Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы с ним разговаривали?
– Я пыталась, и часто, инспектор. Вы инспектор, не так ли?
– Суперинтендант.
– О, извините меня. Да, я много раз разговаривала с ним. В нем было много чего-то таинственного, и это меня притягивало. Однажды в воскресенье он принес мне газету, когда ходил за своей. Но в сущности, это было не больше, чем «добрый день».
– У него тут были друзья?
– Если они у него и были, то я их не видела. Единственное место, куда бы он мог их приводить, был цокольный этаж, где находится телевизор, потому что миссис Спиннер не хочет, чтобы посторонних приводили в комнаты. Во всяком случае, кто-нибудь из нас видел бы, если бы кто-то поднялся в комнаты. Нет, это был очень спокойный человек. И знаете, как я удивилась, когда увидела его вчера в конторе!
Флэгг тоже удивился:
– В какой конторе?
– У Галатеа. Я там работаю, – Эдит закрыла глаза, чтобы лучше представить себе. – Вчера около одиннадцати часов, может быть, немного позже, теперь я уже точно не помню. Я была так удивлена…
– Зелден посетил вашу контору?
– Да. Чтобы повидать Галатеа. Я его там видела.
– А он удивился увидев вас?
– Не знаю. Я была слишком смущена, чтобы заметить это. Я не была уверена, что мистер Галатеа находится в своем кабинете, и сперва привела его к мистеру Ладброку. Это все, что я могу вам сказать.
– Сколько времени он там находился?
– Не очень долго. Может, четверть часа.
– А потом?
– Я видела, как он уходил, – она замолкла на короткое время. – Да, он встретил Линду в коридоре.
– Молодую девушку из комнаты 24, которая завтракает месте с вами за одним столом?
– Да, мы очень дружны. Она работает в одном помещении с нами. У «Харрис и Пратт». Юридические советники.
– Выходит, вы его видели, – проронил Флэгг. – Это интересно, мисс Пин. Я поговорю с мисс Маршалл, когда она вернется.
– Она внизу вместе с мисс Спиннер. Я ей скажу, что вы хотите ее видеть.
– Какой адрес вашей конторы?
– Боюсь, что это им может не понравиться…
– Мистер Галатеа не любит полицию? – приветливо поинтересовался Флэгг.
– Я не это имела ввиду. Это особенно мистер Ладброк. Это он директор, и он не всегда очень удобен в обращении, понятно?
– Я попытаюсь понять, – Флэгг ласково улыбнулся. – Это будет весьма короткий визит, мисс Пин. – Он еще раз улыбнулся девушке и попросил ее: – А теперь пришлите ко мне мисс Маршалл.
Эдит спустилась вниз к Линде Маршалл.
– Теперь твоя очередь, Линда. Какая страшная история! Я до сих пор вся дрожу.
– Я тоже. А какие эти полицейские?
– Не очень злые. Один крупный, которого зовут Флэгг, и высокий, тонкий, с печальными глазами, кажется, Невал.
Суперинтендант сердечно встретил Линду Маршалл.
– Мисс, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Только подумайте, прежде чем отвечать.
Она выслушала вопросы, и не задумываясь, ответила на них. Она очень мало разговаривала с Зелденом. Как только она заметила, что он систематически отказывается от малейшего контакта с окружающими, она больше не пыталась разговаривать с ним, если он сам первым не обращался к ней.
– Мисс Пин сказала, что вы вчера встретили его в вашей конторе.
– Г-мм… не совсем точно – в коридоре. Он выходил от мистера Галатеа. Я очень удивилась, увидев его там. Он поздоровался со мной и сказал, что только что видел мою соседку по столу, мисс Пин. Вот все, что он мне сказал.
– Хорошо, а потом, позднее, вечером, вы подошли к телефону, когда вызывали его?
– Да.
– В котором часу это было?
– Около четверти девятого. Я сама тоже ждала звонка.
– Вашего дружка? – предположил Флэгг.
Его вопрос заставил ее покраснеть.
– Ну, один приятель. Он сказал мне, что позвонит четверть девятого. Но позвонил какой-то мужчина, который спросил мистера Зелдена. Я ответила, что сейчас позову его, и сразу же встретила его на лестнице. Он тоже услышал звонок и решил, что это звонят именно ему.
– Сколько времени он разговаривал?
– Недолго, несколько минут. Я не осталась возле телефона, а отошла к лестнице в подвал.
– Вы слышали, что говорил Зелден?
– Нет, только звук голоса.
– Вы совершенно не слышали имени, которое он назвал?
– Нет, суперинтендант, ровно ничего. Все, что я могу сообщить, это то, что разговор продолжался недолго, и что мистер Зелден сразу же после этого звонка вышел, а я все еще ждала звонка.
– Время было без пятнадцати девять?
– Может, даже раньше. Я думаю, что он поднялся, чтобы взять пальто. Потом он ушел.
– Голос, который вы слышали по телефону, не был вам знаком?
– Я этого не думаю. Во всяком случае, я его не узнала. Больше я ничего не могу вам сказать, мистер Флэгг.
Суперинтендант поднялся.
– Ну что ж, спасибо за вашу помощь, мисс. Если что-либо вспомните относительно голоса по телефону или о мистере Зелдене, не колеблясь обращайтесь к мне. Возможно, вы мне еще понадобитесь. Еще раз благодарю, мисс.
Он посмотрел, как она выходит из комнаты и обратился к инспектору:
– Итак, Всезнайка, что вы об этом думаете?
Невал задумался.
– Телефон зазвонил в 20:15. Зелден вышел около 20:25, и мы знаем, что он умер четверть часа спустя. Моя мысль заключается в том, что человек, с которым он разговаривал, был Исполнителем.
– Во всяком случае, если это не он, то недалеко от него.
Он посмотрел на лист бумаги перед ним.
– Я полагаю это все. Теперь вернемся к фактам.
Он потер себе руки.
– Интересно, этот Галатеа…
– Вы его знаете, мистер Флэгг?
– Я слышал о нем, – они спустились вниз, чтобы принести миссис Спиннер свои извинения. – На сегодня мы закончили, но мы, безусловно вернемся, если кто-нибудь будет спрашивать мистера Зелдена, то немедленно известите меня.
– Ладно, но это было бы удивительно.
– Мир полон неожиданностей. До свидания, миссис Спиннер.
В машине Флэгг тяжело вздохнул.
– Что вы об этом думаете, Всезнайка?
Тот задумался.
– У нас есть один след, мистер Флэгг – тот человек, который приходил к Коннору и искал Зелдена, и этот человек, который звонил ему по телефону на Мелвилл Курт. Держу пари, что это один и тот же человек.
Флэгг закурил сигару.
– Имеется и еще одна интересная вещь: этот маленький тайник позади умывальника.
Невал повернул к нему голову:
– Но ведь там ничего не оказалось, мистер Флэгг.
– Точно, но именно это меня и беспокоит.
После этого он замолчал и ничего не произнес до приезда в Скотланд-Ярд.
Пул поджидал их в явно плохом настроении.
– Звонил инспектор Крей. Он просил позвонить ему, когда вы вернетесь.
– Соедините меня с ним, а потом принесите поесть.
Он уточнил, чего именно он желает отведать из еды. Гримаса Пула была очень красноречивой.
– Сейчас немного поздно, чтобы получить все это, мистер Флэгг. К тому же, я как раз собирался просить вас отпустить меня.
– Нет! Теперь я понимаю, почему вы не прогрессируете в вашем ремесле, Пул! Когда работаешь в полиции, не может быть разговоров о том, чтобы прекращать работу в пять часов!
– Но сейчас без десяти восемь, – возразил Пул.
– Соедините меня с Креем.
Через несколько секунд Крей был на линии.
– А, суперинтендант. Мы закончили с парком – револьвера нет.
– Я и не рассчитывал, что он будет там.
– Но у меня новость. Нашелся один парень, который видел машину, стоявшую напротив парка вчера вечером в это время. Им занимается сейчас сержант Престон. Я просил его позвонить вам.
Несколько позже позвонил сержант Престон.
– Добрый вечер, мистер Флэгг. Этот тип, о котором вам говорил инспектор Крей, зовется Таскер. Он зубной врач на Солвей Курт, 14. После работы он отдыхал, погасив свет. Правда, он не смог многого увидеть из-за тумана. Он утверждает, что машина была черная и не очень большая, на вроде «остин-1100», например, но без гарантии на достоверность.
– Что дальше?
– Немного погодя он вышел, чтобы отправиться к друзьям и, усаживаясь в свою машину около двадцати часов двадцати пяти минут, заметил, что машина все еще стоит на том же месте. Это все, но я подумал, что это может вас заинтересовать.
Флэгг поблагодарил Престона и повесил трубку. Рассказав о последней новости Невалу, он продолжал:
– Моя головоломка пополняется, Всезнайка. Я думаю, что Исполнитель произвел свое расследование. Прикрытие Зелдена было недостаточно надежным. Они обнаружили Зелдена у Коннора и проследили его да Карл Курт. Вчера вечером он встречался с Исполнителем! Это его звонка он ожидал, когда к телефону подошла девушка.
Невал прервал его рассуждения:
– Исполнитель ждал его в машине, которую дантист заметил перед парком. Жаль, что он не рассмотрел ее получше. Но можно предположить, что машину видел и еще кто-то.
– Посмотрим, – Флэгг бросил взгляд на часы. – Идите и перекусите что-нибудь. Я покушаю здесь. Потом приходите ко мне.
Появился Пул и старательно поставил поднос на стол.
- Зима с детективом - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Прелестная умница - Ник Картер - Детектив
- Осень с детективом - Евгения Михайлова - Детектив / Иронический детектив
- Как я стал детективом - Юрий Багрянцев - Детектив
- Алмаз Элизабет - Ирина Евтушенко - Детектив
- Ва-банк! - Джеймс Суэйн - Детектив
- Криминальный театр - Елена Ворон - Детектив
- Время вышло - Дэвид Класс - Детектив / Триллер
- Цвет крови - Деклан Хьюз - Детектив
- Уйти нельзя остаться - Татьяна Гармаш-Роффе - Детектив