Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Чез снова догадался, что она имеет в виду.
– Шлемы, – напомнил он Финну и Эмме, хотя казалось нелепым беспокоиться о велосипедных шлемах теперь, когда они собирались броситься навстречу опасности.
Натали по-прежнему стояла как вкопанная. Чез протянул ей шлем.
– Ты не боишься, что у Меган или её мамы будут проблемы? – спросил он. – Ну, если мы пропадём на некоторое время?
Уж он-то мог договорить. Для него существовала только одна опасность – опоздать.
– Я проделала тот же фокус, что и твоя мама, – установила несколько автоматических сообщений, которые будут приходить папе в течение недели, если мы задержимся настолько, – сказала Натали. – Это разные отговорки… кроме последнего. Оно всё объяснит.
Чезу захотелось сказать: «Ты думаешь, объяснения помогут? Разве мы меньше скучали по маме после того, как узнали, почему она ушла?»
Но тут Натали одарила его ослепительной улыбкой.
– И не волнуйся: ни у кого проблем не будет, – сказала она. – У меня нет никакой подруги Меган. – Она надела шлем, вскочила на велосипед, оттолкнулась и первой покатила в утренних сумерках, направляясь к дому госпожи Моралес.
Глава 13
Финн
Раньше Финну никогда не позволяли ездить на велосипеде в темноте. И ему это понравилось. Конечно, впереди ехали Натали и Эмма, а сзади Чез, поэтому он чувствовал себя в полной безопасности и не боялся потеряться. Финн мог без помех наслаждаться тем, что дорога от дома мистера Мэйхью до дома госпожи Моралес шла под горку. Целую милю ему почти не приходилось крутить педали. Зато потом некоторое время все они отчаянно работали ногами.
«Наконец-то мы едем за мамой!» – Финну хотелось кричать это всем встречным: бегунам, и другим велосипедистам, и водителям, которые огибали их. Эти слова звучали у него в голове в такт движению педалей. Он уже давно так не радовался.
Они свернули на улицу, где жила госпожа Моралес. Дома там были ещё больше, чем в районе мистера Мэйхью, и дворы тоже. Минуя каждый из них, Финн успевал пять раз произнести мысленно: «Наконец-то мы едем за мамой!» А потом впереди показался дом госпожи Моралес – в ту самую секунду, когда из-за горизонта вышло солнце.
Натали резко затормозила.
– Что это?! – воскликнула она. – Что это такое?! – Так же порывисто она вновь запрыгнула на велосипед и стремительно понеслась вперёд.
Финн поравнялся с Эммой, которая стояла и смотрела вслед Натали.
– Что случилось? – спросил он. – Что с ней такое?
Эмма прищурилась, глядя вдаль и заслонив глаза рукой от восходящего солнца.
– Кажется… – начала она, – кажется, во дворе у госпожи Моралес стоит табличка «Продаётся».
Глава 14
Эмма
Когда Эмма, Финн и Чез добрались до дома госпожи Моралес, Натали уже выдернула из земли табличку и топтала её ногами.
– Ненавижу его! – кричала она. – Он мне даже не сказал! Как он мог выставить мамин дом на продажу! Мой дом… почему он не… не…
– Я ошиблась, – сказала Эмма. – На табличке написано не «Продаётся», а «Скоро в продаже». Это ведь не так плохо?
– И почему ты думаешь, что это сделал твой папа? – подхватил Чез. – Твои родители развелись. Может, твоя мама сама с кем-то договорилась, чтобы…
– Какая разница? – перебила Натали, прыгая на табличке. – Кто-то сдался. Перестал верить, что мама вернётся. Кто-то думает, что она умерла, а у папы даже не хватило смелости сказать мне, что… что… – Длинные тёмные волосы Натали подпрыгивали с ней в такт.
Та часть мозга Эммы, которая ко всему подходила с научной точки зрения, подумала, что это великолепная иллюстрация кинетической энергии, или, иначе, энергии движения. А та часть мозга, которая постоянно злилась, потребовала, чтобы Эмма присоединилась к Натали и тоже принялась топтать табличку.
– Натали, – мягко сказал Чез. – Мы же хотели пробраться в дом, чтобы никто нас не заметил и не услышал.
Натали пропустила его слова мимо ушей.
– Может, лучше бросим табличку в мусор? – предложила Эмма.
– Точно, – кивнула Натали. – Она подняла табличку, мрачно затопала к гаражу и набрала код. Прежде чем дверь успела подняться хотя бы наполовину, Натали поднырнула под неё, запихнула табличку в мусорный бак и наградила его пинком.
Грейстоуны вбежали вслед за ней в гараж. Чез нажал кнопку, и дверь опустилась, скрыв их всех.
– Натали, никто ничего не стал бы менять в кабинете у твоей мамы, так ведь? – спросила Эмма. – Он по-прежнему звуконепроницаемый?
– Откуда я знаю! – буркнула Натали. – Мне ничего не говорят!
– Пойдём проверим, – предложила Эмма.
Они с Натали первыми подбежали к кабинету госпожи Моралес.
Эмма встала на пороге и велела Чезу и Финну:
– А вы двое караульте. Постучите, если что-нибудь услышите. – Она закрыла дверь и повернулась к Натали: – Теперь можешь кричать, если хочешь. Даже ругаться.
– А-А-А-А-А! – завопила Натали.
Эмма зажала уши, чтобы не оглохнуть. Но всё равно было слышно, как Натали визжит:
– Почему они сдались?! Мама жива! С ней всё хорошо! Она не даст себя в обиду! Мы её спасем! Будет не как с бабушкой… – Она вдруг замолчала.
– Что? – спросила Эмма, отнимая руки от ушей. – Что значит «не как с бабушкой»? Ты нам никогда не рассказывала про свою бабушку.
У Натали задрожало лицо.
– Она умерла. В прошлом году. Я её больше всех любила, и я не хочу об этом говорить. Особенно теперь, когда мама пропала, а папа… и… Ненавижу, когда люди говорят «Ах, я соболезную», а на самом деле это одно враньё!
Эмма хорошо её понимала.
– Покричи ещё, если хочешь, – предложила она.
Натали заорала ещё громче, чем в первый раз. И Эмма присоединилась к ней.
– Натали права! – вопила она во всю глотку. – Никто не умрёт!
Госпожа Моралес сама была агентом по недвижимости, и в кабинете, за громадным рабочим столом, стоял десяток табличек с её фотографией.
– Она жива! – прокричала Эмма, указывая на них. – И моя мама тоже! Они обе живы! И Джо!
Натали и Эмма одновременно перестали кричать. Натали моргнула, как будто удивившись тишине.
– Слушай, Эмма, мне реально полегчало, – сказала она. – Ты знала, что так будет? Наука гласит, что если поорать, то полегчает?
– Да нет, – ответила Эмма. – Просто на твоём месте я бы сама так поступила. И… и мне самой в последнее время очень этого хотелось.
На лице Натали появилось изумление.
– Эмма, кажется, мы с тобой очень похожи, – сказала она. – Кто бы мог подумать!
Эмма стиснула зубы. Теперь Натали нравилась ей гораздо больше, чем когда они
- Сквозь строй - Маргарет Петерсон Хэддикс - Детская фантастика
- Истории одного дня - Margaret Ruan - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Копье Судьбы - Валерий Игоревич Иванов - Социально-психологическая / Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Старый английский барон - Клара Рив - Ужасы и Мистика
- Дом, где живут привидения. Как не задушить себя галстуком? - Мария Корин - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Страшная месть - Николай Гоголь - Ужасы и Мистика
- Питер Пэн и Ловцы звёзд - Дэйв Барри - Детская фантастика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Колокол - Лора Кейли - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика