Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брайсон чувствовал, как по телу струится холодный пот; его била крупная дрожь. Хотя он был готов к неожиданностям, его едва не застигли врасплох, несмотря на все его вооружение. Еще несколько секунд, и псы окружили бы его, вцепились бы своими мощными зубами в глотку и в пах. Брайсон, выжидая, плашмя лежал в росистой траве. Если здесь были еще собаки, они вполне могли пожаловать, так сказать, «второй волной атаки». И не исключено, что лай мог привлечь внимание охраны. Всякое могло быть. Однако даже хорошо обученные собаки нередко поднимали ложную тревогу, и если лай быстро прекратился, то охрана могла не обратить на него внимания.
Прошло тридцать секунд. Сорок пять. Все было тихо. Благодаря черному матовому комбинезону и черной сетке на лице Брайсон сливался с окружающей ночной темнотой. Похоже, других собак поблизости не было; и в любом случае у Брайсона не было возможности ждать дольше. Согласно требованиям государственного строительного устава, на лужайке должно быть смонтировано несколько вентиляционных решеток – отверстий, через которые снабжался воздухом подземный гараж, расположенный прямо здесь, под ним. В одном из отчетов, прочитанных Брайсоном, говорилось о незначительном конфликте подрядчика с инспектором по строительству. Поводом для конфликта стал вопрос о местоположении гаража. Это помещение получило название «Пещера летучих мышей», поскольку Мэннинг и его гости въезжали в гараж по наклонной аппарели, вырубленной глубоко в толще холма по другую сторону от дома. Меткое наименование приклеилось сразу и намертво. Испытывая на себе пристальное внимание общественности, Мэннинг пошел на уступки и дал «добро» на сооружение дополнительных вентиляционных шахт, выходные отверстия которых располагались на уровне земли на лужайке перед домом.
Брайсон снова пополз через лужайку, забирая влево и тщательно стараясь держаться ниже уровня следящих инфракрасных лучей. Не заметив ничего подозрительного, он прополз еще примерно десять футов вверх по пологому уклону к дому. И тут он почувствовал под собой стальные прутья вентиляционной решетки. Схватившись за них, Брайсон приготовился резать крепления, если это потребуется. Однако после нескольких плавных рывков решетка легко приподнялась.
Отверстие было небольшим – примерно сорок пять на шестьдесят сантиметров, но Брайсону этого оказалось достаточно, чтобы пролезть в шахту. Единственный вопрос заключался в том, как далеко до дна? Внутренние стены вентиляционной шахты были гладкими, сделанными из прочного бетона: никаких скоб, вообще ничего, за что можно было бы ухватиться. Брайсон надеялся на более легкий спуск, однако был готов и к той ситуации, в которой оказался сейчас. За более чем двадцать лет работы агентом-оперативником он усвоил, что требуется всегда готовиться к худшему – это было единственной гарантией успеха. Горловина шахты, на которой лежала решетка, оказалась стальной – по крайней мере, хоть какое-то послабление.
Обозрев шахту сквозь монокуляр ночного видения, Брайсон удовлетворенно хмыкнул про себя – хоть здесь-то не было никаких инфракрасных лучей. Наконец он снял прибор ночного видения, который уже начал натирать кожу, и спрятал его в карман.
Вытащив радиопередатчик, он вызвал Елену.
– Вхожу внутрь, – сообщил Брайсон. – Выдавай эффекты. Приступаем к стадии один.
Глава 32
Охранник тупо смотрел на изображение, мерцающее перед ним.
– Джон, ты не хочешь взглянуть на это?
Охранники сидели в круглом помещении, гладкие стены которого представляли собой сплошную мозаику видеоизображений, однако между отдельными мониторами не было каких-либо зримых границ. Просто на каждом прямоугольнике стены демонстрировалось изображение с другой следящей камеры.
Второй охранник, дежуривший в зале контроля, развернул кресло и тоже уставился на монитор. Ошибки быть не могло. На границе поместья разгорался пожар. Камеры 16 и 17, установленные на столбиках ограды с западной стороны от дома, зафиксировали языки пламени и густой дым, вырывающийся из зарослей.
– Блин! – произнес второй охранник. – Это поганые кусты загорелись! Наверное, какой-то вонючий турист бросил сигарету и не потушил ее. Теперь там все сгорит.
– А что нам положено делать? Я никогда раньше с таким не сталкивался.
– Чем ты думаешь, задницей, что ли? Все нужно делать по порядку. Сперва позвонить пожарникам. Потом сообщить мистеру Мэннингу.
