Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27

Джина раньше слышала словосочетание «сексуально неудовлетворенный», но никогда не знала, что это значит… до сегодняшнего дня. Кейз уже давно ушел, а ее тело продолжало изнывать от желания. Она не могла поверить, что Кейз довел ее до такого состояния, а потом бросил, даже не попытавшись удовлетворить ее — или себя. Ведь он тоже был полон желания, она чувствовала его возбужденную плоть.

Почему он не стал настаивать на физической близости? — разочарованно думала Джина. Разве он не видел, в каком она состоянии? Она не смогла бы остановить его, даже если бы захотела. Еще пять минут во власти его мучительной пытки, и она бы сдалась.

Я берегу себя для замужества.

Джина перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку, вспомнив, что она сказала Кейзу в прошлый раз, когда он пытался соблазнить ее. Это моя ошибка, печально признала Джина. Своим уходом он продемонстрировал свое желание соблюдать установленные ею правила. Если за этим не кроется что-то еще, она должна восхищаться его благородством.

На другом конце города Кертис Рейнолдс, отец Джины, стоял на коленях на полу кухни, сжав руками голову. У него было сильное головокружение. И дикая боль! К утру она усилилась, стала ослепляющей и изнурительной. Не в состоянии уснуть, он пошел на кухню выпить стакан сока, и тут боль с новой силой напомнила о себе.

— Мистер Рейнолдс, с вами все в порядке?

Голос экономки проник в его помутившееся сознание. Кертис сделал глубокий вдох, потом еще один, прежде чем поднял голову и увидел ее рядом.

— Я в порядке, Мэри.

— Вы уверены? — обеспокоенно переспросила она. — Может быть, принести вам еще одну таблетку?

Он покачал головой.

— Никаких таблеток. Они туманят мой мозг.

— Но врач сказал…

— Я знаю, что сказал врач, — резко оборвал он экономку. — Человек, у которого осталось мало времени, должен жить с ясным умом, а не как в тумане.

— Давайте я позвоню Джине, — нерешительно произнесла Мэри. — Если бы она знала…

Он покачал головой.

— Нет. Я оставил ей сообщение, попросив позвонить. Она не позвонила. Если Джина придет по твоей просьбе, она сделает это из жалости, а не из-за заботы обо мне.

— Но она ваша дочь. И должна быть с вами рядом.

Он снова печально покачал головой.

— Нет. Меня никогда не было с ней рядом, когда я был нужен ей. И я не могу просить ее прийти только лишь потому, что она нужна мне.

Кейз позвонил Джине, как и обещал, до полудня. Поболтав несколько минут, он пригласил ее на вечеринку в родительский дом.

Продолжая переживать сексуальную неудовлетворенность, которая не давала ей спать ночью, Джина уже была готова попросить его приехать к ней вместо ужина. С тех пор как он ушел накануне, она ни о чем другом, кроме секса, думать уже не могла. Но вместо этого, струсив, Джина приняла его приглашение на ужин.

Выбор наряда для вечера занял массу времени и отвлек ее от других мыслей. Кейз сказал, что это будет официальный прием, но это не помогло ей принять решение, поскольку могло означать все что угодно, от маленького платья для коктейля до вечернего наряда. Наконец Джина остановила свой выбор на белоснежном брючном костюме и топе, расшитом жемчугом.

Примерно час она потратила на то, чтобы подобрать прическу, которая бы сделала ее образ более привлекательным. Так ничего и не придумав, Джина собрала волосы в узел и закрепила его шпильками, украшенными жемчужинами.

Когда ровно в семь в дверь постучал Кейз, она сунула ноги в белоснежные босоножки и, не дыша от волнения, поспешила к двери. Кейз окинул ее взглядом с ног до головы.

— Ты похожа на Снежную королеву, — констатировал он.

У Джины порозовели щеки от удовольствия.

— И как же выглядит эта Снежная королева?

Кейз обхватил ее за талию.

— Она растает у меня во рту, если я наберусь смелости попробовать ее. — Он поднял темную бровь. — Может такое случиться?

Осмелевшая от его комплимента, Джина улыбнулась.

— Не знаю. Думаю, тебе придется проверить это самому.

Приняв вызов, Кейз прильнул к ее губам в страстном поцелуе, и Джина тут же почувствовала, как ее тело пронзили миллионы крохотных электрических разрядов.

Когда он оторвался от нее, Джина сделала вдох и открыла глаза.

— Я растаяла?

В задумчивости Кейз коснулся языком ее губ.

— Пока не понял, может быть, попробовать еще раз?

Джина уперлась рукой ему в грудь, не давая больше целовать себя. Она просто испугалась, что, если он еще раз поцелует ее, они уже не попадут на семейную вечеринку.

— Не следует рисковать, — с сожалением произнесла она. — Мы же не хотим опоздать.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Перед тем как войти в дом, Джина задержала Кейза у двери.

— Скайлар с длинными каштановыми волосами, правильно? — шепотом спросила она. — Похожа на мальчишку-сорванца?

— Ты права, — с улыбкой согласился Кейз, — у нашей Скайлар никаких оборок, рюшечек и бантиков.

— А Элиза — блондинка с голубыми глазами?

Рассмеявшись, Кейз чмокнул Джину в щеку.

— Не переживай так, никто не обидится, если ты забудешь чье-нибудь имя.

После таких слов Джина почувствовала себя немного спокойнее, но ненадолго.

— Похоже, все в сборе, — проговорил Кейз, увлекая Джину за собой.

Джина снова занервничала, когда увидела, сколько гостей здесь собралось. Кроме уже знакомых ей членов семьи Кейза, она увидела много новых лиц. Сжав руку Кейза, она кивнула в сторону камина.

— Кто это с Мэй?

Кейз проследил за направлением ее взгляда.

— Это ее бойфренд, Брэд.

Несколько секунд Джина наблюдала за этой парочкой, потом прошептала на ухо Кейзу:

— Если Брэд — ее бойфренд, почему же она украдкой посматривает на Крида?

— Вы, женщины, всегда ищете проблемы там, где их нет.

— Я ничего не ищу, — возмутилась Джина, — сам посмотри. Разговаривает-то она с Брэдом, но смотрит на Крида.

— Может, ты и права, но это еще ничего не значит. Пойдем лучше выпьем что-нибудь.

Они подошли к бару, взяли по бокалу шампанского, и тут к ним присоединилась Элизабет.

— Будьте начеку, — предупредила она Джину, подозрительно посмотрев на Кейза. — Он старается напоить женщину, чтобы затем добиться своего.

Джина сначала с недоумением посмотрела на нее, потом рассмеялась, поняв, что Элизабет шутит.

— Не волнуйтесь, я давно раскусила его хитроумный план.

В этот момент Элизабет поймала за руку проходившую мимо женщину.

— Познакомьтесь, Джина, это моя подруга, Диана Янг. Диана, это — Джина Рейнолдс, подружка Кейза на этот месяц.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд бесплатно.
Похожие на Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд книги

Оставить комментарий