Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, лети, вестник мира! - сказал Алеша и подбросил голубя.
Голубь сначала затрепетал и поднялся по вертикали почти к облакам. Потом стал махать крыльями медленно, совсем не по-земному, не по-голубиному, скорее как летящая над волнами чайка. Плотная атмосфера позволяла ему парить. Он стал кружить вокруг ракеты.
Исследователи с интересом следили за ним.
И вдруг черной молнией вырвался из низкой тучи крылатый зверь с оскаленной зубастой пастью и на миг закрыл голубя перепончатым крылом. Потом почти упал на камни, взмыл над ними и скрылся в туманных вершинах.
Голубь исчез.
Собака рычала. Шерсть у нее на загривке встала дыбом.
- Это птеродактиль, - сказал Богатырев. - Жаль сизого...
- Что ж вы не стреляли в эту гадину! - накинулся на Доброва Алеша.
- Стрелять только в крайнем случае, обороняясь, - строго сказал Богатырев. - Роман прав. Выдержка у него есть. Жаль голубка. А дело свое он сделал...
Добров выпустил на камни варана. Ящерица оживилась, забегала, забралась на камень, соскользнула с него, притаилась, высунула голову и стала оглядываться, словно высматривая добычу.
- Чует, что мир гадов тут, - заметил Добров.
Пуля зарычала, смотря в чащу.
Туман исчез. Высоко в красноватом небе неслись белые облака.
Илья Юрьевич приказал дать планеру американцев радиопеленг.
Добров принялся за монтаж спущенной Алешей через люк автоматической станции.
Птеродактили исчезли вместе с туманом.
Илья Юрьевич расхаживал теперь с ружьем и автоматом, пытливо всматриваясь в чащу, молчаливую и угрожающую.
Пулька тревожно нюхала камни.
Добров, работая, что-то мурлыкал себе под нос. Отвертка два раза срывалась и падала на камни. В перчатках все-таки неловко было работать.
Но вот он включил станцию, снабженную световой батареей, заряжавшейся от дневного света. Теперь что бы ни случилось с исследователями, защищенные яйцевидной броней приборы будут триста дней записывать венерианскую погоду, фотографировать небо и окружающую местность, а в случае приближения какого-нибудь существа снимут его на кинопленку. Ровно через триста дней могучий радиоимпульс, пробив ионизированный слой венерианской атмосферы, пошлет на "Землю" в сотню тысяч раз убыстренную запись "отчета", который расшифруют, замедлят и воспроизведут приборы на звездолете, отправят на родную планету.
Первыми существами, запечатленными на ленте, изображение которых почти через десятилетия увидят люди на экранах Земли, были три советских звездолетчика, обнявшихся перед объективом станции.
Алеша схватил Илью Юрьевича за руку, показал на небо.
Над их головами, почти задевая вершины папоротников, пронесся планер.
Алеша замахал руками, перескакивая с камня на камень. Планер исчез...
За ним, словно в погоню, неслись по ветру растения с раскоряченными корнями.
- Плохо, - сказал Илья Юрьевич.
Пулька завыла.
Глава седьмая
МЕСТНОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО
Аллан Керн и Гарри Вуд стояли на дымящейся кочке посреди туманного болота и смотрели друг на друга.
Все было понятно без слов. Погиб не только планер с аппаратами дальней радиосвязи - погибли запасы продовольствия, а главное, запасы кислорода...
Железный Джон медленно поворачивал шлемовидную голову и "запасался впечатлениями".
Берег болота представлял собой узкую полосу более сухой почвы, за которой мрачной стеной вставали заросли папоротников, вершины которых скрывались в клочковатом тумане.
- Этой картиной я грезил на Земле, - чуть насмешливо сказал Гарри Вуд. - Мне всегда казалось, что я уже видел это...
- ...в каменноугольных шахтах, - мрачно отозвался Керн. - Там встречаются отпечатки этих чертовых растений, иногда даже окаменевшие стволы... Надеюсь, в венерианской каменноугольной шахте через сто миллионов лет наткнутся на наши окаменевшие тела и мы попадем в музей.
- Признаться, шеф, я предпочел бы иным путем способствовать процветанию науки.
- К сожалению, у нас не осталось шансов сообщить в газеты, что мы видим.
- Вы хотите сказать, что русские не будут искать нас?
- Не будьте бэби в очках, с национальной премией в кармане, усмехнулся Керн. - Русские заправятся топливом у вашей безутешной вдовы Мэри, доставят на звездолет, а потом и на Землю сенсационные экспонаты и получат все причитающиеся вам премии.
- Во-первых, я еще не женат...
- Боюсь, вы так и останетесь холостяком.
- Во-вторых, как же мы?
- Нас стали бы искать, если бы на "Знании" были не люди, а роботы... И лишь в том случае, если бы у этих роботов было выключено "самосохранение". Кто разумный решится идти на погибель, пробиваясь пятьдесят миль через эти чертовы джунгли, болота, морской пролив? И только для того, чтобы убедиться, что мы уже задохнулись без кислорода.
- Все ясно, сэр. Начнем с этого, - сказал Гарри и стал решительно снимать с себя шлем.
- Безумец! - крикнул было Керн, но махнул рукой. - Впрочем... Это право каждого из нас.
Гарри снял шлем. Лоб его покрылся потом, грудь судорожно вздымалась, рот широко открылся.
- Носом... дышите носом, Гарри, - посоветовал внимательно наблюдавший за ним Керн. - Получите кислорода на двадцать пять процентов больше.
- О'кэй, шеф! - отозвался Гарри; голос его звучал глухо. - Дышу... и, кажется, жив...
- Это в самом деле любопытно, Гарри.
- Это шанс, шеф.
- Протянуть подольше? Что ж... Тогда придется разведать берег.
Гарри опустился на кочку. Он дышал с трудом. Воздух был жаркий и влажный, насыщен какими-то странными запахами. Голова кружилась, и от этого казалось, что воздух опьяняет, хотя его все время не хватало. Перед глазами плыли круги и клочья тумана. Сквозь них Гарри едва различал, как его сухопарый шеф перепрыгивает с кочки на кочку, приближаясь к гигантским папоротникам. Папоротники, папоротники... В сознании Гарри всплывали латинские названия. Непроизвольно он занимался систематикой венерианской флоры. Это означало, что дышать все-таки было возможно.
Гарри отметил, что в этом мире нет травы. Любое, казалось бы, травянистое растение имело здесь древообразную форму, и к земному латинскому названию требовалось прибавлять дополнительное слово. Особенно много было тянущихся даже по болоту с кочки на кочку змеевидных корней. Они переплетались, чуть погруженные в топь, там и тут выпирая из нее. Они походили на отвратительных пресмыкающихся.
По ним и перебирался к берегу Керн.
Кочки были покрыты шаровидными бесцветными грибами. Когда Керн наступал на них, они взрывались черным облаком.
Солнца, конечно, не было видно. Все вокруг казалось красноватым: багровое низкое небо, медные лужицы воды между кочками и растительность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маленький клоун с оранжевым носом - Павел Амнуэль - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Чаша бурь. Научно-фантастический роман - Владимир Щербаков - Научная Фантастика
- Шестая колонна. Дети Мафусаила - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Покорители вечных бурь (Иллюстрации В. Щербакова) - Виктор Сытин - Научная Фантастика
- Багряная планета. Научно-фантастическая повесть - Сергей Жемайтис - Научная Фантастика
- Внуки наших внуков - Юрий Сафронов - Научная Фантастика