Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Делу время, потехе час?
— Кто из нас пытается сохранить профессиональную дистанцию?
Она отвела глаза и рассеянно погладила горлышко бутылки.
— А вы еще будете здесь, когда мы с Джульеттой вернемся из Квинстауна? Мы приедем, наверное, в среду.
— Я собираюсь назначить встречу в Сиднее на конец недели. — Итану показалось, она немного расстроилась. Что-то дернуло его пуститься в объяснения: — Но даже если, я уеду до того, как вы вернетесь, деловые переговоры не длятся вечно.
— И перелет занимает всего несколько часов, — подхватила она.
— Вот именно. — Итан наклонился вперед. — Если подумать, — медленно проговорил он, — нет никакой спешки.
Люси с облегчением кивнула.
Итан взял ее руку в свои большие ладони и погладил запястье с голубой пульсирующей жилкой.
— Только прошу, — пробормотал он, — не заставляй меня ждать слишком долго.
На следующее утро Том забрал Люси на машине, принадлежащей «Саммерхиллу». Это был день сафари для охотников, и сегодня Люси и Джульетта должны были ехать в Квинстаун. По дороге к отелю австралийцев Люси посоветовала Тому сообщить об угоне машины, несмотря на отсутствие регистрации. Брат был уклончив в отношении Джозефа Данна, и это озадачило Люси.
— Возможно, ее угнали подгулявшие подростки, — предположила она. — Просто кажется странным, что он упоминал о том, что видел твою машину.
Вскоре после возвращения в «Саммерхилл» четверо охотников — Том, следопыт Стейси, Магнус и индонезийский гость — отбыли. Люси с Джульеттой упаковались, и Элли отвезла их на взлетно-посадочную полосу. В «Саммерхилле» имелся свой аэродром. Многие гости арендовали легкие самолеты для охоты или экскурсий. Женщины вначале должны были лететь на Аоранги, самую высокую гору Океании, а затем в Квинстаун, популярную туристическую Мекку на юге. Люси сложила багаж в машину и шла по коридору, когда из алькова, ведущего в кабинет Тома, высунулась рука, и неожиданно девушка оказалась в плену крепких мускулов.
— Ты же не думала уехать, не попрощавшись?
— Итан! — Сердце Люси бешено заколотилось; на мгновенье лицо Джозефа Данна промелькнуло перед ее мысленным взором.
Люси немного расслабилась, привыкая к полумраку алькова. Один ловкий маневр, и Итан, прижав ее спиной к стене, сверкнул белозубой улыбкой:
— Ух, ты. Симпатичный костюм. Но я бы хотел увидеть тебя в красном.
Люси почувствовала, что ее лицо вспыхнуло. По своему обыкновению она следовала вкусам богатой клиентки. Сегодня Джульетта оказала предпочтение короткой юбочке ядовито-розового цвета. Люси выбрала темно-розовую короткую юбку и черные «шпильки».
Его руки пробрались под жакет и обвились вокруг ее талии.
— Итан, я думала, мы согласились вчера вечером...
— ...что между нами взаимное влечение. — Он отклонился назад, улыбаясь и слегка покачивая ее.
— Что ничего не... — она не могла удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.
— ...произойдет прошлой ночью, — закончил он.
Она покачала головой.
— Мне нужно идти. Самолет ждет.
— Ничего, подождет.
Итан наклонился ближе, глядя на ее рот. Их бедра соприкоснулись. Люси с шумом втянула воздух, когда тепло затопило ее возбужденное тело. Не в силах устоять против соблазна, она протянула руку, запуталась пальцами в его густых волосах и потянула голову мужчины к себе.
Люси почувствовала, как рука Итана, все еще обвивающая ее за талию, распласталась, скользнула выше, и в следующий миг она оказалась крепко прижатой к его телу. Его свободная рука легла ей на затылок.
