Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суббота, 27 января. Лагерь 10. Температура за завтраком ‑16° [‑27 °C], вечером ‑14,3° [‑26 °C], минимальная ‑19° [‑28 °C]. Высота 9900. Разбудил всех на полчаса позже обыкновенного, однако выступили вовремя. Утренний переход был через полосу заструг, походившую на море бурных, замерзших волн. Уилсон и я шли на лыжах. Работа щекотливая, так как след беспрестанно пропадал, да и вообще были заметны лишь самые слабые признаки его: фут‑другой колеи от полозьев с едва возвышающимися краями, десяток метров следа от колеса счетчика или чуть‑чуть притоптанный снег, где ступала нога. Хотя иногда все это было крайне неясно, но все же создавалось некоторое впечатление, служившее путеводной нитью. Беда в том, что по пути на юг нам приходилось беспрестанно лавировать, обходить наибольшие возвышенности, поэтому делалось много зигзагов. От таких задержек мы потеряли много больше мили. И все же, так или иначе, след не потерян! Неожиданно напали на гурий, прошли мимо него и сделали еще 7 миль. После полудня заструги постепенно уменьшались. Сегодня идем по местам довольно ровным, препятствий почти нет, и, к радости нашей, след опять выступает гораздо яснее. За последние два часа мы находили его без малейшего труда.
Весь день дул легкий попутный ветер с юга при сравнительно высокой температуре. Воздух опять сухой, поэтому палатки и все наши вещи постепенно выходят из обледенелого состояния, в которое они пришли на прошлой неделе вследствие метелей.
Спальные мешки медленно, но верно пропитываются влагой, и боюсь, что потребуется немало такой погоды, чтобы привести их в надлежащее состояние. Впрочем, мы все спим в них недурно. Часы сна все сокращаются. Мы постепенно становимся голоднее. Не худо бы побольше пищи, особенно ко второму завтраку. Если в несколько переходов доберемся до следующего склада (до него всего 60 миль, а у нас провизии есть на целую неделю), то можно будет немного раскошелиться. Правда, сытно поесть нельзя будет, пока не дойдем до того склада, где у нас оставлен запас конины. Туда еще далеко, а работа непомерная.
Воскресенье, 28 января. Лагерь 11. За завтраком ‑20° [‑29 °C]. Высота ночью 10 130 футов. За ужином темп. ‑18° [‑28 °C]. Мало ветра, и утром было тяжело идти. За 5 ч мы почти бегом прошли 8 миль да еще столько же днем за 3 ч 40 м при попутном ветре и лучшей дороге. Трудно сказать, поднимаемся ли мы вверх или спускаемся. До склада осталось 43 мили, провизии на 6 дней. Мы остановились напротив гурия, поставленного нами после завтрака 4‑го числа, в полудне ходьбы от того места, где мы отпустили последнюю вспомогательную партию.
По пути к полюсу были обронены три предмета: трубка Отса, меховые рукавицы Боуэрса и ночные сапоги Эванса. Рукавицы и сапоги мы подобрали у самого следа, нашли и трубку, преспокойно лежащую на снегу. Сегодня след саней был очень ясен. Колея от полозьев становится все более глубокой и резкой, она тянется оттеняющейся от окружающего снега чертой иногда на полмили вперед. Если так продолжится и продержится погода, мы легко достигнем склада. И рад же я буду перенести его на сани! Мы с каждым днем голоднее, это несомненно. Второй завтрак положительно недостаточен. Мы порядком исхудали, особенно Эванс, но ни один из нас еще не изнурен. Не думаю, чтобы мы были в состоянии везти тяжелый груз, но с нашим легким еще можем справиться хорошо. Теперь гораздо больше прежнего говорим об еде и рады будем наесться вволю.
Понедельник, 29января. Лагерь 12. За завтраком температура ‑23° [‑31 °C], за ужином ‑25° [‑32 °C]. Высота 10 000 футов. Прекрасный переход в 19,5 мили, из них 10,5 до завтрака. Много помог ветер. Снег сильно мело, но следы по большей части были очень четки. Незадолго до завтрака мы напали на след возвращавшейся вспомогательной партии, так что теперь имеется три разных санных следа. Всего 24 мили до склада. Их легко можно пройти за полтора дня, только бы завтра был хороший день. Ветер и заструги— с SSE и SE. Если продержится погода, с переходом по материковому льду мы должны бы покончить не дальше как через неделю.
За это время дорога сильно изменилась. Сыпучий снег сметен в кучи, затвердевшие и прибитые ветром. Остальной снег точно подернут глазурью. Вероятно, ветер так действует на него, он как бы полирует сметаемый снег. Сани, подгоняемые ветром, великолепно скользят по нему. Под глазурью он мягок и сыпуч, как песок.
С каждым днем мы положительно становимся голоднее. Должно быть, послезавтра можно будет увеличить рационы. Убийственное однообразие, но, слава богу, число пройденных миль, наконец, быстро увеличивается. Теперь путь пойдет под гору и едва ли можно ожидать дальнейших задержек.
Вторник, 30 января. Лагерь 13. Высота 9860 футов. За завтраком температура ‑25° [‑32 °C], за ужином ‑24,5° [‑31,5 °C]. Слава тебе, господи, еще один отличный переход — 19 миль. Мы прошли мимо последнего гурия перед складом. Впереди ясно виден след. Погода хороша, ветер попутный, дорога с горы, а не в гору. Если счастье мало‑мальски поблагоприятствует нам, мы должны достигнуть склада около половины утреннего перехода. Это — светлая сторона картины, есть и обратная, весьма мрачная. Уилсон растянул на одной ноге сухожилие, нога весь день болела и к вечеру распухла. Он, понятно, храбрится, не придает этому значения, но в нашем положении я не могу легко относиться к такому случаю. Вдобавок Эванс сорвал два ногтя на руке. Обе руки у него в очень плохом состоянии и, к моему удивлению, он малодушничает. Эванс на себя не похож с тех пор, как повредил руку. Ветер весь день перескакивал от SE к югу и обратно, но, к счастью, не слабеет. С больными пальцами еще можно справиться, но если у Уилсона нога не поправится, тогда плохо будет не на шутку.
Среда, 31 января. Высота 9800 футов. За завтраком температура ‑20° [‑29 °C], за ужином ‑20° [‑29 °C]. День начался прекрасный, с умеренным ветром. Мы пришли к складу Третьего градуса, забрали все там оставленное, а для завтрака сделали остановку часом позже. После того дорога опять испортилась, ветер почти совсем утих. На беду это случилось именно тогда, когда у нас везут только четверо. Уилсон по возможности бережет ногу, идет тихонько рядом с санями. Это помогло. К вечеру воспаление уменьшилось, нога скоро совсем поправится. Большое неудобство в нашем положении иметь при себе человека с больной ногой.
Нет сомнения в том, что мы движемся по волнистой поверхности, но неровности пути не очень отражаются на темпе нашего передвижения. Нас задерживают лишь песчаные кристаллы. С тех пор как мы тут были в последний раз, произошла сильная абляция поверхности, поэтому теперь следы полозьев пролегают высоко.
- Мои путешествия. Следующие 10 лет - Федор Конюхов - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн - Путешествия и география
- Лагерь на выживание - Кейт Мил - Прочие приключения / Путешествия и география
- Святая Земля. Путешествие по библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география
- Шотландия: Путешествия по Британии - Генри Мортон - Путешествия и география
- Завещание чудака - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Морской узел - Александр Граевский - Путешествия и география
- «Витязь» в Индийском океане - Евгений Крепс - Путешествия и география
- Боги лотоса. Критические заметки о мифах, верованиях и мистике Востока - Еремей Иудович Парнов - Путешествия и география / Культурология / Религиоведение