Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, для отощавшего меня, жившего в непреходящем напряжении последние три недели, невиданным изобилием могло показаться и то, что в среде высшей знати империи считается чем-то обыденным. Да и сам базилевс, которого я заметил на возвышении в центре просторной залы, не выглядит чересчур веселым. Скорее наоборот, безмерно уставшим человеком, чей хмурый взгляд устремлен прямо перед собой. Он не реагирует на томную восточную красавицу, грациозно склонившуюся, чтобы наполнить вином его чашу. Похоже, мужик устал побольше моего и ему требуется разрядка.
Не так-то просто было получить приглашение сюда, в резиденцию губернатора: прибыв в лагерь, я долго пытался встретиться хоть с кем-то из военачальников, имеющих доступ к базилевсу, но все они убыли вместе с ним в город. Тогда я обратился к старшим офицерам, требуя направить посланника если не к государю, так хотя бы к его этериотам, способным донести до Диогена известие о моем прибытии. Так меня не захотели даже слушать! В конце концов я сумел получить приглашение на военный совет через ясов, чей командир Кордар (ведь как-то уцелел в том бою в Грузии!) также сопровождает Диогена.
Первым моим порывом было обратиться напрямую к императору, но перед ним рассыпается в любезностях какой-то разряженный толстяк – по всей видимости, это и есть местный губернатор. С другой же стороны от базилевса восседает уже немолодой, но внушительно выглядящий офицер, смугловатый, с сильно выступающим подбородком, угадывающимся даже под аккуратно подстриженной бородой. Внешний вид его совпадает с описанием Никифора Вриения, одного из лучших и самых талантливых полководцев Романа. Судя по нахмуренным бровям, жестко сжатым губам и пышущему едва сдерживаемым раздражением взгляду, император чем-то серьезно недоволен. Пожалуй, не стоит спешить подходить к нему прежде, чем он сам меня заметит!
Я направился к столам, уставленным какими-то хитрыми, источающими чарующий мясной аромат яствами. Взгляд мой встретился с глазами Кордара, что-то увлеченно втолковывающего невысокому жилистому воину – судя по знакомому до боли степному одеянию, это командир наемников-тюрков. Яс, совершенно не изменившийся за последние годы, тепло улыбнулся и кивнул мне, вслед за ним развернулся в мою сторону и его собеседник. Чуть вытянутое лицо, залегшие у глаз морщинки, умные глаза – ничего отталкивающего! Но этот человек – враг. Или станет им… Тем не менее я склонил голову в ответ на приветствие кочевника и продолжил движение к столу.
На противоположной стороне зала несколько греков скучковалось вокруг холеного, лощеного типа с этаким неприятным, чванливым взглядом серых водянистых глаз. Откровенно выраженная оппозиция в лице Андроника Дуки и его приспешников. Признаться, я ожидал заметить среди его окружения и моего давнего недруга, Русселя де Байоля. Впрочем, тут же одумался: если Диоген доверяет франку настолько, что поручает ему командовать довольно крупными подразделениями, вряд ли тот скомпрометирует себя показной лояльностью к политическому заложнику. Да и не факт, что наемник уже предал императора, может, это случится позже или вовсе спонтанно…
– Хотите вина, господин?
Ласковый, воркующий девичий голос вырвал меня из собственных мыслей, заставив сосредоточиться на обратившейся ко мне красавице. Мои глаза скользнули по милому, смазливому личику и опустились ниже – к просвечивающим сквозь легкую ткань соскам не очень большой, но явно угадывающейся груди. В горле мгновенно пересохло.
– Пожалуй… Конечно, хочу!
Девушка лукаво и в то же время мило улыбнулась мне, наполняя ловко подхваченный со стола кубок. Я замер, не в силах более произнести ни слова – понял, насколько двусмысленно прозвучало мое согласие. И не то чтобы я ханжа или не привык общаться с женщинами. Но, скажем так, после уклада традиционной православной семьи – своей собственной и всех тех, что я видел и знал по Новгороду или Тмутаракани, – подобная доступность и даже открытая провокация со стороны прекрасного пола несколько выбили меня из седла. Вот уж действительно, нравы Византии в последние годы стали буквально копировать разгульную жизнь Древнего Рима!
