Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тигрица:
Хахаха. Хотя, может быть, мне нравится смотреть, как он разделывает твой пирог. Я тоже тебя люблю, муж. Что сказал Кальмар, чтобы объяснить ситуацию прошлой ночью?
Коала:
Он сказал что-то там о больном родственнике, и я как бы отключился, пока он перебарщивал с актерской игрой. Кальмар вернется к вам через секунду, ребята, так что будьте осторожны, если не хотите, чтобы ваша задница покраснела. Я жду деда, пока он моет свои яйца в расплавленных бриллиантах или что там еще он, блядь, делает, чтобы подготовиться к тому, чтобы стать моим наставником.
P.S: единственный, кого я хочу использовать в качестве * эмодзи пирог *, - это ты.
Тигрица:
Ладно, я трахну тебя позже. Скучаю по тебе. Хххх (дважды поцелуй Кальмара)
Коала:
Я так и сделал. Он врезал мне по яйцам. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (не раздавай поцелуи) * эмодзи кальмара *
Я глупо ухмыльнулась, положила телефон на тумбочку и выскользнула из кровати, сунув ноги в тапочки и потревожив Блейка. Он выполз вслед за мной, как голодный зверь, покусывая кожу на моей шее, пока шел за мной к двери. Он вечно целовал мою татуировку и лизал ее, проводя по ней руками, пока прижимал меня к себе и делал со мной все, что хотел. Клянусь, ему это нравилось даже больше, чем мне. Его кожа была горячей на моей спине через футболку, которую он дал мне для сна, и выпуклость его боксеров прижалась к моей заднице, когда его рот приблизился к моему уху.
— Я никогда не оставлю тебя в покое, — прорычал он.
— Тсс, — тихо хихикнула я, когда Монро перевернулся на другой бок в кровати.
Я схватила Блейка за руку, вытаскивая его за дверь в ярко освещенный коридор.
— Пойдем туда, где нас никто не найдет, Золушка, — промурлыкал он, прижимая меня спиной к стене и прижимая мои руки к бокам. У меня вырвался вздох, когда он вонзил зубы в мою ключицу и прижался своим огромным телом к моему.
— Зачем ты держишь меня здесь, если хочешь пойти куда-нибудь еще? — Хрипло поддразнила я.
— Потому что я не мог прожить ни секунды без того, чтобы снова не прикоснуться к тебе губами, — сказал он, и его тон заставил мое сердце бешено забиться.
— Давай сыграем в игру, золотой мальчик, — промурлыкала я, запуская пальцы в его черные волосы и откидывая его голову назад, чтобы заставить посмотреть на меня. — Я знаю, как сильно ты любишь побеждать.
— Что за игра? — прорычал он, его глаза загорелись возбуждением, когда он стал тверже прижиматься к моему бедру.
— Ты должен сосчитать до ста, и я спрячусь где-нибудь в этом большом доме. Если ты найдешь меня, я позволю тебе делать со мной все, что ты захочешь.
— Сколько времени мне нужно, чтобы найти тебя? — спросил он напряженным, полным желания голосом.
— Хм, двадцать минут — это справедливо? — Я спросила, и он кивнул, отпуская меня немного неохотно, но его жажда победы была очевидна. — Да, и еще, Боумен? — Беспечно спросила я, пятясь по коридору.
— Да, милая?
— Если ты не найдешь меня вовремя, тебе придется смотреть, как я кончаю без тебя. — Я повернулась и со смехом убежала по коридору, когда он начал считать вслух.
Я спустилась по лестнице на первый этаж и помчалась по пустым коридорам. Наверное, мне следовало надеть какие-нибудь брюки, но было уже слишком поздно, а футболка Блейка все равно висела на мне как платье.
Я повернула за угол и налетела прямо на кого-то, отшатнувшись назад, когда ударилась о его твердое тело. Рука Сэйнта потянулась, чтобы схватить меня за запястье, и его брови изогнулись.
— Что-то не так? — Спросил он, и я прикусила губу.
— Нет… — Я оглянулась через плечо. — Мне нужно идти. Я играю в игру с Блейком.
— В какую игру? — С любопытством спросил он, притягивая меня ближе.
— В сексуальную игру, — сказала я со смехом. — Если он найдет меня, то выиграет, — прошептала я на случай, если кто-нибудь был поблизости.
Сэйнт облизал губы, что-то обдумывая.
— Ты была плохой девочкой сегодня утром.
— И? — Я ухмыльнулась.
— И… — он тихо зарычал, его хватка на моей руке усилилась, когда он притянул меня еще ближе. — Ты заслуживаешь наказания. Но, возможно, я отпущу тебя, если ты расскажешь мне, что означает эмодзи с кальмаром.
— Я не могу этого сделать, Лорд Кальмартонский. Я лучше умру, — сказала я с ухмылкой, и его глаза зловеще сверкнули.
— Тогда ты заплатишь за это.
У меня перехватило дыхание, и я снова оглянулась через плечо, когда адреналин пробил дорожку по моим конечностям.
— Но мне нужно спрятаться.
Он натянуто кивнул.
— Сколько у тебя времени?
— Он должен найти меня в течение двадцати минут, иначе проиграет, — сказала я.
— Что ж, тогда давайте заставим Короля Соревнований усердно потрудиться ради его победы. — Он потащил меня за собой, быстрым шагом возвращаясь тем же путем, каким пришел.
— Я подумывала о том, чтобы пойти в ту большую гостиную, которую мы видели на днях, — сказала я.
— Нет, — сказал Сэйнт. — Мы отправимся в непредсказуемое место.
— Я имею в виду, я не совсем против того, чтобы он нашел меня, — сказала я с тихим смехом, и Сэйнт мрачно ухмыльнулся.
— К несчастью для Блейка, я только что вступил в игру. И я буду тем, кто спрячет тебя, удержит и накажет, пока он не прибудет. — Он потащил меня за собой, и мое сердце бешено забилось, но я не позволю ему украсть мою игру.
Я высвободила руку и отскочила от Сэйнта.
— Если я тебе нужна, тебе тоже придется меня поймать. — Я рванула прочь, слыша его тяжелые шаги вслед, когда бросилась по другому коридору, поворачивая налево и направо так быстро, как только могла.
— Дьявол идет за тобой, Татум! — крикнул он где-то позади меня. — Остерегайся его гнева, когда он поймает тебя.
Улыбка тронула мои губы, когда я добралась до внешней двери, толкнула ее и, выскользнув наружу, аккуратно закрыла за собой. Воздух был теплее, чем за последние несколько дней, и солнце припекало мою кожу, когда я вбежала в ряды деревьев и помчалась по каменной дорожке.
В конце ее был большой сарай для инструментов, и я приоткрыла дверь, заглядывая внутрь. С одной стороны помещения стоял длинный рабочий стол, а вдоль задней стены аккуратно висели инструменты. За ним находилась небольшая комната с диваном, телевизором с плоским экраном и
- Порочные Фейри - Каролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Обреченный трон - Каролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова - Любовно-фантастические романы
- Принцесса - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Принцесса (ЛП) - Кент Клэр - Любовно-фантастические романы
- Происхождение Хулигана Академии - Каролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Грешник - Эмма Скотт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Северная королева. Книга 2 (СИ) - Верещагина Валентина - Любовно-фантастические романы
- Обними меня на рассвете (ЛП) - Брэдли Шелли - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы