Рейтинговые книги
Читем онлайн Королева голод (сборник) - Сергей Антонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 135

– Вы считаете…

– Совсем наоборот, – Форелли ободряюще улыбнулся. – Думаю, эта ночь будет спокойной. Просто теперь я отвечаю за тебя и хочу быть уверен в том, что моя подопечная в полной безопасности.

– Обещаю, падре.

Священник ушел в свою комнату, а Мидллуайт и Рэймонд разместились в библиотеке.

– В любом случае разгадку следует искать здесь! – Клод, то садился в кресло, то принимался шагать по комнате. – Библиотека – центр всего! Что искал здесь среди ночи Ларуш? Будь уверена: этот американский колдунишка что-то знает.

– Успокойся, Большой Клод, – ответила Рэйчел. – От того, что ты будешь орать как белый медведь в жаркую погоду мы ни на шаг не приблизимся к разгадке. Я согласна: она совсем близко. Может быть настолько, что достаточно протянуть руку. Давай успокоимся и обдумаем все еще раз.

– Согласен! – Рэймонд плюхнулся в кресло. – С чего начнем?

– С предметов неодушевленных, так как у людей нет алиби. Каждый из фигурантов может быть как убийцей так и абсолютно невиновным.

– Мортрэ стоит поучиться у тебя умению сомневаться!

– Комиссар просто не сталкивался с делом, в котором замешаны привидения. Он – прагматик, поэтому и арестовал Жака. Просто потому, что надо было что-то делать.

– Но ведь убийства начались сразу после приезда этого Ларуша!

– Только ли его? Отец Луиджи и я появились в замке почти в тоже время, что и Жак.

– Уж не думаешь ли ты, что наш экзорцист сошел с ума и вместо того, чтобы гонять духов начал убивать людей? Или свихнулась достопочтенная Фрида? Мне кажется, что это предположение ближе к истине. Все эти переодевания… Она вполне могла докатиться до убийства мужа.

– Если Фрида и была не в себе, то уже после того, как наткнулась на труп дяди Пьера. До этого она мыслила трезво и очень расчетливо. Маскарад должен был доказать Ларушу, что привидения в замке есть, напугать потенциальных покупателей и заставить Жака расстаться с надеждой продать Крессе.

– Вот за это раздосадованный Ларуш ее и вышвырнул из окна!

– Тогда кто задушил отца Ангеррана? – вздохнула Рэйчел. – Только вопросы и ни одного ответа.

– А твои видения? Что если люди здесь вообще ни при чем и настоящий убийца – призрак Жака де Молэ?

– Клод, минувшей ночью он защищал меня!

– Я до сих пор не могу понять от кого!

– Не знаю, – призналась Рэйчел. – Мне кажется, что в замке есть некая темная сила. Она или обитает здесь давно, или привнесена кем-то извне и враждебна как нам, так и призраку гроссмайстера. Я чувствую, Клод: он соткан из боли, ненависти и страдания, но убийство… Это не его цель!

– Что же тогда его цель?

– Охрана сокровищ, конечно, – уверенно заявила Рэйчел. – Он хочет, чтобы богатства Ордена попали в руки честных людей.

– Таких, как мы?

– Не льсти себе, Большой Клод! – рассмеялась Рэйчел. – Заметил, что мы идем по кругу и все время возвращаемся к сокровищам? Как я уже сказала, станем опираться на предметы неодушевленные. Будь любезен, детально опиши мне все, что видишь здесь, в библиотеке.

– Больше всего бросается в глаза паутина в углу у окна и великое множество книг, – иронически начал подросток. – Никакого, знаешь ли намека на холст с нарисованным очагом… Вместо него гобелен. Пейзаж вполне нейтральный. Замок Крессэ, солнце, небо… В метре – круглый щит. На нем – четыре согнутые в коленях босые ноги и снова книги, книги…

– Да, книги, – Мидллуайт задумчиво подперла рукой подбородок. – Их слишком много. Искать ту, о которой говорил дядя Пьер, придется долго. Сборник стихов рыцаря Гийома. О нем знали все владельцы замка. В нем искали ключ к разгадке. Не исключено, что в библиотеке сборника вообще нет.

– Вы поразительно догадливы юная охотница за сокровищами! – раздался голос Ларуша, который сумел бесшумно войти в библиотеку. – Я тоже какой-никакой владелец, поэтому книжица, которую вы ищете у меня!

– Вас отпустили?

– Я потратил на адвоката остатки своих скромных сбережений, – Жак усмехнулся. – Что поделаешь? Свобода стоит дорого!

– Нужно быть большим ловкачом, чтобы убедить Мортрэ в вашей невиновности, – поспешил заметить Клод. – Никак не ожидал от комиссара столь человеколюбивого жеста.

– Комиссар вынужден был даже извиниться, но при этом выглядел, как тигр, у которого отобрали кусок мяса и пыхтел, подобно паровозу. Ну, так книга вас еще интересует?

– Больше чем вы думаете, мсье Ларуш, – сказала Рэйчел. – Принесите ее, пожалуйста.

Жак вытащил из кармана пиджака тонкую книгу в старинного вида переплете, протянул ее сначала Рэйчел, но поняв свою оплошность, отдал Рэймонду.

– Не думаю, что написанную здесь галиматью можно считать путеводителем по тайным хранилищам сокровищ. Типичные для средневековья рифмованные рассуждения о прелестях прекрасных дам, звоне мечей, Свете и Тьме.

– А вот мы и посмотрим! – Клод зашелестел пожелтевшими страницами. – С чего начнем, Рэйчел?

– Чтобы не терять времени – с того, что отличается от всего остального.

– Отлично!

Клод погрузился в чтение, а Ларуш и Мидллуайт стали ждать результата. Неожиданно Честер, до этого спокойно лежавший у ног хозяйки поднял морду и зарычал.

– Что случилось, бродяга? Кто-то идет сюда?

– Судя по настроению собаки – Великий и Ужасный Отдавливатель собачьих лап отец Луиджи, – высказал свое предположение Жак.

Он оказался прав. В дверном проеме показался Форелли.

– С возвращением, мсье Ларуш. Заметил вас из окна и решил узнать о гостеприимстве комиссара. Надеюсь, вы не сбежали?

Дорого бы отдала Рэйчел, чтобы увидеть в этот момент лицо Жака! Что если убийца и вправду он и шутливое замечание священника окажется горькой правдой? Не слишком ли быстро удалось вырваться Ларушу из лап Мортрэ?

Жак рассеял подозрения Мидллуайт одной фразой.

– Бежать мне не пришлось, но я, поверьте, сделал бы это, поскольку испытываю дикое желание найти настоящего убийцу.

– Что ж, будем искать его вместе, – ответил Форелли. – Я принимаю твое предложение порассуждать, Рэйчел. Как продвигаются наши исследования?

– Думаю на этот раз мы на верном пути, падре, – сказала Мидллуайт, придерживая пса, готового наброситься на священника. – Знаешь, Честер тебе лучше погулять в саду. Ну, иди же!

Честер нехотя вышел из библиотеки, по пути бросив на Форелли недружелюбный взгляд.

– Так! Если следовать твоему принципу отбора, Рэйчел, – произнес Клод, подняв голову. – Это будет стихотворение без названия. Оно здесь только одно.

– Читай же!

Когда ступни твои коснутсяПрозрачной синевы небес,То двери тайны распахнутся.Откроют множество чудес.

Не только злато, кладезь знанийТеченьем веры принесло,Но ты не смей, беспечный странникВсе это обратить во зло.

Рэймонд замолчал, ожидая реакции Рэйчел. Та помедлила несколько секунд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева голод (сборник) - Сергей Антонов бесплатно.
Похожие на Королева голод (сборник) - Сергей Антонов книги

Оставить комментарий