Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В управлении их вшивой криминальной полиции в этом не уверены.
…Здесь вообще происходит какая-то чертовщина.
– Вы еще не знаете, что такое настоящая чертовщина, душечка. Это я им, бедуинам недоношенным, устрою здесь чертовщину. Но это уже не ваша проблема. Я тут сама с ними разберусь. Не пройдет и месяца, как в этом, Богом забытом городке исчезнет половина населения. Очень уж он приглянулся нашей службе СС, ведающей расселением германцев на новых территориях, а также чиновникам из «Рассе унд Зидлунгсхауптамт» 47. На этом, континенте, и в частности, в этом «Андском Гнездовье», давно пора заложить основы для формирования всемирной арийской расы, на чистоту которой вам, душечка, – вновь обратилась Эльза к графине, – тоже не мешало бы провериться.
«А ведь только такого склада характера хозяйка виллы здесь и нужна! – согласился с выбором руководства СС фон Готт. – Эта церемониться с романтиками плит и всевозможными "Стражами Земли" не станет. Как и засматриваться на "летающие диски". Истинная рейх-арийка, черти б ее побрали, особый сорт женщины, предвестница новой расы».
Когда Готт и Криффер въезжали в Анданачи, центральная улица которого вливалась в столичное шоссе, их ждала полицейская машина с тремя местными блюстителями закона.
Увидев рядом с водителем Норманнию, капитан Баррас, стоявший у передка своей машины, демонстративно перевел взгляд на вершину ближайшего хребта, а двое других полицейских тотчас же последовали его примеру.
– Не иначе как у капитана был приказ задержать нас. Согласны с таким предположением, барон? – молвила фон Криффер, все еще держа руку в открытой сумочке, в которой лежал пистолет.
Это были первые слова, которые она произнесла с тех пор, как они оставили виллу «Андское Гнездовье». До сих пор она оставалась не то чтобы мрачной или удрученной, а какой-то отстраненной от всего происходящего на склонах этих гор.
Эльза буквально задавила Норманнию своей неукротимой воинственностью и наглостью, так что только теперь графиня фон Криффер постепенно приходила в себя; только теперь к ней возвращалась былая уверенность.
– Столкнувшись сЭльзой, капитан Баррас будет вспоминать о вас, Норманния, как об ангеле во плоти, – рассмеялся фон Готт.
– Признайтесь, что она привела вас в восторг, барон.
– Ну, я бы не назвал это восторгом, – непростительно замялся фон Готт.
– Именно поэтому об Эльзе у нас будет отдельный разговор, правда? – не смогла скрыть своей ревности и простить своего поражения фон Криффер.
* * *Это был тот же гидросамолет, который доставлял их в свое время из антарктического плато под горой Борг в Уругвай, на секретную германскую базу в Пунта-дель-Эсте. И посадили их в тот же маленький салон, в котором не было ни одного иллюминатора.
Да, здесь стояли, расположенные полукругом, три кресла, а перед ними находилось некое подобие окаймленного белым мрамором камина. Однако отсутствие иллюминаторов создавало эффект слишком ограниченного, замкнутого пространства, в котором Норманния чувствовала себя неуютно, поскольку оно вызывало, неосознанную тревогу
«С какой же быстротой летит этот самолет, если не прошло и часа, как мы перенеслись из далекой Антарктиды в Уругвай?» – недоумевала во время прошлого полета Норманния, когда их самолет приземлился на каком-то озере посреди сельвы.
Она не знала о существовании Страны атлантов и их дисколетов, поэтому не могла, как это сделал фон Готт, предположить, что после того, как самолет поднялся в воздух, его втянул в свое чрево один из дисков и быстро перенес к побережью Южной Америки. А затем, освобожденный атлантами, самолет «Бог знает, откуда» появился в воздушном пространстве Уругвая.
Готта и его спутницу потому и размещали в салоне без иллюминаторов, чтобы они не поняли, что же на самом деле происходит с их самолетом. И теперь, во время их возвращения в Антарктику, все должно было повториться. Единственной особенностью второго полета стало то, что, едва самолет поднялся в воздух, как Теодор й Норманния погрузились в глубокий сон, из видений которого они вырвались только тогда, когда пилот посадил свою машину на плато у горы Борг.
Это был странный сон, во время которого барон спускался в глубокие подземелья, ангелом проносился по каким-то бесконечным туннелям, чтобы затем-предстать перед настоящим подземным раем – с залитыми ярким сиянием невидимого солнца долинами, с озером у подножия лазурного водопада и с огромной золотой пирамидой, возвышающейся между четырьмя пирамидальными – холмами, над каждым из которых парил летающий диск. А вокруг – украшенные массивными колоннами и лепниной здания некоего города, возведенные в эллинском стиле.
– Как вам спалось, графиня? – спросил он сразу же, как только полусон-полуявь был развеян голосом пилота, объявившего, что самолет идет на посадку.
– Странные какие-то видения, Я оказалась в обществе каких-то двухдам в серебристых комбинезонах, пытавшихся устроить мне экскурсию то ли по какой-то иной планете, то ли но настоящему раю.
«Значит, атланты устроили нам нечто похожее на просмотр своей кинохроники, – понял фон Готт. – Причем у каждого из нас был свой фильм».
– А что снилось вам, Полярный Барон?
– То же, что и всегда; женщины, только без комбинезонов, вообще без одежды, по облику и поведению своему напоминающие Эльзу Менц, изысканные ласки. И ощущение, не скрою, тоже было райским, – отшутился он.
– Вы неисправимы, барон, – вздохнула фор Криффер. – А вот сон действительно необычный: во-первых, слишком уж явственный, а во-вторых, у меня такое впечатление, словно мне показали наше будущее.
Как только Теодор и Норманния вышли из самолета, тот сразу же сделал короткий разгон, почти вертикально взмыл метров на сто в высоту и на месте, как бы вокруг своей оси, развернувшись, умчался куда-то в глубины Антарктиды. Стоило ли удивляться, что, вместо того чтобы радостно приветствовать прибывших, командир гидропилотов гауптштурмфюрер СС Эрих Крозетт и пилот Ансен с удивлением смотрели вслед самолету, летные характеристики которого казались им слишком уж необычными.
– Нам бы такую технику, а, господа?! – восхищенно проговорил опытный полярный летчик Ансен, продолжавший всматриваться в ледяное пространство поднебесья даже после того, как самолет исчез из виду. – Представляю, как взвыли бы англичане, увидев такие машины в бою.
– А действительно, почему бы этим антарктидникам не поделиться с нами своей техникой? – поддержал его Крозетт,
– Не поделятся, – покачал головой фон Готт. – Заставят самих прийти к такому уровню боевых машин. И напоминаю, – властно проговорил он, – что ни о каких антарктидниках вы ничего здесь, в небе Антарктиды, не слышали и никакой, показавшейся вам странной, техники не видели. А теперь – в пилотскую кабину, и продемонстрируйте все, на что способны вы, бессмертные асы рейха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Княжий пир - Юрий Никитин - Фэнтези
- Путь Хранителя. Том 4 - Роман Саваровский - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Короли рая - Ричард Нелл - Героическая фантастика / Фэнтези
- Пропавшая курсовая - Владимир Никитюк - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Путем неизбежности - Богдан Дорошин - Фэнтези
- Царетворец. Волчий пастырь. Книга четвертая (СИ) - Delacruz Angel - Фэнтези
- Барон Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Фэнтези
- Человек в коконе - Богдан Музыка - Драматургия / Триллер / Фэнтези