* * *Получив сообщение от Брайсона, Елена тут же нажала кнопку на маленьком радиопередатчике. Передатчик послал сигнал, заставивший сработать детонаторы всех двенадцати театральных пиропатронов, разбросанных Брайсоном вдоль границ поместья. До этого пиропатроны с присоединенными к ним дымовыми шашками мирно лежали среди опавших листьев и низко склоненных веток кустарника по периметру владений Мэннинга. Теперь они изрыгнули плотные клубы серого и черного дыма и выплюнули языки пламени длиной в восемь футов. Пламя горело всего несколько минут, однако Брайсон расположил «зажигательные мины» в таком порядке, что они создавали эффект настоящего лесного пожара. Именно для этой цели их и использовали в театральных и кинопостановках – убедительно сымитировать лесной пожар, но не поджечь ничего на самом деле. Брайсон вовсе не намеревался по-настоящему сжигать национальный лесной парк, да ему и не нужно было этого делать.
* * *– Диспетчерская пожарной службы Сиэтла слушает. Говорите.
– Это служба охраны владений Грегсона Мэннинга. Приезжайте немедленно – у нас тут горит национальный лесной заповедник, и пожар, кажется, распространяется.
– Спасибо, мы уже выслали машину.
– Что?!
– Нас уже предупредили.
– Как?!
– Да, сэр. Один из ваших соседей. Судя по всему, положение действительно серьезное. Мы советуем немедленно эвакуировать всех, кто находится в поместье.
– Это невозможно! У мистера Мэннинга сейчас идет чрезвычайно важное собрание, гости приглашены со всего мира, это очень важные персоны...
– Тогда это еще более критично, сэр. Вам необходимо эвакуировать всех важных гостей в безопасное место, – отрезал диспетчер. – И немедленно!
* * *Стараясь действовать как можно быстрее, Брайсон прикрепил компактную механическую лебедку к стальной горловине вентиляционной шахты. Двойной карабин, закрепленный на конце оцинкованного стального кабеля, он защелкнул на пряжке страховочной сбруи, вшитой в жилет и крест-накрест охватывавшей все туловище.
В лебедку был встроен механизм управления, позволявший пользователю контролировать спуск. Автоматический стопор мог практически мгновенно остановить трос, сматывавшийся с подпружиненного барабана лебедки; посредством этого стопора можно было также регулировать быстроту спуска. Благодаря лебедке Брайсон мог опуститься в шахту плавно, с нужной ему скоростью.
Когда горловина шахты оказалась чуть выше головы Брайсона, он поднял руки и поставил решетку на место, прижав ею черный термопластиковый футляр лебедки. Теперь этот футляр можно было заметить, только взглянув на решетку вплотную. Потом Брайсон начал медленно спускаться в темную, казавшуюся бесконечной шахту. Ему показалось, что он слышит отдаленные завывания пожарных сирен; пожарники появились скорее, чем он ожидал. По мере того, как стальной трос продолжал мерно отматываться с лебедки, Брайсон осознавал, что чем дальше он будет продвигаться, тем выше вероятность того, что его обнаружат. Ложный пожар станет основным поводом для тревоги и отвлечет на себя внимание охранников Мэннинга. Они будут беспокоиться по поводу того, что поместье окажется в огненном кольце, и не станут думать о возможном проникновении одинокого диверсанта. Любой сигнал тревоги, ненамеренно задействованный Брайсоном, будет отнесен за счет появления на территории поместья пожарников. Повсюду воцарится смятение а возможно, даже и паника – идеальное прикрытие для диверсии. Брайсон тщательно старался разместить пиропатроны на значительном расстоянии от фургончика Елены, так что ее присутствие не вызовет подозрений. К тому же она готова ответить на все возможные вопросы. Брайсон был уверен, что она сможет справиться с ситуацией.
Трос продолжал отматываться с барабана лебедки, оставшейся высоко вверху. Брайсон подивился тому, насколько велика была длина шахты – точнее, глубина. Увидев, как на конце троса загорелся красный точечный индикатор, Брайсон понял, что опустился уже на 225 футов ниже уровня земли – это была максимальная длина троса купленной им лебедки. Трос дернулся и остановился. Брайсон посмотрел вниз – до дна оставалось еще пять или шесть футов. Отцепив карабин, он мягко спрыгнул на гладкий бетонный пол, оставив трос лебедки свисать из шахты – на тот случай, если понадобится путь к отступлению.
* * *Капитан Мэттью Кимболл из пожарного управления Сиэтла, высоченный афроамериканец, отличался немереной шириной плеч. И когда он вот так стоял, широко расставив ноги и глядя на собеседника в упор, то производил довольно пугающее впечатление. Однако его собеседник, массивный тип по имени Чарльз Рэмси, был всего на несколько дюймов ниже Кимболла. Рэмси возглавлял охрану особняка Грегсона Мэннинга, носил форменный синий блейзер и также являл собой весьма впечатляющую фигуру.
- Близнецы-соперники - Роберт Ладлэм - Триллер
- Дети не вернутся - Мэри Кларк - Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Сигнал - Максим Шаттам - Детектив / Триллер
- Открытые двери - Майкл Смит - Триллер
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Безмолвная ярость - Валентен Мюссо - Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Пускающие слюни - Мэтт Шоу - Триллер