Рейтинговые книги
Читем онлайн Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 168

Количество кирпичей получившейся грязи меня саму напугало. Восемь! Для такого сравнительно небольшого помещения это перебор. Зато после уборки лаборатория сияла чистотой и открывала все свои тайны. Огромный стеллаж во всю стену был занят под ящички с ингредиентами для зелий. Каждый подписан и защищен стазисом. Конечно, лет за пять это заклинание развеялось бы, но, к счастью, прошло чуть больше года, и все отлично сохранилось.

Судя по стеллажу Берракан был очень педантичный тип. Искать травы и минералы было легко: они располагались в отдельных секциях по алфавиту.

У самого пола в отдельной секции хранились даже части животного происхождения: насекомые, лягушачья кожа, волоски котов, мышиные хвосты, когти, крылья и уши летучих мышей, а также камень безоар из желудка горных козлов, китовый спермацет, мускус, жир барсуков и прочее в том же роде.

Естественно, я нашла все, что мне было нужно, подготовилась и пошла искать герцога. Тот, сидя в столовой, задумчиво перебирал найденные нами вчера ценности. Заметил меня и спросил:

— Армандина, тебе не кажется, что сокровища Верканских герцогов могли быть и побогаче? Нет, я не жалуюсь, но все же…

— Вот по этому делу я и пришла. Маг мог прикрыть сокровища от поиска так, что даже другому магу не найти. Судя по тому, что я уже знаю о Берракане, это вполне в его духе.

— А как же сами хозяева?

— Бывший герцог несомненно знал, куда все спрятано. У него должен был быть ключ. Скорее всего перстень или амулет на цепочке. Но… Вспомните, как поступают с телами тех, кто умер от морового поветрия?

— Их сжигают.

— Вот! И никто с них ничего не снимает, боятся заразы.

Этот довод герцога не убедил

— Но, Армандина, кольцо или амулет на цепочке не могли сгореть!

— Зато могли оплавиться и потерять свои свойства. Это обычное дело.

Он вдруг загрустил.

— Значит, мы ничего не найдем, нечего и пытаться?

— Да кто такое сказал? Есть куча способов… То есть не куча, но есть. Герцог был твоим кровным родственником?

Мануэль гордо выпрямил спину.

— Родным дядей. Никто никогда не сомневался в моем законном происхождении.

Можно подумать, я его обвиняла в том, что он бастард. Сделала вид, что ничего не поняла и радостно заключила:

— Отлично! Тогда я смогу сделать поисковый амулет и мы еще раз вместе обойдем весь замок. На этот раз нырять в пыль не придется.

— Да уж пожалуйста, а то вчера новая служанка ругалась из‑за испорченного костюма. Сказала, такую грязищу не отмыть, можно только выбросить.

Нахалка! Она просто не умеет работать.

— Еще чего, выбрасывать хорошие вещи. Дай мне потом твой костюм. Я его отчищу, будет как новый. А пока… Мне нужна твоя кровь.

Паренек испугался.

— Много?

— Пару капель.

Я протянула ему фиал, в который уже была налита специальная основа.

— Уколи пальчик и капни сюда, да я пойду уже зелье варить.

Он вдруг задорно рассмеялся.

— Ты сейчас говоришь точно как Берракан. Ты и вправду девушка, а не вредный старичок?

В конце концов, после некоторого кокетства, он все же сделал как я просила. Получив ценную кровь, бросилась в лабораторию и работа закипела.

Производство артефактов — дело долгое и сложное, это только кажется, что раз, два и готово. Была уже глухая ночь, когда я смогла откинуться на спинку стула и расслабиться. Передо мной на столе лежал готовый амулет поиска. Теперь только активировать, и можно будет начать поиск.

Я поднялась в гостиную, выпила остывший чай, пожевала пирожок и прилегла на диван.

Сон не шел. Я ворочалась так и этак безо всякого толка. Может, хлебнуть сонного зелья? Я же должна отдыхать. Поднялась и пошла обратно в лабораторию. Видела я там одну травку, синеока называется. Если ее заварить, буду спать как младенец.

Но до стеллажа с травами я не дошла, остановилась у стола, в центре которого красовался фиал синего стекла, превращенный мной в поисковый амулет. Если сейчас присоединить ниточку магии и активировать, должно заработать.

Нет, я сейчас с ним никуда не пойду и ничего искать не буду, просто проверю, получилось или нет. Несколько пассов и амулет вдруг ожил. Но совсем не так, как я полагала. Вместо слабого свечения и тихого попискивания, на меня обрушился ярчайший свет, сопровождающийся ревом корабельной сирены.

Блин, сокровище здесь, в этой башне! Даже не так: оно в этой лаборатории! А я переборщила с усилением.

С трудом удалось успокоить развоевавшийся артефакт: приглушить вой и уменьшить сияние до приемлемого уровня.

Встал вопрос: звать Мануэля или ну его на фиг? Идти за ним не хотелось, но все же это его сокровище. Пусть у него не будет причин обвинять меня в недобросовестности.

Мальчик уже сладко спал, когда я ворвалась и потребовала, чтобы он немедленно шел ко мне в башню. Он спросонья затряс головой:

— Армандина, что‑то случилось?

— Случилось. Ты мне нужен срочно.

Я не стала объяснять, что практически нашла богатства Верканов. Пусть сам увидит. К чести парня, он не стал валять дурака, а появился практически вслед за мной, завязывая штаны. Было видно, что он еще полностью не проснулся, но уже готов бежать куда скажут. Камзол висел у него на плече, а ноги он сунул в безразмерные домашние туфли. Вид смешной и нелепый, но сейчас это не имело ни малейшего значения.

Я привела его в лабораторию Берракана и продемонстрировала завывающий и светящийся амулет.

— Армандина, что это значит?

— Это значит, что пристяжная скачет. Сокровище где‑то здесь и мы сейчас его найдем.

— А как?

На глупый вопрос я даже отвечать не стала. Взяла амулет и стала водить им по полу. Мне казалось, что тут должен быть люк. Но ничего не менялось. Фиал все так же выл и сиял, а толку не было.

Мануэль стоял у меня за спиной и каждую секунду спрашивал:

— Ну как, получается?

Хотелось дать ему по темечку, чтобы замолчал. Пол ни в одной точке не отзывался. В отчаянии я разогнулась и случайно при этом поднесла амулет к стеллажу. Вдруг он завыл громче, а свет стал ярче. Получается, стеллаж — это дверь?

Я выключила зуделку и повернулась к парню.

— Ну вот, вход мы кажется нашли. Осталось открыть дверь и войти.

— А как?

Хороший вопрос. Каком кверху. Сейчас будем искать, как оно тут отпирается. Если не магией, а механически, можем до утра провозиться. Одна надежда на то, что Берракан маг, а не механик.

Но магическое зрение ничего не дало. Вернее, не так. Я нашла кучу подтверждений того, что тут стоит отличная защита, присоединенная к общему контуру, но ни одной зацепки насчет того, как открывается дверь.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий