Рейтинговые книги
Читем онлайн Эхо войны. - Ольга Шумилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 133

Больше я не успела ничего — меня подхватило и поволокло новой волной, все быстрее и быстрее. Чьи–то челюсти вцепились в локоть, и коридоры слились в один черный летящий тоннель.

Кто–то из тех, что остались позади, еще помнил, как надлежит хоронить зверя — так, чтобы он уже никогда не смог выйти наружу.

Далеко позади глухо хлопнуло — три или четыре раза. Снова вздрогнули стены, и рухнули на землю небеса.

Последнее, что я услышала в этой жизни — грохот приближающегося обвала и свист камня, летящего в мою голову.

Глава двадцать восьмая

— Мы пропали! — шепнул Д'Артаньян Атосу.

— Вы хотите сказать, — пропали наши деньги? — спокойно поправил его Атос.

Александр Дюма

Глаза не открывались, как будто их зашили. Кожу стянуло.

Я неуверенно протянула руку и стерла корку запекшейся крови. Стерла?… Я приоткрыла один глаз и поискала шлем.

Вот он, родной, проглядывает за пляшущими перед глазами темными кругами, расколотый пополам, как орех. Лицевой щиток мутный от трещин.

Я приподнялась на локтях, и сразу же пожалела об этом, мгновенно ощутив полный букет явно не легкого сотрясения мозга.

Знакомый камень лежал в двух ладонях правее, развалившись натрое, и я невольно порадовалась за отечественную оборонную промышленность. Все, кроме тяжелого десантного шлема повышенной прочности, раскололо бы вместе с головой.

В голове звенело — наверное, все–таки в ней, а не в ушах, как показалось сначала. Тошнило настолько явно, что я на полном серьезе боялась подниматься.

— Ох и твою ж мать… — послышалось откуда–то справа. Я с трудом сфокусировала взгляд и в упор уставилась на темное пятно, не слишком удачно вписавшееся между россыпями валунов.

Пятно открыло глаза и в мгновение ока обросло замызганным камуфляжем.

— Лаппо… — медленно просипела я, стараясь не нарушить хрупкого равновесия, временно установившегося в голове. — Ты–то здесь за каким хреном?

— За тем самым… Ох, мать твою… — простонал он.

— Других слов не знаешь?

Он знал. И даже поделился. Но я тратила слишком много усилий, чтобы утвердиться хотя бы на коленях и не упасть обратно, и не оценила.

— Я же рядом с вами стоял, не помните, что ли? — он наконец рассмотрел меня повнимательней и констатировал: — Хотя я бы с разбитой вдребезги башкой тоже не помнил. Не тошнит?

На этот раз не выдержала я.

— Ясно, — вздохнул парень. — Значит, меня на себе не попрете.

— Зачем? — я недоуменно посмотрела на него. Мир расплылся и снова начал тонуть в черных кругах. Я вытащила из–за пояса нож и приложила лезвие плашмя ко лбу. В глазах постепенно прояснилось, и увиденное меня не порадовало. Если мне досталось по голове и побило осколками до состояния прогнутости пластин «чешуи», то парня побило осколками до состояния отбивной, а камнем покрупнее перебило ногу.

— Ты как вообще? — я опустилась на четвереньки и подползла поближе. Если под камнем и каша, то крови для этого маловато.

— Фигово. Но в терпимой степени, — он тихо выругался сквозь зубы и попросил: — Гляньте, что у меня с ногой, а то по ощущениям — оторвало к чертям.

— Потроха хоть не отбило? — поинтересовалась я, пытаясь поднять камень так, чтобы не усугубить положение, а главное — не уронить его обратно.

— Не должно, — он приподнялся и сел, опираясь дрожащими руками на камни. — Бронежилет как–никак.

Открытый перелом, может, в двух или трех местах, но не в кашу. И слава богам.

Где–то в конце коридора, со стороны обвала, послышались шаги. Я машинально схватилась за «мать». От резкого движения вспыхнул болью затылок, в глазах снова потемнело. Потом до моего плохо соображающего мозга дошло, что это именно шаги, а не цоканье т' хоров. Я сняла палец с курка и вгляделась в темноту.

Шатаясь и цепляясь рукой за стену, из–за поворота вышел майор.

О боги, его еще здесь не хватало.

— Тоже живы? — индифферентно обронил он и прошел мимо. Я проводила его взглядом, опомнившись, только когда он почти скрылся в темноте.

— Фарр майор, куда вы?

— Какой смысл сидеть здесь, — безразлично отозвался он, продолжая идти. Обернулся, сверкнули в темноте светлые глаза: — Или вы полагаете, что вас будут откапывать?

— Ну… — над этим вопросом я пока не думала.

— Не смешите меня. Не будут. Обвалом т'хоров надежно заперли в горах, и выпускать их оттуда ради пары–тройки почти наверняка убитых солдат… Этого не сделает даже ваш муж ради вас. Или он настолько вас любит?

— Нет, он меня вообще не любит, — устало проговорила я. — И вы, конечно, правы, — я помолчала, пытливо глядя на него. А потом уверенно сказала: — И вы знаете, кто он такой.

— Знаю, — не стал спорить северянин. Медленно опустился на ближайший камень. — Он начал в последнее время мелькать на публике — из–за войны?… Рой Эрро, Командор Корпуса, верно?

— Верно. Обвал глухой?

— Да. Завалили качественно.

Мы замолчали. Я шарила по карманам в поисках того, что можно было бы приспособить под шину. Лаппо, морщась, стаскивал броню и раздевался. Рубашка пошла на бинты. Я поставила подствольный фонарь на «матери» на минимум и со сноровкой, приобретенной за последнюю неделю, начала обрабатывать рану.

Майор, как ни странно, остался. И, понаблюдав минут десять за моими неуклюжими манипуляциями, поинтересовался:

— И что вы собираетесь делать дальше?

— А вы?

— Когда нет смысла идти назад? — он едва заметно передернул плечами. — Глупый вопрос. Судьба — вещь слабопредсказуемая даже для меня. Но, в отличие от вас, я предпочитаю идти ей навстречу, а не дожидаться ее появления.

Я поджала губы.

— В таком случае, будьте добры исполнить свои обязанности офицера и позаботьтесь о подчиненных, — сухо сказала я. — В нашем положении нам не остается ничего другого, кроме как попытаться найти воду и более–менее пристойное укрытие, не нарвавшись при этом на противника. Исходя из того, что оружие и «чешуя» есть только у меня, на разведку пойду я, а вас попрошу…

— Не трудитесь, — перебил северянин. — Это недоразумение господне я в состоянии нести. Последнее, что нам сейчас нужно — это разделиться.

— Между прочим, это «недоразумение» все слышит, — процедил Лаппо. — Ради богов, фарра Морровер, отдайте ему ствол, и пусть катится. Если глубокоуважаемый фарр майор ко мне прикоснется, я рискую заполучить еще пару дыр в своей шкуре. А может, и не только в ней.

— По–моему, сейчас не та ситуация…

— А по–моему — как раз та! Я еще жить хочу, — огрызнулся парень, снова затягивая пряжки брони. — А чего не хочу — так это чтобы меня тишком пырнули ножом под ребра.

— Фарра Морровер, — ледяным тоном начал северянин, — вы уверены, что заодно с ногой ему не досталось по голове?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эхо войны. - Ольга Шумилова бесплатно.

Оставить комментарий