Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Громила с невероятным шумом впечатался в ту самую стену, куда несколькими минутами ранее зашвырнул эльфа. Старое дерево не выдержало таких нагрузок – доски треснули, выламываясь наружу. Пробив стену, громила с размаху шлепнулся о мощенную камнем мостовую. В стене трактира образовалась огромная дыра, в которую без труда мог пройти человек.
Некоторое время громила валялся неподвижной грудой, и Ралернан уже испугался, что удар оказался слишком силен, но через несколько минут громила все-таки пошевелился и застонал. Встать ему удалось с трудом. Кинув на эльфа полный глубочайшей ненависти взгляд, он грязно выматерился и сплюнул себе под ноги. После чего двинулся прочь, пошатываясь и придерживаясь рукой за стены домов.
Кто-то из зевак издал восторженный свист. Ралернан обвел взглядом помещение. Трактир выглядел так, словно в нем порезвилось стадо диких животных. Навряд ли ему удастся это хоть как-то объяснить.
Опасения эльфа подтвердились – из-за стойки, дрожа всем телом, вылез трактирщик. Лицо его было пунцовым от ярости.
– Ты! – Трактирщик ткнул дрожащим пальцем в грудь эльфа. – Я дал тебе разрешение подработать здесь, и что ты тут устроил? Ты только посмотри! – Широким жестом он обвел разрушенную обстановку. – Мне тут работы не на один день, все чинить! А кто мне возместит убытки? Ты, что ли? Ты за весь день и пары горстей медяков не заработал! Ох, вот предупреждали же меня не связываться с эльфами, так нет! Пшел прочь, выродок несчастный! Прочь, пока я не позвал городскую стражу!
– Послушайте! – Ралернан поднял ладони вверх, пытаясь унять бешенство трактирщика. – Да, я действительно виноват, но я могу попробовать исправить нанесенный вред. Я могу помочь вам починить…
– Вон! Вон из моего заведения! – перебил его трактирщик. – Мало мне уже от тебя проблем, так ты еще хочешь добавить? Вон!
Ралернан вздохнул и шагнул через дыру в стене прямо на улицу, где уже собиралась толпа праздных зевак.
– Эй, ты! – Кто-то дернул его за рукав. Он обернулся, непроизвольно сжав руки в кулаки. Но окликнувший его человек не демонстрировал враждебных намерений. – Смотрю, не очень-то тебя здесь любят. А дерешься ты хорошо. Мне бы пригодился человек с такими навыками. Жаль, что у тебя такая эффектная внешность. Пресвятые запрещают нанимать нелюдей. – Незнакомец помедлил, дергая себя за пышную бороду. – Знаешь, что я могу тебе предложить? Если сумеешь притвориться человеком, найди меня. Бордилер меня звать. Попробую пристроить тебя охранником в свой караван.
Притвориться человеком. Ралернан вздохнул. Само по себе это уже считалось среди эльфов позором – скрывать свое происхождение. К тому же, чтобы стать похожим на человека, ему придется остричь волосы – у людей не бывает такого оттенка. Он криво усмехнулся. Всего-навсего – постричься. И забыть про то, что это знак статуса, знак происхождения. Волосы стригли за преступления, показывая, что провинившийся заклеймил себя позором.
Если кто-то когда-либо узнает, что он поступил так, он навсегда потеряет свое место среди Высшей расы. Более благородным считалось умереть.
Если он пойдет этим путем, он будет вынужден притворяться человеком до конца жизни. Навсегда.
Пальцы Ралернана вцепились в оконную раму, сдавливая червивое дерево.
А если он не притворится… Что будет с Керри? Что будет с его сыном? Неужели он так и будет закрывать глаза и верить, что деньги, которые она иногда приносит, она якобы «находит» на улице? Он подозревал, что она ворует их, но проверять это не хотел. А если действительно ворует? Если ее поймают? Ох, боги…
Эльф уставился в окно невидящим взглядом. Его честь не стоит ее безопасности. Это глупо! Так почему же он колеблется?
Ралернан со свистом втянул пахнущий грязью воздух.
ГЛАВА 17
Вдали показался еще один прохожий. Керри прижала к себе сонно сопящего Грея и приняла самое жалостное из всех возможных выражений лица.
– Добрый господин! – Прохожий запнулся, оборачиваясь в ее сторону. – Добрый господин, подайте немного денег! У нас дом сгорел, кушать нечего совсем! Добрый господин, ну самую малость, чего не жалко! – Она заглянула в его лицо. Боги, ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, ну пусть он окажется не таким твердолобым, как выглядит! Им так нужны деньги!
Сначала она пробовала воровать, но это оказалось неудачным решением. Нет, ее руки по-прежнему помнили, как быстро и незаметно обчистить доверчивого прохожего, а новоприобретенная благодаря превращению в вампира скорость реакции упрощала процесс изымания чужих средств до максимума. Однако уже на второй день ее поймала вооруженная до зубов шайка и детально объяснила, что данная территория принадлежит им. Она могла бы не принимать их во внимание, но каждый раз отслеживать их присутствие было утомительно. И она решила переключиться на попрошайничество. Здесь ее пока не гнали.