Она притянула его ближе, и он припал к ее рту. Горячий и влажный, его язык сплетался с ее языком. Люси обвила Итана руками за шею и прижалась к нему. Она с трудом могла дышать: он забрал у нее весь воздух и отдавал назад крошечными порциями, и девушка слышала, как его дыхание резко вырывается через ноздри.
Сила Итана удивила Люси. Напряжение в шее, каждый палец, распластанный по ее спине, мышцы бедер, прижимающихся к ней, — во всем этом ощущалась сдерживаемая мощь.
Ее мозг отключился. Ей было наплевать, что кто-то может пройти по коридору и увидеть их. Профессионализм — последнее, что было у нее сейчас на уме. Ее кровь кипела. Она хотела, чтобы он дал себе волю.
Люси обхватила лицо Итана ладонями и поцеловала так, как мечтала все последние дни с того самого первого долгого взгляда. Его тело было твердым сверху донизу, а в одном месте — словно камень. Но все это лишь мимолетно промелькнуло в ее возбужденном мозгу. Ей нужен был именно его рот, его земной, эротичный вкус, который ударял ей в голову, словно шампанское, сметая все преграды.
Итан оторвался первым. Это смутило Люси, хотя потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить. Когда девушка набралась смелости посмотреть ему в лицо, его светло-голубые глаза полыхали огнем.
— Бог ты мой, — мягко проговорил он. — Ты безраздельно завладела моим вниманием.
— Я лучше пойду, — прошептала она.
Итан неохотно отступил назад, и она выскользнула из его рук, пошла по коридору, надеясь, что ноги удержат ее до тех пор, пока она не скроется из его поля зрения.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Люси повезло избежать толпы в гондоле и выбрать гораздо более спокойное место обзора в паре сотен метров от строительной площадки.
Возможно, вид не был захватывающим, но в ее жизни не было недостатка в красивых пейзажах. «Саммерхилл» — ее волшебное, сказочное место.
Она выудила из кошелька монеты, чтобы запустить в действие блестящий телескоп, новый с ее последнего приезда.
Бедная Джульетта подхватила какую-то кишечную инфекцию и почти не выходила из номера с тех пор, как они приехали. Они так замечательно провели первый день: пролетели над Аоранги, покатались на катере по озеру и вкусно пообедали. А наутро Джульетта отказалась от завтрака, и все пошло по наклонной. Джульетта плохо себя чувствовала, и Люси пришлось развлекаться одной.
Девушка плавно прошлась обзорной трубой телескопа по дуге и легко отыскала свой отель, самый большой в Квинстауне, расположенный у самой кромки воды. Ее номер на четвертом этаже мог похвастаться только видом на стоянку супермаркета, зато у Джульетты был президентский номер на девятом этаже и президентский балкон соответственно.
А вот и она сама! Люси обрадовалась, как ребенок. Джульетта стояла на балконе в пеньюаре. Полупрозрачная пурпурная вещица, которой Люси восхищалась вчера вечером. На ком-то другом этот пеньюар, возможно, смотрелся бы не очень, но у Джульетты была потрясающая фигура.
Люси ненадолго отвлеклась на мальчика лет десяти, дожидающегося своей очереди у телескопа, а когда снова навела объектив на Джульетту, поняла, что та не одна. Трудно было определить выражение ее лица, но женщина, кажется, качала головой, и ее губы шевелились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4) - Джан Колли - Короткие любовные романы
- Жена на сутки - Рейчел Бейли - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Магнат по найму - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Головная боль в наследство - Валерия Савельева - Короткие любовные романы
- Моё нежное безумие (СИ) - Адриевская Татьяна - Короткие любовные романы
- Когда смятение в душе - Люси Дейн - Короткие любовные романы
- Цыганская кровь - Лора Морган - Короткие любовные романы
- Одна во всей вселенной - Эва Киншоу - Короткие любовные романы
- Фейерверк страсти - Рут Валентайн - Короткие любовные романы