Рейтинговые книги
Читем онлайн Victory значит победа - Tora-san

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 232

— Не стоило, я бы и одна успела.

— Нет, я хотел тебя кое о чем спросить.

Я вспомнила о нашем вчерашнем несостоявшемся разговоре. Так вот в чем дело, вот почему он так странно смотрел на меня весь завтрак! Вероятно, Сириус все ему рассказал, про эту немыслимую теорию!

— Вики, подожди!

Гарри прибавил скорость, когда я метеором взлетела по мраморной лестнице.

— Гарри, все это — неправда, — резко остановившись, сказала я. — Просто ему хочется так думать, уж не знаю почему…

— Что — неправда? — спросил он. — Ты о чем?

— Я о Си… — начала я и оборвала себя. — А ты о чем?

Мы что, на разные темы говорим? Вот дуреха, сперва надо было выяснить, о чем Гарри намеревается поговорить.

— Вообще-то, я хотел спросить, где ты была сегодня утром.

— В библиотеке, — не моргнув глазом сказала я. — Ты же сам сказал.

— Ладно, спрошу по-другому. — Гарри снова вперил в меня пристальный взгляд, подозрительный, я бы сказала. — Что ты делала у Снейпа?

Глава 41. Родственные узы?

почему-то в первое мгновение я почувствовала себя неловко, словно меня застали на месте преступления.

— У Снейпа? — фальшиво переспросила я, глядя на переносицу Гарри.

— Да, у него в кабинете.

С этими словами он вытащил из сумки сложенный пергамент. Я, собравшаяся поинтересоваться у него об этой точной информации, замерла с раскрытым ртом. В руках Гарри была Карта Мародеров.

Я дважды дуреха. Сама же ему вчера ее отдала.

— Гарри, это что, допрос? — подняла я брови в попытке не сдавать позиции. — Если я и была у Снейпа, значит, так было нужно. И вообще, мы опаздываем на Трансфигурацию…

В этот момент прозвучал раскатистый гул колокола. Мимо нас промчался как угорелый маленький хаффлпаффовец.

— Уже опоздали.

Через пару минут мы с Гарри под любопытные взгляды вошли в класс Трансфигурации. Профессор Льюис от замечаний по поводу нашего опоздания воздержалась, но наградила меня ледяным вниманием. То, что она меня не выносит, я убедилась давно.

Гарри сел со мной.

— Не против?

— Нет, садись.

Он посмотрела на профессора Льюис, убедился, что ее внимание направлено не на нас, и повернулся ко мне.

— Мы не договорили.

— А после урока никак нельзя?

— Никак. Так что ты делала у Снейпа?

— Гарри, я не буду тебе ни о чем рассказывать, — сказала я, не отрывая глаз от преподавательницы, демонстрирующей сложные формулы для трансфигурации человека. — Лучше сосредоточься на уроке…

— Вики, Сириус не знает.

Мне пришлось — таки посмотреть на него.

— Не знает — о чем?

— О том, где ты находилась в шесть утра.

Не в шесть утра, а половину ночи, но это непринципиально.

— И ты хочешь ему рассказать?

По правде говоря, мне бы этого не хотелось.

— Не расскажу, если ты…

Нас прервали.

— Мисс Новак, будьте добры слушать меня, так как вы находитесь на уроке, — сказала профессор Льюис. — А если вам скучно здесь, я вас не задерживаю.

Она уставилась на меня, как удав на кролика, и сделала жест на дверь.

Я предостерегающе тронула Гарри за руку, намеревавшего ответить ей, глазами показав на выжидающую Паркинсон. Она не приминет сказать какую — нибудь гадость.

Гарри пожал плечами и промолчал. Я приняла самое заинтересованное выражение. Профессор Льюис посверлила меня глазами и продолжила.

Спустя некоторое время мне под руку влез какой-то клочок пергамента. Быстро глянув на Гарри, я развернула его.

«Ты рассказываешь мне про Снейпа — я не говорю Сириусу. Встретимся после уроков около Выручай — комнаты.»

Хм, откуда Гарри известно, что я предпочла бы не говорить Сириусу про свое ночное приключение?

— Гарри, ты шантажист! — тихо, но отчетливо сказала я.

Признаться, я от него такого не ожидала.

Гарри принял невинный вид и вслед за профессором Льюис изобразил палочкой замысловатый пасс.

Остальные уроки прошли практически без каких — либо происшествий. Только посреди Защиты на меня снова глазел весь класс из-за того, что внезапно кончилось действие зелья Хамелеон.

— Тебе внимания не хватает, Новак? — насмешливо прокомментировала Паркинсон.

— А тебе, я гляжу, ума не хватает, Паркинсон? На твоем месте я бы сидела и не лезла, куда тебя не просят!

Теперь пришлось Гарри успокаивающе схватить меня за руку, чтобы я еще что-нибудь не добавила. А мне хотелось. После того, что мне пришлось по ее милости испытать, у меня появилось желание, по меньшей мере, превратить наглую девчонку во что-нибудь неаппетитное.

Паркинсон покраснела от злости, явно не понимая, о чем я. Гриффиндорцы и слизеринцы с любопытством ждали продолжения. Но его не последовало, так как Сириус мигом утихомирил обе стороны.

Поэтому я подошла к гобелену Варнавы Вздрюченного немного в взвинченном состоянии. Гарри уже был там.

— Не сомневался, что ты придешь, — сказал он.

— Почему? — удивилась я.

А я и не сомневалась, что приду хотя бы потому, что не хотела, чтобы Гарри напрасно ждал меня.

— Мне показалось, ты испугалась, когда я спросил тебя о Снейпе.

Я уставилась на него.

— Тебе показалось.

— Может быть, но ты же пришла.

Он три раза прошел перед стеной напротив гобелена и остановился. В камне образовалась небольшая дверь с медной ручкой. Я вошла внутрь, с восторгом разглядывая помещение. Надо сказать, в Выручай — комнате я оказалась в первый раз, до этого лишь наслышанная о ней и ее способности превращаться в того, о чем пожелает нуждающийся в ней человек.

Сейчас она представляла собой уютную гостиную с камином, диваном и прочими атрибутами общей комнаты. На каминной полке стояли колдографии в рамках.

— Я и сам не понимаю, почему получилось так…

— Смотри, кажется, это твои родители.

Я кивнула на снимок молодой пары, счастливо улыбающейся нам. Гарри, закрыв дверь, встал рядом со мной.

— Действительно…

— Может быть, так выглядела гостиная в доме твоих родителей?..

Мы одновременно посмотрели друг на друга.

— В вашем доме, — поправилась я.

— Может быть… — согласился Гарри. — Только я совсем его не помню. Но мы здесь по другому поводу. Давай рассказывай.

— Что значит — давай? — Я повернулась и направилась к окну на противоположной стороне от двери. Из него как будто лился солнечный свет, но самого солнца, да и остального не было видно. Окно было иллюзией. — Я ничего тебе не обещала. И вообще, кто я такая, чтобы ты требовал это от меня?

— Кто ты такая? — задумчиво повторил Гарри. — Ну… ты встречаешься с моим крестным, а значит, и мне не чужая.

Я обернулась.

— А еще мне казалось, что мы… друзья.

Господи, до чего же я сегодня глупа.

— Конечно, друзья.

Для Гарри так много значит наша дружба? Такое впечатление, словно в детстве у него ни с кем не было таких доверительных отношений. Во мне забрезжило какое-то подозрение.

Я оборвала свои мысли.

— Ну ладно, Гарри, я расскажу тебе, только если это останется между нами.

— Без вопросов.

И в течение нескольких минут посвящала его в детали ночного бодрствования. По ходу повествования на лице Гарри увеличивалось и недоверие, и изумление сразу.

— Вики, после того, что с тобой произошло той ночью, как ты осмелилась пойти в подземелье?

— Не читай мне нотаций, Гарри, сама знаю, что поступила необдуманно, но… я не могла не проверить. В конце концов, я помогла человеку.

— Это Снейп — человек? — вновь изумился Гарри. — Зачем ты помогла ему, Вики?

— Как зачем? Он был ранен и нуждался в помощи. Не знаю, как ты, Гарри, а я не смогла бы пройти мимо умирающего человека. Знаешь, что самое страшное в этом мире, кроме предательства? Это когда не на кого положиться, даже если ты уверен в самом себе.

И кого на этот раз я убеждала? Себя или Гарри, который как будто пытался понять, что я говорю?

— Мы сейчас говорим о Снейпе? — Он дернул плечом. — Ладно, больше ни слова о нем, это твое решение, я его не буду оспаривать.

— Спасибо за понимание.

— Хотя я даже рад, что Снейп разоблачен. По крайней мере, Волдеморт лишился одного из своих сильных сторонников.

— Ну вот и все, — с облегчением сказала я, мечтая где-нибудь отоспаться, желательно в одиночестве.

— Не все, — остановил меня Гарри. — Ты должна мне еще кое-что рассказать.

— Нет же, я уже…

— Помнишь, ты вчера обещала рассказать про какую-то Дейзи Эванс?

У меня упало сердце. Совсем забыла об этом обещании.

— Правда?

Я лихорадочно искала повод отмазаться.

— Нет, Гарри, если хочешь, то спрашивай Сириуса…

— Хорошо, — с готовностью кивнул он. — Я спрошу, а ты подожди здесь.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Victory значит победа - Tora-san бесплатно.

Оставить комментарий