– Добрый господин! – Она встретилась с прохожим глазами. Тот моргнул, взгляд его стал замыленным. Не отворачиваясь, он полез за кошельком.
На колени девушки посыпались монеты – несколько серебряных и медь. С удивлением она отметила, что прохожий, кажется, отдал ей вообще все свои деньги. Он моргнул еще раз и медленно разогнулся. Пустой кошелек выскользнул из его рук и с легким шорохом упал в грязь. Прохожий немного постоял перед ней, покачиваясь из стороны в сторону, и нерешительно двинулся прочь – медленными, несколько дергаными движениями, совершенно непохожими на его прежнюю походку.
Керри нахмурилась, сгребая монеты в кучку. Странно-Опять эта история. Так уже один раз было. Тогда ей тоже отдали все деньги, словно она заколдовала человека. Но почему тогда это происходит не всегда? И как она это делает?
Она попыталась сосредоточиться и вспомнить детали, но усталость последних дней была слишком велика – воспоминания ускользали, теряясь в тумане. Было бы куда замечательнее, если бы у нее получилось управлять этим колдовством.
Она так глубоко погрузилась в себя, что не услышала шума шагов. И только когда шорох раздался совсем рядом, она наконец подняла глаза. Перед ней стояла немолодая женщина, закутанная в плотный плащ. Керри уже хотела снова завести свою жалобную песню, когда женщина склонилась к ней и заговорила сама:
– Ты знаешь заброшенную лесопилку на краю города?
Девушка моргнула, непонимающе уставившись на собеседницу. О чем это она?
Женщина повторила вопрос. Голос у нее был чуть надтреснутый и усталый.
– А… э-э… ну, знаю. А зачем вам это?
– Тебе нужно прийти туда, когда стемнеет. Одной. И проследить, чтобы за тобой не было слежки.
Керри недовольно нахмурилась. Что, опять разборки местной шпаны? Неужели и тут она нарушила чьи-то права? Но она вроде никого не сгоняла, и вообще эта улочка не могла похвастаться большим количеством денежных прохожих. К сожалению.
– Ты меня слышишь, нищенка?
– Я слышу. Но не понимаю. Кто тебя послал?
– Он не пожелал назваться. Мне нужно передать ответ. Ты придешь?
– Чтобы меня тихонько прирезали? Я похожа на ненормальную? Пусть приходит сюда и здесь разговаривает.
– Меня настойчиво просили убедить тебя прийти. Тебе дозволено взять с собой любое оружие.
– Если тот, кто тебя послал, будет не один, мне это не поможет. – Керри фыркнула. Упоминать о такой мелочи, как отсутствие у нее арсенала вооружения, она не стала.
– Меня еще просили передать тебе вот это. – На колени Керри упал маленький кожаный кошелек. – В знак мирных намерений человека, который меня послал. Меня просили передать, что, если ты придешь на встречу, тебя вознаградят более достойно.
Керри дернула завязки кошелька. Внутри блеснуло золото. Девушка нахмурилась и взвесила кошелек в руке. Далеко не состояние, но все равно много. Слишком много, чтобы просто так швыряться такими деньгами. Ее хотят купить? Кто и зачем? Ей стало любопытно. Да, соглашаться на эту встречу не самая разумная идея, но кто же ее хочет видеть?
– Зачем отдавать мне деньги вперед? А если я не приду?
– Я надеюсь, что ты передумаешь. Тебе обещали не причинять вреда. Мне сказали, что встреча продлится недолго Больше сказать мне нечего. Ты будешь?
– Я подумаю, – протянула Керри. Она была немного заинтригована. Если ее хотят убить, навряд ли они оставили бы ей денег. Она же не потащит их с собой, в конце концов. И потом, она ведь не человек. И ускользнуть из ловушки для нее не такая уж и проблема – с ее-то скоростью реакций. Может, все-таки сходить?
– Хорошо. Не приведи «хвост». Прощай. – Женщина развернулась и пошла прочь. Складки ее плаща поднимали пыль, и Керри показалось, что за ней стелется дымный шлейф.
- Музыка Макса (трилогия) (СИ) - Дюран Хельга - Эротика
- Святая ведьма - Алексей Калинин - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Жена для волков (ЛП) - Лола Кидд - Эротика
- Дерзкая девчонка, или Как приручить изгоя? (СИ) - Татьяна Барматти - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Право на жизнь (СИ) - Александра Каплунова - Эротика
- Грязные Боги (ЛП) - Скарлетт Р. - Эротика
- Обжигающая спираль (СИ) - Горовая Ольга Вадимовна - Эротика
- После долго и счастливо (ЛП) - Лиезе Хлоя - Эротика
- Испытай меня (ЛП) - Ши Ребекка - Эротика
- По приказу президента (ЛП) - Брэдли Шелли - Эротика