Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Марсела
Кто мудр, испытывать не станет Ни женщин, друг мой, ни стекла. Но только полно лицемерить! Ты не меня хотел проверить. Причины здесь совсем не те: Ты новой, золотой мечте, Безумный, предпочел поверить. Ну, как дела? Далек ли ты От этой высоты надзвездной? Осуществляются мечты? Божественность твоей любезной Превыше всякой красоты? Но что случилось? Что с тобой? Ты огорчен своей судьбой? Сменился ветер своенравный, И ты опять приходишь к равной? Или ты шутишь надо мной? Не скрою, я была бы рада Узнать, что наконец-то есть Моим терзаниям награда.Теодоро
О, если ты лелеешь месть — Чего ж еще для мести надо? Я лишь одно сказать могу: Любовь должна быть величавой. Я от страданий не бегу, Но победитель, гордый славой, Не мстит сраженному врагу. Ты победила. Я вернулся К моей Марселе. С ней я вновь. От снов безумных я очнулся. И если есть в тебе любовь, Прости того, кто обманулся. Не то чтобы я пал в борьбе, Сказав «прости» другой надежде, Но в переменчивой судьбе Я вспомнил все, что было прежде, И я пришел опять к тебе. Верни и ты воспоминанье О прежних, о счастливых днях, Раз я принес тебе признанье.Марсела
Не дай мне бог повергнуть в прах Твое блистательное зданье. Дерзай, борись, начни сначала, Не падай духом, чтоб она Тебя трусишкой не назвала. Лови удачу. Я скромна, А я свою уже поймала. Тебе от этого не больно, Раз ты меня покинуть рад, А я хоть исцелюсь невольно. Мой Фабьо не такой уж клад, Но я отмстила, и довольно. Прощай. Пора и отдохнуть. Ты собеседник скучноватый. И Фабьо может заглянуть, А мы ведь с ним почти женаты.Теодоро
Тристан! Держи, отрежь ей путь!Тристан
Сеньора, стойте! Всякий знает: Возврат любви не означает, Что в ней имелся перерыв. Души отчаянный призыв Все преступленья искупает. Марсела! Знаешь, дело в чем?Марсела
Оставь меня!Тристан
Да подожди ты!Входят Диана и Анарда; Теодоро, Марсела и Тристан их не замечают.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Те же, Диана и Анарда.
Диана
(в сторону)
Опять я вижу их вдвоем!Анарда
(Диане, тихо)
Вы, как мне кажется, сердиты, Что мы их вместе застаем.Диана
Анарда! Нам бы надо стать Вот здесь и посмотреть немного.(В сторону.)
Ревную и люблю опять!Диана и Анарда прячутся за занавеской.
Марсела
Да отвяжись ты, ради бога!Анарда
(Диане, тихо)
Тристан мирит их, как видать. У них, должно быть, вышла ссора.Диана
У, этот сводник! Ведь живет Такая дрянь!Тристан
Мой друг сеньора! Как в небе молния мелькнет, Так для его мелькнула взора Бессмысленная красота В него влюбившейся особы. Богатство — прах и суета. Ему дороже — о, еще бы! — Твои прелестные уста. Причисли эту страсть к кометам, Летящим мимо… Теодоро, Прошу сюда!Диана
(в сторону)
Да он при этом Еще и дипломат!Теодоро
Коль скоро Марсела перед целым светом Клянется в том, что любит страстно Другого, так при чем тут я?Тристан
И этот дуется!Теодоро
Прекрасно! Пусть и берет его в мужья.Тристан
Вот люди! Это же ужасно! Ну, перестаньте корчить злюку, Сюда давайте вашу руку И помиритесь с вашей милой.Теодоро
Нет, не заставишь даже силой.Тристан
О, прекратите эту муку И дайте руку, я молю!Теодоро
Слыхала от меня Марсела, Что я кого-нибудь люблю? А мне она…Тристан
Соврать хотела, Чтоб крепче затянуть петлю.Марсела
Нет, это правда: так и есть.Тристан
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература