Рейтинговые книги
Читем онлайн Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 172

-Рози! - воззвал к ней барон, начиная терять терпение и пытаясь повернуть мысли девушки в нужном направлении, - вы все неверно поняли! Я говорил не о болезни, а о своих чувствах! Давайте присядем вот тут, я вам все объясню.

-Ах, да не расстраивайтесь вы так! Любому было бы неприятно знать, что у него теряется рассудок, - Рози покорно шла рядом с Мэрденом к кушетке, но едва барон опустился на обитое кожей сиденье и попытался усадить ее рядом, легко ускользнула, - но если вы настаиваете, я выслушаю... нет, нет! Тут мне удобнее, я хочу видеть ваши глаза...

-Рози, любовь моя! Я весь горю, мне хочется петь от счастья, когда вы рядом, и заплакать от горя... если вы не позволите мне вас поцеловать...

-Плачьте, - великодушно позволила девушка, - я потерплю...

-А может, лучше поцелуй? Поверьте мне, вам понравится, радость моя, - сладко улыбаясь, обольститель сделал резкий выпад и поймал руками воздух, - ну что же вы убегаете? Неужели вам меня совсем не жаль? И не хочется проверить свои чувства?

-А при чем тут мои чувства? - снова ускользнула от него Рози, - когда вы хотели рассказать про ваши?

-Но про чувства невозможно рассказать на расстоянии... они значительно сильнее ощущаются, когда мужчина и женщина близко... очень близко друг к другу, - снова сделал выпад барон, и получил в объятья вышитую занавесь, - Рози! Как вы жестоки! Неужели вам доставляет удовольствие так издеваться надо мной!

-Ах, барон, вы что-то путаете! Все же, как мне кажется, болезнь мозга у вас имеется. Я вовсе не давала согласия на поцелуи и испытания ваших чувств. Думаю, мне будет лучше покинуть эту замечательную комнату!

-Покидайте, - печально разрешил барон, но в его голосе прозвучало торжество, - но сначала купите ключ.

И он с торжеством достал из кармана и показал девушке внушительный ключ.

-Вы заперли дверь? - Сделала испуганный вид кокетка, - ах, как низко!

-Когда я говорю о своей любви, а вы не желаете слушать, это значит, не низко, - притворно оскорбился предатель, - а когда я умоляю об одном-единственном поцелуе, сразу такое обвинение! Будьте справедливы, Рози... и милосердны.

-Когда я вам говорю, что не испытываю к вам никаких чувств, и не желаю целовать незнакомого мужчину, у вас милосердие не просыпается? - почти искренне изумилась Рози, переставая играть кокетку, - а когда разговор идет о ваших "чувствах" я обязана испытать сочувствие? Нет уж, Мэрден, давайте установим равные правила. Вы сядете там, и попытаетесь доказать, почему ваши чувства важнее моих, а я сяду тут, и буду искать ошибки в ваших доводах.

-Нет, - на губах мужчины на миг мелькнула жесткая усмешка, - я устал от пустой болтовни... и намерен получить свой поцелуй. И буду сидеть здесь, пока вы не подойдете и не поцелуете меня сами. Только тогда вы получите этот ключ.

-Хорошо, - спокойно заявила Рози, - мы сидим здесь до утра, потом идем к королю, и он дает вам разрешение на нашу свадьбу.

-Какая свадьба, Рози? Вы же сама только что говорили, что еще не любите меня? - барон начал подозревать, что попался, но все еще пытался свернуть шутку к привычному завершению, - Не нужно так спешить! Сначала поцелуйте меня, ради проверки наших чувств... ну?

Мрачно думая, что даже если бы он всерьез захотел жениться на этой провинциалке, отец никогда бы не позволил привести в дом королевскую фаворитку, он уже давно ведет переговоры с одним из старинных семейств.

-Вы меня убедили... что ваших чувств вполне достаточно. Все, решено... свадьба. В конце-концов, ваша фамилия не так уж плохо звучит, - Рози рассуждала, бродя между занавесей, словно в рассеянности, - только должна предупредить... эту помолвку нам придется скрепить кровью.

-Какой еще кровью? - не понял ловелас, - что за странные фантазии? Да и зачем нам свадьба?! Просто поцелуй, идите сюда, прелесть моя!

-Уже иду, - хрипловато отозвалась девушка, выходя из-за занавеси, - готовьтесь, жених мой!

- Рози?! Что это с вами? - все слова вмиг застыли на бледнеющих губах рассмотревшего ее лицо Мэрдена.

- Родовой обычай, дорогой, прабабушка была оборотнем... не бойся, я только легонько укушу... в шейку... чтоб скрепить твоей кровью нашу помолвку... а потом можешь меня поцеловать...

-Н-не нужно... - еле выдавил ловелас, и только воспоминание о наблюдавших за ними приятелях удержало его на месте, - я п-пошутил...

-А я - нет! - Зловещий рык родился, казалось не на губах девушки, а под сводами комнаты, и Рози шагнула еще ближе, - поздно, дорогой!

Мелькнули алым отсветом неестественно огромные глаза, острой белизной сверкнули в приоткрытом ротике мощные, как у волка клыки, предвкушающе облизнул губы жадный розовый язычок - и барон не выдержал.

Мигом развернулся, перекинул ноги через кушетку и устремился прочь... однако уже в следующий миг с ужасом осознал, что слишком запоздал с этим решением. Что-то остро впилось ему в плечи, уверенно дернуло назад, и Мэрден, теряя остатки рассудительности, рванулся изо всех сил. Однако продвинулся не больше, чем на шаг, странная и далеко не девичья сила держала крепче цепей, не давая не только убежать, но и вырваться.

Все рассказы и байки про оборотней мгновенно проснулись в мозгу повесы, разрастаясь стремительно, как пена на молоке, проползли внутрь, сковывая желудок и сердце ледяным отчаянием.

-Пощади... - падая на колени, взвыл барон, - отпусти... я хорошо заплачу... бриллиантовое колье куплю... и диадему... и серьги...

-А как же любовь? - притворно пригорюнилась Рози, - вы же клялись, господин Мэрден! И поцелуй в залог требовали! Все слышали?

-Все, - раздался из дальнего угла женский голос, - клялся.

-Но это была шутка! - воспоминание о крутом характере отца напрочь убило всякие мысли о стыде и наблюдавших приятелях, - невинная шутка!

-Да? - саркастично протянула стоявшая где-то позади и сверху Рози, - и сколько раз вы так пошутили, барон?! И ведь ни разу не задумались, что ваше веселье отольется горькими слезами опозоренным девушкам! Нет, уж! Такую подлость можно смыть только кровью! Вашей, само собой.

-Пощади, - прорыдал барон, снова попытавшись рвануться и ощущая, как от этого рывка острые когти вонзились в плечи еще сильнее, - клянусь... больше никогда...

-Нет уж, ничтожество, пусть твою судьбу решают зрители... - презрительно выплюнула приговор Рози, - прошу, господа!

Мэрден на целую минуту воспарял духом, подсчитывая, во что обойдется ему молчание друзей, неизвестно как затесавшейся в их число женщины и самой Рози. Выходило - не так уж много, вполне выкрутится. Скажет отцу, что проиграл знатным приятелям, на дружбе сына со знатью тот не экономил. Всегда говорил, что связи дороже денег.

Но когда в низко висящих люстрах начали одна за другой загораться свечи, умышленно загодя погашенные шутниками, а из всех углов к барону неторопливо двинулись скрытые под длинными вуалями мужские и женские фигуры, барон понял, что это окончательный провал.

-Но она ведь сама согласилась сюда прийти... - тоскливо проныл потерявший всякий лоск негодяй, и тут вспомнил главный довод в свою защиту, - и вообще она оборотень!

-Ошибаетесь, неуважаемый! Это просто игрушки!

Мэрден обнаружил, что она уже стоит перед ним, и, ехидно усмехаясь, неторопливо снимает виртуозно изготовленное пенсне с алыми стеклами и вынимает из ротика фальшивые челюсти с огромными клыками.

-А лапы?! - оскорбленно взвыл негодяй, и услыхал в ответ дружный язвительный смех.

И только в этот момент до него дошло, что раз Рози стоит перед ним, то держать его может только ее сообщник! Барон оглянулся - и никого рядом не обнаружил. Только торчали из плеч кованые когти, наподобие тех, какими стражники ловят наглых ярморочных воришек, да бешеных собак. И тянувшаяся от них шелковая бечева вела ко второй паре, ловко закрепленной за край кушетки.

-Ну, и как мы с ним поступим? - задал вопрос тот же спокойный женский голос, - и с его дружками?! Может, разденем до исподнего и проведем по залам, чтоб публика повеселилась?!

-Вы не посмеете... - пока барон выдирал из ткани острые крючья, его извращенный разум подонка лихорадочно искал пути к спасению, - еще не знаете, что с вами тогда сделает мой отец! Со всеми! Да он... королю пожалуется! Король вас всех... в деревню... самую паршивую... на границу с ханством! Да вы даже тряпки свои снять побоитесь!

-Я не побоюсь, - Шагнул вперед один из мужчин и спокойно сдернул накидку, - поподробнее, пожалуйста про то, что сделает со мной твой отец.

-О-оо... - горестный вой ловеласа, вмиг узнавшего Лоурдена, взвился к потолку, - ваше величество... пощадите...

Он забыл и про честь и про достоинство, так и не встав с колен полз по роскошному ковру к ногам короля, с явным намерением облобызать его сапоги.

-Убрать, - передернувшись от презрения и отступая, уронил король, и в тот же миг прозвучал тревожный свисток Змея.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова бесплатно.
Похожие на Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова книги

Оставить комментарий