Вежливо кивнув чаровнице, я пригубил сладковатого вина и наконец-то добрался до мясного ассорти. Мое внимание привлекла птица, если не ошибаюсь, фазан, целиком запеченный на углях и начиненный рубленой рыбой без единой кости. Вкус фантастический, еда буквально растаяла во рту! А уж после конного перехода длиной в целый день, да еще практически на голодный желудок – с утра мне удалось пожевать малую краюху хлеба да тонкий ломтик соленого сала (грекам это традиционное русское яство отлично известно[205]). Я почувствовал себя просто новым человеком! Ну теперь можно и к императору подойти.
Неожиданно мое внимание привлек раздавшийся от колонн, окружающих залу, тонкий полувскрик-полуписк. Голос показался мне знакомым, и прежде, чем осознал свои действия, я двинулся на источник звука, непроизвольно обхватив рукоять клинка. Писк больше не повторялся, но вместо него послышалась какая-то возня. Я ускорил шаг, и моим глазам предстала откровенно безобразная сцена: ту самую девушку-прислужницу, наливавшую мне вино, схватили двое франков. Один крепко сжал ее кисти, второй рукой закрыв рот, другой задрал подол, оголив крепкие девичьи бедра. Зарычав от злости, я двинулся к насильникам, на ходу доставая меч – но тут вдруг увидел гвардейцев, стоящих у стены и равнодушно следящих за изнасилованием. Беспокойство мелькнуло в их глазах только при моем появлении.
Что я творю?! Судя по реакции варягов, подобные сцены в порядке вещей. А учитывая откровенный наряд нимфы и обилие вина на пиру, происходящее здесь было вполне предсказуемо. Другими словами, губернатор, устроивший прием высшим офицерам императора, собрал прислужниц, вполне доступных для любовных утех.
Идиот, чуть не вляпался в разборку с воинами базилевса из-за какой-то гетеры?!
Между тем один из норманнов, грубо сжав белые бедра служанки, рывком подался вперед – и его жертву будто током пробило, она рванулась от него, резко вскинула голову, пытаясь освободить рот… Тщетно. Франки словно в тисках зажали ее, не давая вырваться, – судя по всему, действуют так не в первый раз. Но отчаянный взгляд девчонки встретился с моим взглядом – и у меня внутри все будто заледенело от выражения бесконечной боли и страха, застывшего в наполнившихся слезами глазах.
– Отпустите ее!
Ближний наемник, развернутый ко мне спиной, даже не повернул головы. Второй же, на мгновение прервавшись, криво усмехнулся и насмешливо бросил:
– Возьми себе другую! А если хочешь эту, придется подождать! И долго!!!
С гадким смехом он вновь резко рванул жертву на себя. И не иначе как от боли, девушка, отчаянно взвизгнув, укусила ладонь, зажимающую ей рот. В следующий миг франк с ругательством ударил ее по лицу, отчего девчонку швырнуло на пол.
– Тварь!!!
Шагнув вперед, я выхватил меч и прочертил в воздухе широкую дугу, острием клинка пробороздив шею франка. Насильник же, выпустив служанку, потянулся было к ножнам, но один стремительный выпад вогнал добрый локоть стали в его грудь.
– А-а-а!!! – дико заверещала спасенная.
Варяги двинулись вперед, оголив мечи и меряя меня гневными взглядами.
– Вы разве не видели, что здесь произошло? Эти ублюдки ее насиловали!
Окрик на норвежском охладил пыл гвардейцев, признавших во мне северянина. Но тут на верещание бьющейся в истерике дуры, о чьем спасении я, признаться, уже начал жалеть, сбежалось большинство пирующих – и многие схватились за клинки.
– Убийца!
– Покушение на государя!
– Схватить его!!!
Бросив меч на пол, я вскричал:
– Гвардейцы видели случившиеся! Я гость базилевса! Прикажите им рассказать, как было!!!
Тщетно. Один из вельмож уже приставил клинок к моему горлу, меряя с ног до головы злобным взглядом, и, кажется, давя на меч, он не собирается останавливаться. Я вжался в колонну, а острие между тем уже уперлось в гортань, прорезав кожу…
- Убийца SSS-ранга (Книга 1) - Григорий Игнатов - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Убежище. Книга третья - Ольга Станиславовна Назарова - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Камни, веер, два меча (СИ) - Форра Александр - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези