Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мое измятое платье тому свидетельство, – чуть усмехнулась Ровена.
На губах леди Гленды заиграла улыбка, а глаза заблестели. Какая приятная у нее улыбка, подумала Ровена.
– У вас есть чувство юмора. – Она подняла руку, и в свете факела у нее на пальцах засверкали кольца.
К ней тут же кинулся Доналд.
– Я вам нужен, леди Гленда?
– Устрой леди Ровену в зеленой комнате, Доналд.
– Да, но, когда леди Селена попросила эти покои для себя, вы сказали, что их готовят для леди Энн.
– Я просто не хотела, чтобы эта хитрая особа развлекала любовников в комнате моей сестры. – Она с недовольной гримасой оглядела зал. – Мы ничего не можем сделать с этим сбродом, Доналд, но граф поклялся, что у себя в замке я по-прежнему хозяйка.
– Хорошо, миледи, – поклонился Доналд. – Мне будет приятно поселить леди Ровену в зеленой комнате. Вы, наверное, захотите принять ванну? – спросил он Ровену.
– Уже слишком поздно, и это доставит столько хлопот…
– Вовсе нет. Проводить вас наверх?
– Я сама это сделаю, – сказала леди Гленда. – Я бы хотела, чтобы Александр оказывал побольше влияния на своих людей. – Она вздохнула. – Понимаю, конечно, голова у него занята другими делами. – Она грациозно приподняла юбки. – Пойдемте.
Ровена кивнула и пошла следом за хозяйкой замка.
Они поднялись на два этажа по винтовой лестнице и очутились в полутемном коридоре.
– Пропади ты пропадом! Я забыла свечу. – Леди Гленда потянулась к факелу на стене.
– Позвольте мне. – Ровена сама вытащила головешку.
– Я вижу, вы не изнеженная особа.
– Будь я такой, то лежала бы дома в постели, а не находилась в чужом месте среди неотесанной деревенщины и бандитов.
– А почему вы здесь? – спросила леди Гленда.
– Я приехала обеспечить наследство сыну. Видите ли, – Ровена переступила через порог комнаты, которую открыла леди Гленда, – мой муж умер всего неделю назад.
– Примите мои соболезнования.
– Он был хорошим и честным человеком, а нашему сыну всего пять лет.
Леди Гленда взяла у нее факел и бросила его на дрова, лежащие наготове в маленьком очаге в углу. Огонь быстро разгорелся, осветив прекрасную обстановку: высокую кровать под пологом из зеленого бархата, резной сундук для белья, стол и два стула у окна.
– Я знаю, как трудно растить ребенка без отца. Моему старшему брату было двенадцать, когда умер папа, но члены нашего клана поддержали Уильяма. А вам кто-нибудь поможет?
– Да… Но Финли, кузен мужа, и отец Сидрик немощны и не имеют власти.
– Ммм. Тогда вам придется трудно. Расскажите мне о вашем сыне.
– Пэдди смышленый мальчик. Учить его одно удовольствие. Так занятно наблюдать, как он преодолевает трудности! Но…
Тут раздался стук в дверь и прервал рассказ Ровены, чему она была несказанно рада – она не любила откровенничать. Вошли слуги с дымящимися ведрами воды. Доналд собственноручно вытащил из-за ширмы деревянную бадью и установил ее перед очагом.
– Желаете, чтобы я прислал служанку помочь вам? – спросил он.
– Я привыкла ухаживать за собой сама. Благодарю вас. – Ровена была поражена оказанному ей вниманию.
– Это все лорд Лайон, – пояснила леди Гленда. – Уходя по делам графа, он попросил меня позаботиться о вас.
Улыбка исчезла с лица Ровены.
– Двое Сатерлендов будут находиться у вашей двери всю ночь, – сказал Доналд. – Если вам понадобится что-нибудь еще, пошлите одного из них за мной. – Управляющий поклонился Ровене, затем леди Гленде и направился к двери.
– Минутку, Доналд, – остановила его леди Гленда. – У меня для тебя указания на завтра. – Она повернулась к Ровене. – Наслаждайтесь ванной и спите спокойно, а утром мы с вами поговорим по душам.
– Благодарю вас, миледи. Вы очень добры.
Леди Гленда удалилась, а Ровена вздохнула, измученная событиями прошедшего дня. Тишина в комнате обволакивала ее, словно успокоительный бальзам. И все это устроил Лайон! Неужели он намеревается спать с ней здесь? Что ж, он узнает, что она больше не юная, доверчивая девушка.
Ровена решительно стянула с себя перепачканную одежду и с наслаждением погрузилась в горячую воду. Из усталых мышц уходила боль, а по телу разливалось тепло.
Ей хотелось подольше понежиться, но вода быстро остывала, да и Лайон мог неожиданно появиться. Мягким, приятно пахнущим вереском мылом она стала отмывать грязные руки. Затем с трудом расплела косы и мыльной пеной промыла длинные волосы. Ровена зачерпнула чистой воды из ведра и смыла пену. Если бы только она могла так же легко смыть свои трудности, подумала она, обернувшись в длинное льняное полотенце!
Ровена надела плотную ночную рубашку, улеглась в постель и откинулась на подушки. Уставившись на огонь, она стала расчесывать волосы деревянным гребнем с редкими зубьями. Мысли ее были устремлены в завтрашний день.
– Как хорошо удрать из этого проклятого места хоть на пару часов, – сказал Брайс.
– Да, – согласился Лайон.
Легким галопом они неслись прочь от Блантайра. Луна освещала им путь.
Из охраняемого Блантайра выбраться было не так-то легко, но у Лайона имелись копии ключей от боковых ворот. Выйдя из замка, они с Брайсом направились в деревню и забрали лошадей у Родерика Сатерленда, который работал помощником кузнеца.
Голова Лайона была занята мыслями о Ровене. Просто невероятно, что он снова ее увидел!
– Размышляешь о встрече с Макнабами? Уверен, Робби послушается тебя, – сказал Брайс.
– Я беспокоюсь не о Робби. Глава клана – Эд, и он даст сыну определенный приказ, что говорить Александру.
– Но Макнабы, как большинство честных людей, не захотят воевать с соседями.
– Боюсь, что Макнабы упрямы.
Брайс усмехнулся.
– А ты разве нет?
– Я по крайней мере понимаю, где следует уступить. – Этому Лайона научил отец. Как необходим ему был сейчас мудрый отцовский совет! Как прекратить козни Александра?
– Ты думаешь, что не сумеешь уговорить Робби притвориться?
– Будь мне, как ему, восемнадцать и поручи мне такое ответственное дело старик отец, я бы хорошенько подумал. Ты не видел Эда в гневе!
Они достигли вершины холма и ехали по плоской возвышенности, тянувшейся, казалось, до самого горизонта. Впереди, на поляне, вокруг костров грелись люди и лошади.
– Мы уж хотели высылать поисковый отряд, – крикнул низкорослый мужчина, вынырнувший из-за скалы навстречу Лайону и Брайсу.
– Макнабы прибыли? – спросил Лайон, спешившись.
– Полчаса назад. Робби уже волнуется.
Лайон направился к самому большому костру, где стояла группа мужчин, одетых в красно-черные пледы клана Макнабов.
- Лилии над озером - Роксана Михайловна Гедеон - Исторические любовные романы
- Мятежный рыцарь - Сюзанна Баркли - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Леди греха - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Истинная любовь - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Создана для греха - Дороти Старр - Исторические любовные романы
- Сердце ждет любви - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- И вновь искушение - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Нечто греховное - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы