Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! – крикнул Курильщик. – Стой на месте!
Размечтался. Оттолкнувшись от стены, я рванула со всех ног вперед, но не успела сделать и нескольких шагов, когда он снова заорал:
– Стой! Или я буду стрелять!
Замерев на месте, я медленно подняла руки вверх. Каждый вдох болезненно отдавался в моих легких. Черт. Черт. Черт.
– Не опускай руки и повернись, – скомандовал Курильщик. – Немедленно.
Выполняя указания, я развернулась. Они стояли на расстоянии всего лишь нескольких шагов, при этом их черное блестящее оружие было направлено прямо в мою грудь. И один и второй, одетые в военную униформу, были полностью вооружены. Господи, на кого успел нарваться Дэймон?
– Стой на месте, – рявкнул тот, который был меньше ростом. – Что ты здесь делаешь?
Я молчала, чувствуя, как энергия Источника начинала растекаться по моим венам, разжигаемая страхом. Одежда потрескивала от электричества, которое требовало, чтобы я его использовала. Но… если бы я уступила этому порыву, то полностью бы рассекретила то, кем являлась на самом деле.
– Что ты здесь делаешь? – потребовал ответа Коротышка, остановившись возле меня на расстоянии шага.
– Я… заблудилась. Скорее всего, свернула не на том повороте.
Курильщик со значением бросил взгляд на Коротышку.
– Чушь собачья.
Мое сердце колотилось так сильно, что казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала подавлять бушевавшую во мне энергию, не позволяя ей вырваться наружу.
– Это правда. Я плохо ориентируюсь в этой местности. Свернула не на ту дорогу и надеялась, что здесь мне кто-нибудь сможет подсказать путь.
Офицер-коротышка, который стоял ко мне ближе, слегка опустил ружье.
– Трасса в нескольких километрах отсюда. Видимо, ты едешь в неверном направлении уже очень давно.
Я нервно кивнула.
– Я не здешняя. Все дороги и указатели выглядят одинаково, – неуверенно произнесла я, разыгрывая идиотку. – Мне необходимо попасть в Морфилд.
– Она лжет, – выплюнул Курильщик, скривив губы.
Вспыхнувшая во мне надежда на то, что мне удастся притупить их подозрительность, разбилась на мелкие кусочки. Курильщик подошел ближе, продолжая целиться в мою грудь. Потянувшись одной рукой, он прижал ладонь к моей щеке. Его пальцы отдавали сигаретами и дезинфицирующими средствами.
– Послушай, – произнес Коротышка, убирая оружие в кобуру на поясе, – похоже, она действительно всего лишь потерялась. Ты становишься слишком подозрительным. Иди отсюда, девочка. Уезжай отсюда поскорее.
Не обращая внимания на слова своего партнера, Курильщик нахмурился и прижал вторую руку к моей другой щеке. В его ладони было что-то теплое и острое. Парализующий страх заставил мое сердце колотиться с почти невыносимой скоростью. Боже! Неужели это был нож?
– Я, честное слово, потерялась. Клянусь вам…
Раскаленная и острая, как игла, боль пронзила мою щеку, сползая вниз по шее до самого плеча. Мой рот открылся, и я попыталась закричать, но не смогла произнести ни звука. Боль волной накатила на меня, и уже через несколько секунд перед глазами был кромешный мрак. Согнувшись пополам, я смогла разорвать контакт с тем, что у него было в руке, но, видимо, слишком поздно.
– Черт! – выдохнул Коротышка. – Ты был прав. Она – одна из них.
Боль усиливалась, отдаваясь глухой пульсацией в моих висках и заставляя меня рухнуть на колени. Глотая воздух, я судорожно прижала ладонь к щеке, опасаясь, что она была рассечена, но почувствовала только тепло.
– Говорил тебе. – Курильщик схватил меня за руку, дергая вверх. Когда я подняла голову, к моему лбу приставили револьвер. – Если не хочешь пострадать еще сильнее, тебе лучше хорошо подумать, прежде чем ответить на следующий вопрос. Кто ты такая?
Страх парализовал меня настолько сильно, что я не могла произнести ни звука.
С силой встряхнув меня, Курильщик оскалил зубы и рявкнул:
– Отвечай на поставленный вопрос!
– Я… я…
– Что здесь происходит? – поинтересовался новый голос. Кто-то подошел к ним со спины.
Курильщик отступил назад, и мое сердце упало. Это был Воган.
– Мы нашли ее здесь. Эта девчонка что-то вынюхивала, – произнес Курильщик таким тоном, словно сумел поймать добычу невероятных масштабов. – Она – одна из них.
Нахмурившись, Воган двинулся ближе. Его густые усы поднимались от тяжелого дыхания.
– Хорошая работа. Дальше я сам с ней разберусь.
Мое дыхание остановилось. Воган был на складе… там же, где и Дэймон. А если он успел схватить Дэймона, навредить ему? Если так, вина за это лежала полностью на мне. Потому что именно я рассказала ему о Бетани. Возможно, не в моих силах было контролировать падение камня, но именно я собственноручно столкнула его вниз по скале.
– Вы уверены, что вам не понадобится наша помощь? – уточнил Коротышка.
Воган кивнул. Потянувшись вниз, он схватил меня за запястье и поднял на ноги.
– Она давно под нашим наблюдением.
– Клетка уже готова, – произнес Курильщик, неохотно отпуская мою вторую руку. – Понадобится определенное время, чтобы ее обработать.
Клетка? Мой рот пересох.
Коротышка оглядел меня с ног до головы, и его глаза едко сузились.
– Раз уж мы ее схватили… не полагается ли нам вознаграждение?
– Вознаграждение? – переспросил Воган приглушенным тоном.
Курильщик рассмеялся:
– Да… как с той, другой. Эту было достаточно сложно раскусить. Хашер не увидит разницы, если, конечно, мы ее не испортим.
Прежде чем мой мозг успел расшифровать смысл его слов, Воган толкнул меня в сторону так сильно, что я потеряла равновесие и рухнула на асфальт. Вскинув руку, он вдруг заискрился раскаленным ослепляющим светом, который в считаные секунды поглотил все его тело.
Я задохнулась, осознав, что Воган… на самом деле являлся Дэймоном.
– Проклятье! – завопил Курильщик, потянувшись к оружию. – Это трюк!
Пульсируя раскаленным светом, Дэймон запустил энергетический шар, откинувший на несколько метров сначала Курильщика, а потом и Коротышку. Одежда офицеров тут же задымилась, их тела конвульсивно завибрировали, а лица начали превращаться в пепел.
– О мой бог, – пробормотала я.
Легкий ветер, тут же подхватив пепел, развеял тлевшие останки офицеров в воздухе, и вскоре от них не осталось и следа.
Свет Дэймона начал угасать, и когда я снова на него посмотрела, он уже принял человеческий облик. Я ожидала, что Дэймон тут же набросится на меня, потому что я не осталась ждать его в машине, но он просто протянул руку и осторожно поднял меня на ноги. Его глаза были скрыты бейсболкой, а губы сжаты в жесткую суровую линию.
– Нам нужно скорее отсюда убираться, – произнес он, не отпуская моей руки.
Я была с ним полностью согласна.
Глава 28
Вернувшись домой, мы с Дэймоном устроились на диване в гостиной, повернувшись лицом друг к другу, и наши ноги переплетались. В моих руках дымилась горячая кружка с какао, но теплее мне не становилось. Я снова и снова прокручивала в голове недавние события, вплоть до того момента, как офицеры превратились в пепел. Все это напоминало мне кадры из документального фильма о том, как на Хиросиму сбросили атомную бомбу: волна удушающего жара была настолько сильной, что те, кто оказался в эпицентре взрыва, мгновенно умерли, обуглившись и впечатав свои останки в стены зданий.
Мы вывезли машину офицеров в лес, и там Дэймон плавил ее до тех пор, пока от нее не осталось и следа. Любые улики о том, что мы в тот вечер находились возле складов, были уничтожены. Разумеется, вскоре отсутствие двух офицеров заметят и в округе поднимется волна вопросов, особенно со стороны их семей. Потому что у них были семьи…
Черная бейсбольная кепка была отброшена на кофейный столик, но я все равно ничего не могла прочитать по глазам Дэймона. По дороге домой он тоже все время молчал.
Я сжала теплую кружку.
– Дэймон… с тобой все хорошо?
Он кивнул:
– Да, более чем.
Сделав глоток, я взглянула на него из-под ресниц:
– Ты что-нибудь успел увидеть в здании?
Дэймон отстраненно потер затылок, закрыв на мгновение глаза.
– В первых комнатах ничего примечательного не было. Просто офисное пространство, хотя было очевидно, что оно опустело совсем недавно, потому что повсюду были расставлены пустые кофейные чашки и переполненные пепельницы. Когда я прошел дальше, то обнаружил… клетки. Около десятка. Причем некоторые из них выглядели так, будто их совсем недавно использовали.
К моему горлу подкатила тошнота.
– Думаешь, они держат там людей?
– Лаксенов? Да. И, возможно, таких, как ты. – Его кулаки сжались. – В одной из клеток была засохшая кровь. Во всех установлены цепи и наручники, прикрепленные к красному камню, который я никогда раньше не видел.
– Я тоже видела какой-то камень, встроенный над дверью. Он блестел и казался черным, потому что вокруг было темно. – Я отставила кружку в сторону, судорожно сглотнув. – Офицер тоже что-то прижимал к моей щеке… и мое тело жгло так, будто я оказалась в аду. Быть может, это был один и тот же камень?
- Дождь - Аманда Сан - Любовно-фантастические романы
- Отсчет - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Холодные объятия - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Буря и ярость (ЛП) - Арментроут Дженнифер - Любовно-фантастические романы
- Отступник - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Дикая связь - Джей Бри - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Приворот для инквизитора, или Не будите во мне ведьму! (СИ) - Штерн Мари - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы