Рейтинговые книги
Читем онлайн Пёсья жизнь - Леонид Вембер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 145

— Он принесёт присягу нашей стране, когда ступит на её берег, но мне он присягу приносить не будет. Он ведь маг.

— Ну и что из того, что он маг? — Не понял старик.

— Давайте присядем где-нибудь, отвечать на этот вопрос надо довольно долго. — Предложил Лео.

Нас провели в главный дом-крепость рода. Лео усадили на самое почётное место и поставили перед ним еду. Лео, немного подумав, начал рассказывать:

— Что вы знаете о псах?

— Немного, о них рассказывают много лжи и немного правды. Они действительно похожи на совесть, они имеют свой язык, на котором могут прекрасно разговаривать, но по-людски говорить не умеют. Они добры и честны. Да, ещё они очень умны. Вот, пожалуй, и всё, что я о них знаю.

— А откуда вы всё это знаете? — Удивился Лео. — Вы сказали много правильного о псах, но и одну полную чушь. Псы прекрасно могут разговаривать по-людски.

— Извините меня, конечно, Ваше Величество, но псы не умеют разговаривать. Я случайно подобрал в молодости одного щенка пса и привёз сюда, он не может говорить по-людски. Мы с ним говорим только на его языке.

— А где он? — Спросил Лео на нашем языке. — Вы не познакомите меня с ним? Или это затруднительно?

— Познакомлю, конечно, только он с раннего утра ушёл на охоту и пока не вернулся. — На том же языке ответил ярл, почти без акцента. — А где Вы Ваше Ве…

— Извините, что перебиваю, но не могли бы Вы, пока мы почти одни, обращаться ко мне по имени? — Спросил Лео. — Мне проще так разговаривать.

— Как скажите, Ва… Лео. Так, где Вы научились разговаривать на их языке?

— Я вырос с псами. — Просто ответил Лео. — Но не только про это я хотел с вами говорить. Знаете ли Вы, кто является Верховным правителем нашего королевства, кто является Истинным Королём?

— Вы, конечно.

— Ошибаетесь, я король для всех людей, кроме магов. Я не король для магов и псов. А ваш сын маг и мне он не подвластен, если следовать букве закона. В нашей стране два короля и верховный из них не я.

— А кто же тогда Верховный король?

— Это я. — Подал я голос. — Позвольте представиться, Истинный Король Кари. Мне очень понравился Ваш сын, так что можете считать, что он уже мой подданный. А вот и другой мой подданный идёт.

Я услышал за дверью торопливые шаги пса. Тот открыл дверь и быстро вошёл в неё.

— Друг, ты знаешь, где находится тот пёс, что несколько минут назад здесь был? — Спросил он на нашем языке. — Мне он очень нужен. Может быть, он сумеет меня пробудить, как говорил отец.

— Сумею, сумею, если ты минутку постоишь спокойно, и не будешь дёргаться. — Проворчал я, продолжая накладывать на него чары первого, а после и второго пробуждения.

Пёс послушно замер и стоял так пока мы с Лео работали. Затем мы укрепили, точнее, выровняли перекошенные нити Дружбы между ним и старым ярлом.

— Ну вот, теперь можешь двигаться. — Сказал я, когда работа была закончена. — Можете еще, и посмотреть друг на друга, сейчас вас ждёт интересное зрелище.

Оба, человек и пёс уставились друг на друга. Сперва они явно не поняли, что я хотел им показать, затем на их физиономиях проступило лёгкое недоумение, потом очень сильное недоумение, а потом просто полное отсутствие понимания того, что происходит. Наблюдать за сменой их выражений было очень смешно и приятно. Когда возраст старого ярла по внешности сравнялся с возрастом его старшего сына, изменения закончились. Я минут двадцать объяснял им, что произошло и, самым простым языком, как теперь себя вести друг с другом. В этот момент в помещение заглянул один из сыновей ярла, чтобы о чём-то спросить. Ярл повернулся к нему и имел возможность наблюдать то же выражения лица, что недавно были у него самого. Лео велел тому позвать остальных сыновей ярла и несколько наиболее приближённых к нему лиц, чтобы не повторяться.

На следующий день мы отбыли дальше, договорившись с виргами, где мы с ними встретимся, чтобы плыть на наши земли вместе. Имевшихся у них судов не хватало для перевозки всех людей, и нам пришлось оставить им три грузовых судна. Меня начали беспокоить мысли, а хватит ли нам места на кораблях для всех освобождённых рабов. В тот же день я сообразил, что уже давно надо было сделать одно важное дело. Я изготовил девять писем примерно одинакового содержания, заверил их своей подписью и печатью и отправил, правда, с большим трудом, ярлам тех девяти родов, что никогда не нападали на наши земли. В письмах было предложение помощи на случай, если у них не хватает продуктов на зиму. Предлагалось отправить некоторое количество жителей к нам на острова, с тем, чтобы они перезимовали у нас, а весной вернулись обратно, или весь род переселился к ним, если им понравится то место, где их поселят. В письмах было также сказано, что произошло со всеми другими родами виргов. Кто переселился полностью, кто отказывается. Перечислено было и какой род как наказан нами. Ответ им было предложено писать на обратной стороне письма.

Письма я отправил утром, а уже через час на копии появился первый ответ. В нём ярл довольно крупного рода надменно отвечал, что не намерен жить из милости у кого-либо. Что мужчины его рода пока сами способны кормить своих женщин и детей и не унизят себя принятием помощи от других. Меня не очень удивил, хотя и огорчил этот ответ. Ещё от двух родов пришли почти такие же ответы, а вот четвёртый ярл честно написал, что примерно треть, а в лучшем случае, четверть его сородичей эту зиму не переживут. Я спросил его, хватит ли у него судов отправить с нами эту треть, или четверть, рода без больших запасов еды. Он ответил, что на трёх грузовых и одном военном судне, имеющемся у них, они могут разместить это количество людей. Я сообщил ему, где мы можем встретиться с его судами. На этом переговоры с ними были пока закончены. Ответы от четырёх ярлов пришли только на следующий день. Два ярла меня просто очень неприлично послали, далеко и надолго. Им пришлось ответить той же монетой. Я не люблю ругаться, считаю, что ругаются только очень не умные люди. Но не любить что-то делать и не уметь, это разные вещи… Даже магическая бумага покраснела, когда я написал им ответ. Но это дало неожиданный эффект. Оба вирга написали ответ вполне доброжелательно, поблагодарили за заботу и сообщили, что эту зиму они проживут, не голодая, а на будущий год, возможно, и примут моё приглашение.

Когда я рассказал нашим спутникам о перипетиях обмена любезностями посредством письма, все долго хохотали. А Лео предложил всех ярлов, которые начинают играть гонором, подвергать нецензурной брани. Двое ярлов прислали холодные отписки, а последний просто не ответил. Я попросил Лео провести короткое слияние и посмотреть, что с этим родом. На их острове Я не увидел никого. Дома были пусты, людей и судов не было нигде. После некоторых неудач, Я сумел узнать, что отправились они на Светлый Континент уже почти месяц назад.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пёсья жизнь - Леонид Вембер бесплатно.

Оставить комментарий