Рейтинговые книги
Читем онлайн Женщины могут все - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Рене судорожно вздохнула и изящно высморкалась.

— Когда я спрашивала об этом Тони, то видела, что он потрясен. Но он быстро оправился, сказал, что это был бизнес и что она просто разозлилась. Я поверила. София часто злилась. Я не думала, что она говорит серьезно. Но так оно и было. Он знал, что София запустила руки в деньги фирмы, и за это она его убила.

— Так… — Когда они остались одни, Мейгир откинулась на спинку стула. — Ты ей веришь?

— Для человека, который не спал всю ночь, она выглядит чересчур бодро. А испуганный и расстроенный человек не стал бы подбирать туфли в тон сумочке, а колготки в тон туфлям.

— Напарник, тебе следовало бы быть модельером, а не копом. И насчет документов тоже не верится. Она обыскала каждый шкаф, ящик и гнездо для бумаг еще в день его смерти. Чтобы удостовериться, что он не утаил от нее ни пенни.

— Мейгир, похоже, ты не любишь вдову Авано.

— Я не люблю людей, которые считают меня дурой. Один вопрос. Если эти бумаги были у нее давно, почему она принесла их только что? А если их у нее не было, то кто ей их принес?

— Деморне в Сан-Франциско. — Клермонт сложил кончики пальцев. — Интересно, как далеко зашли его отношения с вдовой…

— Ясно одно. У них обоих есть зуб на Джамбелли, а этой особе отчаянно хочется насолить Софии Д.

— Достаточно, чтобы выдвинуть против нее фальшивое обвинение.

— Черт побери, она получала от этого удовольствие. Она достаточно умна и понимает, что уцепиться нам не за что. Мы не можем доказать, нашла ли она эти бумаги, а если нашла, то когда. Если дойдет до суда, то у обеих сторон не будет никаких доводов. Конечно, София не раз ссорилась с отцом в последний год его жизни. Нам не удастся взять вдову Авано за жабры, даже если ми очень захотим этого.

— Ей не было никакого смысла выходить за Авано замуж и убивать его на следующий день. Другое дело, что она получила от этого брака меньше, чем рассчитывала.

— Если бы мы клюнули на это, она могла бы насладиться местью. Именно этого она и добивается.

— Ага, и Деморне тоже. — Клермонт поднялся. — Давай-ка проверим, насколько тесно они связаны.

ГЛАВА 30

Рене опустилась на диван рядом с Джерри и приняла от него бокал с шампанским.

— Сегодня в парикмахерской я узнала очень интересную новость.

— Что бы это могло быть?

— Расскажу. — Она провела пальцем по его груди. — Но это будет тебе кое-чего стоить.

— В самом деле? — Он взял ее руку и легонько укусил в запястье.

— О, это тоже очень мило, но я имела в виду нечто другое. Давай куда-нибудь съездим, дорогой. Я устала сидеть в четырех стенах. Отвези меня в клуб, где будут люди, музыка и что-нибудь порочное.

— Радость моя, ты же знаешь, я бы с удовольствием. Но пока нам не следует показываться вместе на публике.

Она надула губки и прильнула к нему.

— Мы поедем туда, где нас никто не знает. А даже если и узнают, что за беда? Тони умер уже несколько месяцев назад. Никто не вправе требовать, чтобы я всю жизнь горевала в одиночестве.

Судя по слухам с другой стороны Атлантики, Рене не горевала в одиночестве и недели.

— Давай немного подождем. А потом все будет по-твоему. Когда мы закончим наше дело, улетим в Париж. Так что ты узнала сегодня?

— Начну с того, что в пятницу, пользуясь лексиконом Крис, сука номер три устраивает для суки номер два вечеринку. Это будет канун свадьбы. Только для женщин. Вечером на вилле будет настоящий курорт. Маски для лица, уход за телом, массаж и все такое.

— Значит, женщин будут холить и лелеять. А чем в это время займутся мужчины?

— Наверно, смотреть порнофильмы и мастурбировать. Они собирают мальчишник в доме Макмиллана. Жениху и невесте не разрешается спать друг с другом накануне свадьбы. Лицемеры.

— Это интересно. — Именно этого он и ждал. — Мы будем знать, кто где находится. И время самое подходящее, канун радостного события. Рене, ты золото!

— Я не хочу быть золотом. Предпочитаю его иметь.

— Через неделю мы будем в Париже, и я позабочусь об этом. Но сначала дело. В пятницу вечером мы с тобой навестим виллу Джамбелли.

Она хотела, чтобы все прошло замечательно. Чтобы все запомнили этот вечер и спустя годы вспоминали его с удовольствием. София спланировала девичник, организовала его, тщательно продумала все детали — вплоть до запаха свеч во время сеанса ароматерапии. Через двадцать четыре часа мать наденет свадебный наряд, но последний вечер ее незамужней жизни пройдет в окружении женщин.

— Когда мы получим наши кремы, первое время нужно будет продавать их только по предварительным заказам. — Мадди нюхала ароматические масла, уже расставленные на столе для массажа. — Выпускать продукцию эксклюзивно, чтобы люди умирали от желания ее купить.

— Ты умная девочка, Маделин. Но хватит о делах. Сегодняшний вечер посвящен женскому ритуалу. Мы — подружки невесты.

— Значит, нам придется говорить о сексе?

— Конечно. Не о кулинарных же рецептах…

— Софи, зачем тебе понадобились такие хлопоты? — К ним шла Пилар в длинной белой шали.

Все было готово. Вдоль бортика бассейна стояли шезлонги и стулья из салона. Вечернее освещение смешивалось с лучами заходящего солнца; из сада доносился сказочный аромат. На столах стояли вазы с фруктами, коробки шоколада, бутылки вина и минеральной воды, корзины и горшки с цветами.

Струи воды, бившие из медной статуи, журчали по стене и стекали в бассейн; из динамиков доносилась нежная музыка.

— Я решила устроить здесь что-то вроде римской бани. Нравится?

— Все просто замечательно. Я чувствую себя королевой.

— А когда все кончится, ты будешь чувствовать себя богиней. Где все остальные? Мы даром тратим драгоценное время.

— Наверху. Я схожу за ними.

— Не нужно. Мадди, налей маме вина. Сегодня она не должна и пальцем шевельнуть. Разве что самостоятельно взять шоколадную конфету. Я сама все сделаю.

— Что тебе налить? — спросила Мадди.

— Спасибо, милая. Пока что только воды. Какой чудесный вечер… — Пилар подошла к открытой двери и негромко засмеялась: — Массажные столы во внутреннем дворике! На такое способна только София.

— Мне еще никогда не делали массаж.

— Ах, вот как? Тебе понравится.

Пилар, смотревшая в сад, рассеянно провела рукой по волосам Мадди, а потом обняла за плечи. Этот простой жест вызвал в девочке ощущение незнакомого тепла. Она тихо вздохнула.

— Что-нибудь не так?

— Нет. — Мадди протянула Пилар бокал. — Все так. Просто я предвкушаю… все на свете.

— Вы блефуете. — Дэвид вынул изо рта сигару и испытующе посмотрел в глаза Эли.

— Ты так думаешь? Ставь деньги, сынок, а там посмотрим.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женщины могут все - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Женщины могут все - Нора Робертс книги

Оставить комментарий