Рейтинговые книги
Читем онлайн Шлейф Снежной Королевы - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 166

— Вот, Майечка, и все. Финальная сцена нашей пьесы. Как я предполагала, так оно и получилось. Счастливо оставаться, ребятки…

Лара включила гипердвигатель и "Ирокез" с "Каролиной" ушли в гиперпространство, предоставив "охотникам" возможность заняться спасением экипажа буксира. Больше им в этой точке пространства делать было все равно нечего. И где в следующий раз появятся "Ирокез" и "Каролина", не знает никто.

Вот теперь можно было навести порядок в своем доме. Лара прошлась по "Каролине" и ликвидировала все "жучки", какие только смогла найти. Она допускала, что нашла не все, но тут нужна специальная поисковая аппаратура. В любом случае, пока они находятся в гиперпространстве, перехватить их невозможно. А в системе Альтаира конторе придется действовать нелегально, что сразу создаст ей массу трудностей. Мелочь, а приятно. Но в стремлении заполучить желаемое они пойдут и на это. Поэтому, расслабляться не стоит.

Тщательно обследовав "Ирокез", Лара осталась довольна. Кораблик очень крепкий, мощный, в хорошем состоянии, и если удастся наложить на него лапу, то это будет очень даже неплохо. Единственный существенный недостаток, который надо учитывать в их положении — он не очень быстроходен. Ведь от буксира этого и не требуется. Тягаться в скорости с "Каролиной" он не может, не говоря о военных кораблях. Поэтому, в случае опасности, возникшей при нахождении в обычном космосе, надо срочно удирать в гиперпространство, если есть такая возможность. Но это дело отдаленного будущего. Пока им удалась только первая часть плана — они все же удрали из владений Федерации. Пусть с такими приключениями и с большим скрипом, но все-таки удрали. Теперь предстоит не менее трудная часть.

Вынырнуть незамеченными в системе Альтаира, спрятать "Ирокез", чтобы этого никто не заметил, и добраться до Швейцарии, рискуя быть перехваченными стелс-крейсерами. То, что контора не успокоится и будет их искать, это уже ясно. Другой вопрос, они не могут знать, куда направились беглянки. И пока Лара с Майей не засветятся на чем-нибудь в системе Альтаира, то и искать их там не должны. Ведь не может контора начать обшаривать все обитаемые миры в галактике, для этого никаких сил не хватит. А если "Каролина" успеет добраться незамеченной до Швейцарии, то действовать в открытую противник уже не сможет.

Если…если…если. Очень много если. Лара усмехнулась. Пока они находятся в гиперпространстве, они больше ничего сделать не могут. Остается только ждать. А в системе Альтаира действовать старым, проверенным способом. То есть, решать проблемы по мере их возникновения.

Глава 7

Полет протекал без происшествий, и Лара постаралась максимально обезопасить самих себя от возможных случайностей. Припасы были разделены между "Каролиной" и "Ирокезом". Жить они перебрались на "Ирокез", хотя по уровню комфорта он значительно уступал роскошной яхте. Хоть Майя и выразила недовольство, но Лара была непреклонна безопасность прежде всего. Неизвестно, какой еще пакости можно ждать на "Каролине".

У Лары были серьезные подозрения, что она обнаружила далеко не все. И если "Каролина" начнет представлять серьезную угрозу, ее придется бросить и уходить на "Ирокезе".

Автоматика работала исправно, и особого присмотра за кораблем не требовалось, но Лара все равно следила за работой систем. Очень много сейчас поставлено на карту. Майя занялась любимым делом — бортовыми компьютерами. Много времени это не занимало и подруги наслаждались неожиданно выпавшим на их долю отдыхом. Когда не надо ни от кого бежать, прятаться, пытаться перехитрить противника и стараться выстрелить первым.

Лара предчувствовала, что все это еще будет впереди, а пока можно отдыхать. И вот в один из таких дней они сидели в небольшой кают — компании "Ирокеза" и пили кофе. Неожиданно Майя затронула тему, которой они до сих пор не касались.

— Ларочка, я давно хотела тебя спросить… Ты, только, не обижайся, мне просто интересно…

Как удалось изготовить тебя и таких, как ты? Ведь ты ничем не отличаешься от человека.

Ведь этого добились не за один день?

— Не за один… Майечка, ты действительно хочешь это узнать? Поверь, это тебе не понравится. И лучше тебе этого не знать.

Лара серьезно смотрела на подругу, и по ее виду было ясно, что она не шутит. Но Майю одолевало любопытство. Лара помолчала некоторое время, но все же решилась.

— Ладно… Ты сама этого захотела. Как у тебя с историей?

— Как…Как у всех, в объеме средней школы. Ведь это не мой профиль, и в университете мы ее специально не изучали. В основном то, что имело отношение к информатике и вычислительной технике.

— Понятно. Тогда, вернемся на четыре сотни лет назад. Тебе говорит что-нибудь название "Отряд 731"?

— Нет.

— В тридцатых годах двадцатого века, на территории Китая дислоцировалась Квантунская армия Японии. Япония фактически завоевала Китай и контролировала столько его территории, сколько считала нужным. И вот, в двадцати километрах южнее Харбина, это китайский город, было организовано так называемое "Управление по водоснабжению и профилактике Квантунской армии". Но к водоснабжению эта воинская часть не имела никакого отношения. В секретных документах японской армии она имела другое название — "отряд 731".

Командовал отрядом генерал — лейтенант медицинской службы Исии Сиро. Назначение этой засекреченной части было совсем другое — подготовка бактериологического оружия.

Но, помимо этого, в отряде занимались проведением различных экспериментов на живых людях. Подробностей тебе рассказывать не стану — плохо будешь спать. Когда Япония была разгромлена, и стали известны деяния отряда 731, все были в ужасе. За время его деятельности в нем было уничтожено по самым заниженным данным свыше трех тысяч человек.

Сколько фактически, не знает никто. Командование отряда постаралось замести следы.

Причем, из заключенных, на которых проводились опыты, не уцелел ни один человек. Перед эвакуацией японцы уничтожили всех. Мало того, Исии Сиро сначала настаивал, чтобы все сотрудники отряда покончили с собой, только бы сохранить тайну. И кое — кто так и сделал.

Но большинство бежало. Аналогичными вещами занимались и в гитлеровской Германии, которая была союзником Японии в той войне. Там тоже была подобная организация — институт "Аненербе". С той только разницей, что ряд сотрудников этого института был признан военными преступниками, попав под суд. А все руководство отряда 731 смогло уйти от ответственности за творимые злодеяния. Полученные результаты их исследований очень заинтересовали американское правительство. Страны, которая совсем недавно была врагом Японии. И они пошли на сделку с этими убийцами в белых халатах. Впоследствии многие из них стали выдающимися врачами. Они добились признания в научном мире и действительно совершили переворот в медицине, совершив ряд открытий. Но мало кто знал, что начало этого научного успеха было заложено в отряде 731.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шлейф Снежной Королевы - Сергей Лысак бесплатно.
Похожие на Шлейф Снежной Королевы - Сергей Лысак книги

Оставить комментарий