Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‘Helen,’ said he (he frequently called me Helen, and I never resented the freedom), ‘I want you to look at this picture. Mr. Wilmot will excuse you a moment, I’m sure.’
I rose with alacrity. He drew my arm within his, and led me across the room to a splendid painting of Vandyke’s that I had noticed before, but not sufficiently examined. After a moment of silent contemplation, I was beginning to comment on its beauties and peculiarities, when, playfully pressing the hand he still retained within his arm, he interrupted me with, – ‘Never mind the picture: it was not for that I brought you here; it was to get you away from that scoundrelly old profligate yonder, who is looking as if he would like to challenge me for the affront.’
‘I am very much obliged to you,’ said I. ‘This is twice you have delivered me from such unpleasant companionship.’
‘Don’t be too thankful,’ he answered: ‘it is not all kindness to you; it is partly from a feeling of spite to your tormentors that makes me delighted to do the old fellows a bad turn, though I don’t think I have any great reason to dread them as rivals. Have I, Helen?’
‘You know I detest them both.’
‘And me?’
‘I have no reason to detest you.’
‘But what are your sentiments towards me? Helen – Speak! How do you regard me?’
And again he pressed my hand; but I feared there was more of conscious power than tenderness in his demeanour, and I felt he had no right to extort a confession of attachment from me when he had made no correspondent avowal himself, and knew not what to answer. At last I said, – ‘How do you regard me?’
‘Sweet angel, I adore you! I – ’
‘Helen, I want you a moment,’ said the distinct, low voice of my aunt, close beside us. And I left him, muttering maledictions against his evil angel.
‘Well, aunt, what is it? What do you want?’ said I, following her to the embrasure of the window.
‘I want you to join the company, when you are fit to be seen,’ returned she, severely regarding me; ‘but please to stay here a little, till that shocking colour is somewhat abated, and your eyes have recovered something of their natural expression. I should be ashamed for anyone to see you in your present state.’
Of course, such a remark had no effect in reducing the ‘shocking colour’; on the contrary, I felt my face glow with redoubled fires kindled by a complication of emotions, of which indignant, swelling anger was the chief. I offered no reply, however, but pushed aside the curtain and looked into the night – or rather into the lamp-lit square.
‘Was Mr. Huntingdon proposing to you, Helen?’ inquired my too watchful relative.
‘No.’
‘What was he saying then? I heard something very like it.’
‘I don’t know what he would have said, if you hadn’t interrupted him.’
‘And would you have accepted him, Helen, if he had proposed?’
‘Of course not – without consulting uncle and you.’
‘Oh! I’m glad, my dear, you have so much prudence left. Well, now,’ she added, after a moment’s pause, ‘you have made yourself conspicuous enough for one evening. The ladies are directing inquiring glances towards us at this moment, I see: I shall join them. Do you come too, when you are sufficiently composed to appear as usual.’
‘I am so now.’
‘Speak gently then, and don’t look so malicious,’ said my calm, but provoking aunt. ‘We shall return home shortly, and then,’ she added with solemn significance, ‘I have much to say to you.’
So I went home prepared for a formidable lecture. Little was said by either party in the carriage during our short transit homewards; but when I had entered my room and thrown myself into an easy-chair, to reflect on the events of the day, my aunt followed me thither, and having dismissed Rachel, who was carefully stowing away my ornaments, closed the door; and placing a chair beside me, or rather at right angles with mine, sat down. With due deference I offered her my more commodious seat. She declined it, and thus opened the conference: ‘Do you remember, Helen, our conversation the night but one before we left Staningley?’
‘Yes, aunt.’
‘And do you remember how I warned you against letting your heart be stolen from you by those unworthy of its possession, and fixing your affections where approbation did not go before, and where reason and judgment withheld their sanction?’
‘Yes; but my reason – ’
‘Pardon me – and do you remember assuring me that there was no occasion for uneasiness on your account; for you should never be tempted to marry a man who was deficient in sense or principle, however handsome or charming in other respects he might be, for you could not love him; you should hate – despise – pity – anything but love him – were not those your words?’
‘Yes; but – ’
‘And did you not say that your affection must be founded on approbation; and that, unless you could approve and honour and respect, you could not love?’
‘Yes; but I do approve, and honour, and respect – ’
‘How so, my dear? Is Mr. Huntingdon a good man?’
‘He is a much better man than you think him.’
‘That is nothing to the purpose. Is he a good man?’
‘Yes – in some respects. He has a good disposition.’
‘Is he a man of principle?’
‘Perhaps not, exactly; but it is only for want of thought. If he had someone to advise him, and remind him of what is right – ’
‘He would soon learn, you think – and you yourself would willingly undertake to be his teacher? But, my dear, he is, I believe, full ten years older than you – how is it that you are so beforehand in moral acquirements?’
‘Thanks to you, aunt, I have been well brought up, and had good examples always before me, which he, most likely, has not; and, besides, he is of a sanguine temperament, and a gay, thoughtless temper, and I am naturally inclined to reflection.’
‘Well, now you have made him out to be deficient in both sense and principle, by your own confession – ’
‘Then, my sense and my principle are at his service.’
‘That sounds presumptuous, Helen. Do you think you have enough for both; and do you imagine your merry, thoughtless profligate would allow himself to be guided by a young girl like you?’
‘No; I should not wish to guide him; but I think I might have influence sufficient to save him from some errors, and I should think my life well spent in the effort to preserve so noble a nature from destruction. He always listens attentively now when I speak seriously to him (and I often venture to reprove his random way of talking), and sometimes he says that if he had me always by his side he should never do or say a wicked thing, and that a little daily talk with me would make him quite a saint. It may he partly jest and partly flattery, but still – ’
‘But still you think it may be truth?’
‘If I do think there is any mixture of truth in it, it is not from confidence in my own powers, but in his natural goodness. And you have no right to call him a profligate, aunt; he is nothing of the kind.’
‘Who told you so, my dear? What was that story about his intrigue with a married lady – Lady who was it? – Miss Wilmot herself was telling you the other day?’
‘It was false – false!’ I cried. ‘I don’t believe a word of it.’
‘You think, then, that he is a virtuous, well-conducted young man?’
‘I know nothing positive respecting his character. I only know that I have heard nothing definite against it – nothing that could be proved, at least; and till people can prove their slanderous accusations, I will not believe them. And I know this, that if he has committed errors, they are only such as are common to youth, and such as nobody thinks anything about; for I see that everybody likes him, and all the mammas smile upon him, and their daughters – and Miss Wilmot herself – are only too glad to attract his attention.’
‘Helen, the world may look upon such offences as venial; a few unprincipled mothers may be anxious to catch a young man of fortune without reference to his character; and thoughtless girls may be glad to win the smiles of so handsome a gentleman, without seeking to penetrate beyond the surface; but you, I trusted, were better informed than to see with their eyes, and judge with their perverted judgment. I did not think you would call these venial errors!’
‘Nor do I, aunt; but if I hate the sins, I love the sinner, and would do much for his salvation, even supposing your suspicions to be mainly true, which I do not and will not believe.’
‘Well, my dear, ask your uncle what sort of company he keeps, and if he is not banded with a set of loose, profligate young men, whom he calls his friends, his jolly companions, and whose chief delight is to wallow in vice, and vie with each other who can run fastest and furthest down the headlong road to the place prepared for the devil and his angels.’
‘Then I will save him from them.’
‘Oh, Helen, Helen! you little know the misery of uniting your fortunes to such a man!’
‘I have such confidence in him, aunt, notwithstanding all you say, that I would willingly risk my happiness for the chance of securing his. I will leave better men to those who only consider their own advantage. If he has done amiss, I shall consider my life well spent in saving him from the consequences of his early errors, and striving to recall him to the path of virtue. God grant me success!’
Here the conversation ended, for at this juncture my uncle’s voice was heard from his chamber, loudly calling upon my aunt to come to bed. He was in a bad humour that night; for his gout was worse. It had been gradually increasing upon him ever since we came to town; and my aunt took advantage of the circumstance next morning to persuade him to return to the country immediately, without waiting for the close of the season. His physician supported and enforced her arguments; and contrary to her usual habits, she so hurried the preparations for removal (as much for my sake as my uncle’s, I think), that in a very few days we departed; and I saw no more of Mr. Huntingdon. My aunt flatters herself I shall soon forget him – perhaps she thinks I have forgotten him already, for I never mention his name; and she may continue to think so, till we meet again – if ever that should be. I wonder if it will?
