Рейтинговые книги
Читем онлайн В новой роли - Ева Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37

Эмили улыбнулась. Из-за своего чувства вины она все еще оставалась слишком уязвимой. Надо же, явиться в дом ее мужа и приглашать его у нее на глазах! Что ж, теперь у Эмили было два способа поведения: или проигнорировать бесцеремонность Шерон, или же выставить ее за дверь. Но последнее – не в ее власти. Пришлось действовать иначе, хотя эффект такой дипломатии был непредсказуем.

– А он еще не дал ответа? – Когда Эмили задавала этот вопрос, то обратила внимание на нахмуренное лицо Джералда, который пристально смотрел на нее. Она быстро перевела взгляд на Шерон.

– Нет. И… еще вот что. Папа счел бы меня бестактной, если бы я не пригласила и тебя.

Поэтому ты тоже можешь принять участие в нашей вечеринке.

Не было лучшего способа выбить Эмили из колеи и унизить перед мужем, пригласив ее подобным образом. Пожалуй, у мисс Купер имелись свои тайные планы на Джералда.

Эмили вдруг поняла, что должна достойно повести себя в данный момент. Нежно улыбнувшись гостье, она с чувством благодарности произнесла:

– Спасибо, Шерон! Твой отец всегда устраивал замечательные пикники. Он все еще готовит свои фирменные блюда?

Мистер Купер стал настоящей легендой в округе благодаря своим кулинарным изыскам, и Эмили сделала ему комплимент, похвалив его угощение. Джералд, похоже, пришел в восторг от того, как Эмили ответила Шерон.

– Бог мой! Тебя так давно не было. Я не думала, что ты еще помнишь это!

Шерон никак не хотела сдаваться без боя, поэтому Эмили одарила ее очередной обворожительной улыбкой и снова попыталась сыграть роль внимательной и заботливой хозяйки:

– Расскажи, как поживает твой отец?

Гостья сделала неопределенный жест рукой.

– Он, конечно, постарел немного, но по-прежнему красив. У него достаточно пороха в пороховницах, чтобы флиртовать с очаровательными женщинами и выигрывать в ежегодных скачках.

Молчание, которое воцарилось вслед за этими словами, заставило Эмили увериться в том, что источником напряжения в комнате являлся сам Джералд. Она просто физически ощущала это, поэтому не осмеливалась смотреть в его сторону.

Вместо этого Эмили не сводила взгляда с Шерон, пытаясь найти еще какую-нибудь нейтральную тему для вынужденной беседы. Гостья выжидательно смотрела на нее. Но Эмили вдруг осознала, что говорить им особенно не о чем.

Она чувствовала, как глупо выглядело подобное молчание. Шерон повела плечиком и демонстративно усмехнулась. Если бы не ситуация с Джералдом, которую Эмили же сама и создала, то встреча между бывшими одноклассницами проходила иначе.

Соблазн отреагировать на столь наглую ухмылку был очень велик, но Эмили устояла. Она продолжала контролировать себя и неожиданно вполне дружеским тоном произнесла:

– Шерон, а ты совершенно не изменилась и прекрасно выглядишь. Ты, похоже, пошла в своего отца.

Эмили подумала также о том, что в другое время она вряд ли заметила бы сходство этой хитрой дуры с Гарри Купером. Гарри был добр, любил от души повеселиться и имел бешеный успех у женщин. Он обожал свою испорченную дочь и совершенно не замечал ее недостатков. Этим он напоминал Эмили ее дядю Фрэнка. Ей никогда не нравилась Шерон, но она приходила в восторг от старика Гарри.

И тот тоже всегда был рад видеть Эмили Роулз в своем доме.

На красивом лице Шерон появилось некоторое смущение. Было ясно, что она не знала, как реагировать на внезапный комплимент.

И ей ничего не оставалось, как без всякого притворства с обезоруживающей улыбкой произнести:

– Знаешь, мы могли бы как-нибудь съездить в город, пройтись по магазинам. Дай мне знать, когда будешь свободна.

Подобное предложение застало Эмили врасплох. Неужели ею что-то упущено? Возможно, эта лиса повела себя так исключительно ради Джералда. Но если она все же решила сделать шаг к примирению, то Эмили следовало реагировать на него спокойно.

– Это было бы здорово, Шерон! Спасибо за приглашение.

Та выглядела вполне довольной, и Эмили тоже почувствовала себя лучше. Что ж, приходилось действовать по ситуации, и результат ее вполне устроил.

Если неугомонная Шерон до сих пор любит выяснять отношения, то самый лучший способ справиться с ней – это быть доброй, милой и обезоруживать ее самыми восторженными комплиментами в ее адрес.

Джералд не произнес ни слова. Но Эмили постоянно чувствовала его напряженное внимание к их беседе.

Шерон поставила чашку на столик.

– Ну, мне пора домой. Надо кое в чем помочь папе.

Она грациозно поднялась с дивана. Эмили тоже встала и удивилась, когда Шерон обратилась к ним обоим:

– Я надеюсь, мои дорогие, вы придете в субботу. Произойдет много интересного, и папа будет колдовать над своими деликатесами. – Шерон улыбнулась Эмили и добавила:

– А мы с тобой могли бы немного посплетничать. Имейте в виду, за стол сядем в шесть.

Ответ Джералда, мол, мы этого ни за что не пропустим, казалось, понравился Шерон.

Они вдвоем проводили ее до двери, как благополучные муж и жена, прощающиеся с дорогой гостьей, и подождали, пока она дойдет до машины.

Эмили вошла в дом, и Джералд щелкнул замком. Она уже сожалела о том, что им пришлось принять приглашение. Гарри всегда зазывал к себе всю округу. И в этот раз там наверняка соберутся многие знакомые Эмили. А она сомневалась, что сможет безболезненно снова встретиться с этими людьми. А когда соседи узнают, что и миссис Спиллинг должна появиться там, то каждый сплетник и сплетница сочтут своим долгом посетить вечеринку, устроенную мистером Купером.

Внезапный вопрос Джералда отвлек ее от мыслей:

– Что заставило тебя передумать?

Эмили поняла, о чем он говорит. Она сначала была настроена довольно воинственно относительно Шерон, а потом изменила тактику и обернула ситуацию в свою пользу. Благодаря такому повороту им удалось избежать конфликта. Но когда Эмили посмотрела на Джералда, то прочитала в его взгляде явный намек на неодобрение.

– Ты вела себя просто глупо!

– Неужели? А мне показалось, ты был рад тому, как я вышла из малоприятной ситуации.

– Да, но ты могла сразу отказаться от вечеринки, если тебе не понравилось то, как именно она тебя пригласила…

– Если ты все еще хочешь, чтобы я жила здесь в качестве твоей жены, то вряд ли одобришь мое дурное отношение к твоим гостям.

– Но если они этого заслуживают, почему бы и нет? Ты и меня сбила с толку, я бы тебя поддержал и не позволил ей портить тебе настроение. Мне и в голову не могло прийти раньше, что Шерон такая ехидная…

– Знаешь, это ее проблемы. Самоутверждаться подобным образом могут лишь недалекие люди. Кстати, я даже не спрашиваю у тебя, что за общие интересы вас связывают?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В новой роли - Ева Блум бесплатно.
Похожие на В новой роли - Ева Блум книги

Оставить комментарий