновение с любовью нарушит его драгоценную самодостаточность и сделает его уязвимым.

Как уже сделало.

– Марк, ты уверен? – спросила она, беря его руку в свои. Рука была теплой, не то что стены, прячущие суть его души.

– Да, – ответил он.

Тереза поцеловала мальчишескую руку и с улыбкой положила ее себе на живот, пока еще лишь чуть выпуклый. Мышцы Марка напряглись, и она испугалась, что он отпрянет.

– Вот так, – сказала она мягко, и напряжение спало. – Послушай внимательно. Его… его мыслительная волна не похожа ни на одну мне знакомую, как людей, так и экзотиков. И пока не привыкнешь, она даже пугает. Во всяком случае, так было со мной. И будь ласковым, потому что иногда он чувствует, что ему надо спрятаться. Точно испуганный зверек…

Марк опустился на колени рядом с Терезой, положил на живот матери обе ладони и закрыл глаза. Сосредоточившись, он на долгие минуты словно перестал дышать. Потом тихо вскрикнул, открыл глаза и поглядел на мать с радостным возбуждением, к которому примешивался страх.

– Все хорошо, – сказала Тереза с улыбкой. – Он правда очень рад познакомиться с тобой. И это невероятно, но, кажется, он действительно ждал тебя.

ГЛАВА IV

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 24 августа 2051

Антикварный колокольчик на двери «Красноречивых страниц» мелодично звякнул, и в магазин вошел подросток. Миранда Манион, еще не оторвавшись от компьютера (она проводила инвентаризацию), поняла, что в магазин явился метапсихический оперант исключительной силы. Сигнатура сознания не просто не поддавалась прочтению, но была закодирована так, будто вовсе не существовала. Это мог быть только один человек.

Она приветливо улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Бестелесный - Джулиан Мэй бесплатно.
Похожие на Джек Бестелесный - Джулиан Мэй книги

Оставить комментарий