Chapter XVIII
August 25th. – I am now quite settled down to my usual routine of steady occupations and quiet amusements – tolerably contented and cheerful, but still looking forward to spring with the hope of returning to town, not for its gaieties and dissipations, but for the chance of meeting Mr. Huntingdon once again; for still he is always in my thoughts and in my dreams. In all my employments, whatever I do, or see, or hear, has an ultimate reference to him; whatever skill or knowledge I acquire is some day to be turned to his advantage or amusement; whatever new beauties in nature or art I discover are to be depicted to meet his eye, or stored in my memory to be told him at some future period. This, at least, is the hope that I cherish, the fancy that lights me on my lonely way. It may be only an ignis fatuus[186], after all, but it can do no harm to follow it with my eyes and rejoice in its lustre, as long as it does not lure me from the path I ought to keep; and I think it will not, for I have thought deeply on my aunt’s advice, and I see clearly, now, the folly of throwing myself away on one that is unworthy of all the love I have to give, and incapable of responding to the best and deepest feelings of my inmost heart – so clearly, that even if I should see him again, and if he should remember me and love me still (which, alas! is too little probable, considering how he is situated, and by whom surrounded), and if he should ask me to marry him – I am determined not to consent until I know for certain whether my aunt’s opinion of him or mine is nearest the truth; for if mine is altogether wrong, it is not he that I love; it is a creature of my own imagination. But I think it is not wrong – no, no – there is a secret something – an inward instinct that assures me I am right. There is essential goodness in him; – and what delight to unfold it! If he has wandered, what bliss to recall him! If he is now exposed to the baneful influence of corrupting and wicked companions, what glory to deliver him from them! Oh! if I could but believe that Heaven has designed me for this!
* * * * *To-day is the first of September; but my uncle has ordered the gamekeeper to spare the partridges till the gentlemen come. ‘What gentlemen?’ I asked when I heard it. A small party he had invited to shoot. His friend Mr. Wilmot was one, and my aunt’s friend, Mr. Boarham, another. This struck me as terrible news at the moment; but all regret and apprehension vanished like a dream when I heard that Mr. Huntingdon was actually to be a third! My aunt is greatly against his coming, of course: she earnestly endeavoured to dissuade my uncle from asking him; but he, laughing at her objections, told her it was no use talking, for the mischief was already done: he had invited Huntingdon and his friend Lord Lowborough before we left London, and nothing now remained but to fix the day for their coming. So he is safe, and I am sure of seeing him. I cannot express my joy. I find it very difficult to conceal it from my aunt; but I don’t wish to trouble her with my feelings till I know whether I ought to indulge them or not. If I find it my absolute duty to suppress them, they shall trouble no one but myself; and if I can really feel myself justified in indulging this attachment, I can dare anything, even the anger and grief of my best friend, for its object – surely, I shall soon know. But they are not coming till about the middle of the month.
We are to have two lady visitors also: Mr. Wilmot is to bring his niece and her cousin Milicent. I suppose my aunt thinks the latter will benefit me by her society, and the salutary example of her gentle deportment and lowly and tractable spirit; and the former I suspect she intends as a species of counter-attraction to win Mr. Huntingdon’s attention from me. I don’t thank her for this; but I shall be glad of Milicent’s company: she is a sweet, good girl, and I wish I were like her – more like her, at least, than I am.
* * * * *19th. – They are come. They came the day before yesterday. The gentlemen are all gone out to shoot, and the ladies are with my aunt, at work in the drawing-room. I have retired to the library, for I am very unhappy, and I want to be alone. Books cannot divert me; so having opened my desk, I will try what may be done by detailing the cause of my uneasiness. This paper will serve instead of a confidential friend into whose ear I might pour forth the overflowings of my heart. It will not sympathise with my distresses, but then it will not laugh at them, and, if I keep it close, it cannot tell again; so it is, perhaps, the best friend I could have for the purpose.
First, let me speak of his arrival – how I sat at my window, and watched for nearly two hours, before his carriage entered the park-gates – for they all came before him, – and how deeply I was disappointed at every arrival, because it was not his. First came Mr. Wilmot and the ladies. When Milicent had got into her room, I quitted my post a few minutes to look in upon her and have a little private conversation, for she was now my intimate friend, several long epistles having passed between us since our parting. On returning to my window, I beheld another carriage at the door. Was it his? No; it was Mr. Boarham’s plain dark chariot; and there stood he upon the steps, carefully superintending the dislodging of his various boxes and packages. What a collection! One would have thought he projected a visit of six months at least. A considerable time after, came Lord Lowborough in his barouche. Is he one of the profligate friends, I wonder? I should think not; for no one could call him a jolly companion, I’m sure, – and, besides, he appears too sober and gentlemanly in his demeanour to merit such suspicions. He is a tall, thin, gloomy-looking man, apparently between thirty and forty, and of a somewhat sickly, careworn aspect.
- Найденыш - Шарлотта Бронте - Проза
- Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow - Гилберт Честертон - Проза
- Пилот и стихии - Антуан де Сент-Экзюпери - Проза
- Все романы в одном томе - Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Проза
- Жены и дочери - Элизабет Гаскелл - Проза
- Тень скорби - Джуд Морган - Проза
- Две сестры - Эйлин Гудж - Проза
- Американская трагедия - Теодор Драйзер - Проза
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Маэстро - Юлия Александровна Волкодав - Проза