Рейтинговые книги
Читем онлайн Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 222

— Да, конечно. Только сначала пусть вас осмотрит травматолог.

Шарлотта кивнула и осталась ждать врача. Вскоре подошёл врач. Парамедик рассказала весь анамнез врачу и покинула бокс. Мужчина осматривал Чарли и задавал вопросы. Шарлотта не понимала, зачем все эти расспросы: она же всю информацию дала ещё в скорой, и девушка всё пересказала почти дословно. Но потом она подумала, что, скорее всего, врач расспрашивает, чтобы понимать, ясное ли сознание.

— Ну, что же… — Травматолог улыбнулся дежурной улыбкой. — Думаю, что с вами всё в порядке, но я хотел бы проверить всё на МРТ.

— На МРТ? — Шарлотта встала и неуверенно поправила ворот свитера. — А разве можно берем…

— Можно. — Врач указал, куда нужно идти.

Чарли поджала губы и прошла по направлению руки мужчины. Переоделась в больничную одежду и вошла в кабинет МРТ. Она сидела на выдвижном столе и болтала ногами.

— Так вы, агент ФБР, носите под сердцем ребёнка и принимаете участие в перестрелках? — Врач заговорил в микрофон.

— Технически, я не планировала принимать участие в перестрелке. — Шарлотта смущённо улыбнулась и повернулась к большому окну. — Но да. В целом, так и есть.

— Мне бы хотелось выразить своё негодование по случаю вашего безрассудства. Но… — Он улыбнулся, дав понять, что пытается разрядить обстановку. — Но мои этические принципы категорически против. Лишь могу сказать, что это очень опасно и стоит на время завязать с такой работой. Ложитесь и не двигайтесь. Аппарат будет немного шуметь…

Мужчина рассказывал Шарлотте правила. Она послушно выполнила все условия и терпеливо дожидалась вердикта врача. Пока она ждала в боксе приёмного отделения, у неё была возможность переодеться. Вскоре пришёл врач.

— Хорошие новости. — Он отодвинул шторку и улыбнулся. — Сотрясения нет.

— Спасибо вам. — Чарли опустила ноги на пол. — Я могу идти?

— Да, конечно. — Мужчина кивнул. — Хотя подождите. Почему вы не сказали парамедику о беременности?

— Во время осмотра рядом были мои коллеги. Я не хотела, чтобы они узнали. — Шарлотта опустила глаза. На мгновение она почувствовала стыд за это. Её нежелание делиться таким секретом могло стоить жизни. Её жизни и жизни ребёнка.

— А вы не хотите, чтобы они знали, потому что ваш босс сразу отстранит вас от оперативной работы. — Врач наклонил голову и едва заметно ухмыльнулся. Чарли кивнула. — И правильно бы сделал. Я вам тоже настоятельно рекомендую оставить на время работу «в полях». Любое неосторожное движение — и вы можете заплатить слишком дорого.

— Спасибо, я учту.

Шарлотта попрощалась с врачом и подошла к стойке регистрации, чтобы записаться на приём к дежурному гинекологу. Врач не заставил себя долго ждать. Женщина, на вид чуть старше Шарлотты, только лишь шумно выдохнула на рассказ Чарли и провела осмотр. К счастью, никаких проблем нет, но она выслушала громкую тираду от врача. Доктор тоже рекомендовала оставить на время работу в бюро.

Уже в такси Чарли размышляла о словах врачей. На самом деле, она сама это прекрасно понимала, но тогда придётся рассказывать причину ухода, а она пока не готова делиться этим с кем-то. Даже Грейс решила не посвящать в эту тайну. Пока не станет очевидно, никто не узнает…

«Как закончишь в больнице, прошу заехать в бюро. Есть разговор.»

Шарлотта ответила Дойлу, что скоро будет. Несмотря на то, что она всё равно собиралась в ФБР, предмет разговора её заинтересовал. Она поднялась на этаж и вошла в кабинет начальника. Споткнувшись на пороге, она остановилась в проёме, не решаясь войти.

— А он что тут делает? — Шарлотта кивнула в сторону Майка.

— Я вообще-то здесь! — возмутился Майкл. Чарли едва заметно закатила глаза и перевела взгляд на босса.

— Ну, ты же сама захотела посвятить его в дело. — Рейнольд пожал плечами. — Вот. Получи и распишись!

— Ладно. — Она цокнула языком. — Что-то случилось?

— Ну, если ты считаешь, что Бейкер выкрал плутоний, потому что ему просто захотелось, и это никак не связано с «Гольфо», то нет. Ничего не случилось!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Можно было и не язвить. — Шарлотта сузила глаза и скривила губы в улыбке. — Но ты прав. Это всё очень странно. Для чего ему плутоний?

— На этот вопрос мы сейчас не ответим. — Майкл встал с кресла и включил ноутбук. — Важнее понять, кто слил ему, что мы уже рядом.

— Соглашусь. — Чарли кивнула. — Его явно предупредили, потому что мы с Коди едва успели войти, как по нам открыли огонь.

— Проверим камеры?

Дойл запустил несколько записей с камер в бюро на проекторе: на экране появились Алрой, Эдвард, Майкл, Николь, директор Картер и Дойл. Даже Шарлотта была на экране. После того, как был убит Круз по чьей-то наводке, Дойл сразу же решил следить за всеми, кто так или иначе находится ближе к этому делу. Даже за Чарли следил первое время. Конечно, было сложно поверить в то, что Шарлотта могла убить собственного отца и напроситься в это расследование, только чтобы быть в курсе и вставлять палки в колёса, но Рейнольд не мог не проверить.

— Да ладно?! — Чарли удивлённо вскинула брови. — И за мной тоже? — Она рассмеялась, но смех вышел больше истеричным, нежели саркастичным, как она хотела. — Нет, на самом деле, это хороший ход. Кто знает, что у каждого их нас на уме. Правда, Майк?

— О-о-о, как хорошо, что ты сама это сказала! — Майкл ядовито ухмыльнулся. — Ты-то…

— Прекратите паясничать! — Дойл стукнул по крышке стола. — Будьте профессионалами в конце-то концов!

— Извини… — Шарлотта опустила глаза. — Давайте уже каждого проверим и разойдёмся.

Просмотр занял не больше получаса. Все были чисты. Ничего подозрительного не было замечено. Даже данные от агентов, следящих за всеми, не было ничего, что могло быть дать малейший повод усомниться во всех членах команды. Оставался Картер.

— Ты установил у него камеру в кабинете? — Шарлотта вскинула бровь, едва сдерживая себя, чтобы по-доброму не сострить. — Если он узнает…

— Не узнает. — Дойл понял, что она хотела пошутить, поэтому улыбнулся ей.

— А если посмотреть записи, когда тебе пришло сообщение об этом деле? Ну, или минут за пять-десять?

— Отличная идея! — Рейнольд кивнул и перемотал запись.

Они были так поглощены просмотром, что никто их них троих не услышал стук в дверь и звук открывающейся двери.

— Эй, Рей! — Эдвард уже вошёл в кабинет, а вместе с ним влетел и Алрой. — Может, пропустим сегодня п-по с-стаканч-чику… — С каждым словом улыбка сменялась удивлением и непониманием.

— Вы что, следите за директором? — Алрой споткнулся в пороге, разглядывая картинку на проекторе. — И за нами?!

Шарлотта только и успела, что переглянуться с Дойлом, прежде чем осознать, что сейчас-то уж точно придётся объясняться перед остальными в команде.

Глава 21

Шарлотта только и успела, что переглянуться с Дойлом, прежде чем осознать, что сейчас-то уж точно придётся объясняться перед остальными в команде. Майкл также смотрел на Рейнольда и не понимал, что делать.

— Что, чёрт возьми, происходит?! — Эдвард закрыл дверь.

— Парни, пройдите, пожалуйста, в конферец-зал. — Дойл равнодушно перевёл взгляд на проектор и выключил его.

— Э-э-э, нет! Так дело не пойдёт! — Алрой скрестил руки. — Я с места не сдвинусь.

— Покиньте. Мой. Кабинет, — глядя исподлобья, процедил каждое слово Рей и сомкнул челюсть, заиграв желваками.

Алрой и Эдвард не двигались и так же прожигали взглядом начальника. Никто не хотел отступать. Рей злился, потому что его слова не восприняли всерьез, а Алрой и Эдвард злились, потому что чувствовали, что их хотят одурачить, придумать нелепую отговорку.

— Живо, я сказал! — прокричал Дойл, и Шарлотта вздрогнула.

— Парни, прошу вас. — Майкл подошёл к ним и наклонил голову, всем видом показывая, что лучше сейчас не подливать масло в огонь. — Даю вам слово, мы сейчас придём к вам.

Алрой перевёл взгляд на Майка. Шарлотте показалось, что они смотрели друг на друга целую вечность, но Алрой сдался, да и Эдвард тоже. Они молча вышли из кабинета, хлопнув дверью.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 222
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья бесплатно.
Похожие на Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья книги

Оставить комментарий