Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом за этими аристократами припёрлась ещё одна группа молодых да дерзких.
— Те, кто будут устраивать беспорядки в моём заведении, до завтра не доживут, — со сталью в голосе предупредил Плевака и отпил вина из кружки.
Его репутация не располагала к шуткам, и вся компания тут же развернулась и вышла на улицу.
— Да-а, чувствую скучать тебе не придётся. Может, сегодня у меня ночевать останешься?
— Да, пожалуй, у тебя переночую. А то черепаха ещё же не скоро готова будет, а мне завтра с утра вставать рано. Обещал помочь одному хорошему человеку.
— Вот и замечательно. Значит, молодёжь проживёт на один день дольше. Ладно, пойду я. Посетителей становится всё больше. Мясо уже должно быть почти готово. Моя жена готовит отменно, не сомневайся.
— И не думал дружище.
Королевство АОрия. Город Семерион.
Вставать я уже давно научился тогда, когда мне это нужно, поэтому сегодня я проснулся рано, на улице едва рассвело. Умылся, оделся и отправился в святую инквизицию. Как ни странно, но толпы жаждущих отомстить за осквернение прекраснейшей леди АОрии, меня не встречали ни в таверне, ни на улице, поэтому я без проблем добрался до Святой инквизиции.
Не знаю, как так вышло, но Ульрих и ещё трое инквизиторов, уже запрягали коней.
— Я и не сомневался, что за тобой заезжать не придётся. Знакомься, это Евпат, Самсон и Говард. Они сильнейшие инквизиторы в Семерионе.
— Приветствуем тебя, брат во свете, — поприветствовал меня Самсон и протянул руку.
Я пожал её и ответил:
— Я, конечно, тоже вас приветствую, но вы что-то перепутали. Я не инквизитор и к свету инквизиции не имею никакого отношения.
Все трое рассмеялись, а я, непонимающе уставился на улыбающегося Ульриха.
— Тут дело немного в другом, Сэм. Ты ведь умудрился пленить одного из сильнейших мастеров-некромантов. Да и сейчас отправляешься с нами на охоту за ними. Ты ветеран, сражавшийся с исчадиями хаоса. И эти трое инквизиторов, как и я, признали тебя своим братом, потому что ты борешься с Тьмой.
— Вот только цели мои разняться с вашими.
— У каждого свои цели и причины. Важно не это, важно то, что все мы боремся с тьмой во благо света, а это значит, что мы братья во свете.
— Ага. Интересная логика, но не стану вас переубеждать. И вам доброго утра.
Снова раздался дружный смех, но в этот раз смеялся и старший инквизитор.
Вскоре мы уже выехали за ворота, причём, как только нас увидели, тут же принялись их открывать. И, разумеется, никто даже и не подумал о том, чтобы обыскать нас или задавать какие-либо вопросы.
— Как далеко находится логово некромантов? — поинтересовался я.
— В том-то всё и дело, что почти рядом. Всего четыре часа езды на лошадях. Сдаётся мне эта ловушка. Так что, ребята, будьте наготове. Если там окажется сильный противник нужно будет отступить и вернуться с подкреплением, — предупредил Ульрих.
— А они не свалят, пока мы ждём подкрепление?
— Скорее всего, свалят. Они же не идиоты. Если хоть кому-то удаётся сбежать, они практически сразу покидают насиженные места, потому что понимают, что сюда пришлют целый отряд паладинов, а с ними такому количеству некромантов не справится.
— Понятно. Тогда если вы не против, я бы не хотел бежать. Очень уж не хочется, чтобы в округе промышляли некроманты.
— Нам тоже этого не хочется, но если мы окажемся у них в плену, то из нас сделают таких архиличей, что мы принесём в жертву всё население Семериона, а сам город разберём по кирпичику, и вечно будем служить этим тварям. Поэтому, Сэм, тут дело не в трусости или храбрости, а в том сможем ли мы уничтожить этих некромантов. И если не сможем, то нам лучше сбежать, потому что даже смерть не помешает им поработить наши души, понимаешь?
— Насчёт вас, я понял, а мне-то, почему нельзя остаться?
— А ты считаешь, что твою душу они поработить не смогут?
— Нет, конечно. На меня некромантия не действует от слова совсем.
— Это было бы замечательно, вот только слабо верится, — вмешался Самсон.
— И зря. Если ты помнишь, он единственный из вас всех, кто смог находиться в ауре мастера Вивьена, а ты тогда стоял и пытался хоть как-то противиться ее воздействию, — ответил Ульрих.
— А ведь и правда! Мы того мастера тогда все вместе еле сдерживали, но у нас не получалось, а Сэм один его приложил, и при этом даже не поморщился пока находился рядом с некромантом, — подтвердил Говард.
— Скажи, а на всех ветеранов не действует магия некромантов? — Спросил Самсон.
— Не знаю. Все ветераны разные. Я не проверял. Я вообще до мастера Вивьена с некромантами не встречался.
— Ясно. Тогда даже если там ловушка, то с тобой у нас есть шанс, — задумчиво произнес старший инквизитор.
Часа два мы, ехали, разговаривая на отвлечённые темы, после чего ехали уже молча, внимательно наблюдая за окружающим пространством. Похоже, инквизиторы что-то почуяли. Я же со своим ультразвуком ничего подозрительного пока не наблюдал. И по мере приближения к пункту назначения инквизиторы становились всё смурнее и даже начали доставать какие-то артефакты и проводить с ними определённые манипуляции.
Я вмешиваться в их процедуру не стал, но понял то, что некроманты, которые здесь поселились, намеренно распространяют свою ауру, чтобы привлечь сюда простачков из Святой Инквизиции. Интересно, а пошли бы они сюда без меня?
Вскоре мы остановились около двух больших валунов и привязали лошадей к деревьям.
— Где-то здесь должен быть вход. Нужно найти его, — шёпотом произнес Ульрих.
— Так, а чего его искать? Вот он, — на всякий случай шёпотом ответил я и указал между двух валунов.
— Откуда ты знаешь, где он? — тут же всполошился Самсон.
— А ты что, сам не видишь?
— Нет, конечно, тут ничего не видно. Всё кустарниками заросло.
— Ты не туда смотришь. Посмотри вокруг. Это вход в логово ниошской гончей. Только они в таких местах селятся. Похоже, ваши некроманты грохнули тварь и поселились в её в логове. Только, судя по тем заросшим кучам, они сильно расширили своё жилище.
— Откуда ты это знаешь,
— Я ветеран, я всё знаю о тварях.
— Тогда лошадей лучше отвести подальше, — заметил Ульрих.
— Логично. Как вы думаете, они уже знают, что мы здесь? — поинтересовался я.
— Надеюсь, что нет, — ответил Самсон.
— Ну и зря. Я так понял вы уже давно выяснили, что некроманты здесь есть.
— Ну да. У нас для этого очень хорошо развито чутьё, Да и артефакты особые имеются.
— Тогда, скорее всего, и они учуяли вашу силу и действие ваших артефактов. Скажи, чтобы сделал некромант, который захотел скрыться от всех? Стал бы он выпускать свою силу или ауру или что там ещё, на такое огромное расстояние?
— Это вряд ли. Но может они недавно провели жертвоприношение и их алтарь просто фонит?
— Ты сам-то в это веришь? Считаешь, что они идиоты и за столько лет не смогли придумать, как скрывать фон от алтаря?
— Нет, я так не думаю. Значит там Ловушка? Предлагаю отступить и дождаться паладинов.
— Сэм прав, мы пришли в ловушку, но отступать смысла нет. Нас никто отсюда не выпустит. Сейчас у нас только один путь — зачистить это логово некромантов, — вмешался Ульрих.
Лошадей мы оставили чуть поодаль и стали спускаться в бывшее логово гончей. Поначалу коридоры были слишком узкими, но чем ниже мы спускались, тем шире они становились.
При помощи ультразвука я рассмотрел всю пещеру и знаю, что здесь находится пятеро некромантов и один большой алтарь, на котором они уже кого-то убили, поскольку останки валялись в том же зале в углу. Там же сидели с закрытыми глазами пятеро некромантов. Мне даже показалось, что они находятся в анабиозе, но вскоре я понял, что это не так, поскольку один из них встал и начал что-то делать с костями, которые валялись в углу. Вскоре я понял, что он с ними делает, он создал скелета и отправил его куда-то в нашу сторону.
Чтобы добраться до этого зала, нам предстоит преодолеть довольно приличное расстояние, И ладно бы, оно было бы свободным, но нет. Эти некроманты хорошо подготовились. Не знаю, насколько сильны паладины, не встречался с ними, но то, что Ульрих и все его инквизиторы здесь полегли бы, это факт.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 8 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Новобранец - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Портальных Дел Мастер. Книга 2 - Максим Злобин - Попаданцы / Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези