Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джинган мгновенно пожалел о своих словах. Теперь Майо от него не отцепится. Маг хотел закрыть мысли, но понял, что опоздал.
— Та-ак, — протянула она, прикрыв глаза. — О-очень интересно. И что нашел старый хрыч в Конге?
— Он мне ничего не рассказывал! Да, может, это и не связано с Колесницей!
— Ну конечно. Но ты все равно разнюхал. Рассказывай. Мне сейчас лень копаться у тебя в мыслях.
Майо оглянулась, бросила взгляд на раздвижную дверь. Та отодвинулась, словно повинуясь ее неслышному приказу. За дверью, низко склонившись, стояла служанка с сервированным подносом в руках. Девушка бесшумно вошла, поставила поднос на низкий столик и пятясь вышла.
Майо сама разлила по пиалам чай из горных трав. Втянула запах пара, зажмурилась.
— Говори, говори!
Джинган понял, что ему никуда не деться, вздохнул и начал рассказывать, как около года назад они с учителем побывали в Конге. Долгие недели прошли в утомительных и бессмысленных — на первый взгляд — метаниях по джунглям, пока в окрестностях бывшего владения какого-то соххоггоя Унгат не отыскал подземный ход.
— Глубокий овраг, весь заросший большими розовыми грибами. Одна из стенок, видимо, осыпалась — и открылся проход внутрь. Учитель приказал мне остаться снаружи и караулить, а сам ушел внутрь и не появлялся до самого утра, — рассказывал маг. — Когда он оттуда наконец вылез, у него был такой вид, будто он спятил от радости…
Майо нахмурилась.
— Если бы он нашел Колесницу, ты бы его больше не увидел!
— Он искал ее, — возразил Джинган. — И вышел страшно довольный.
— Но с пустыми руками.
— Да, — Джинган помедлил. — И сказал, что сдерет с меня кожу живьем, если я кому-нибудь проболтаюсь.
Майо задумчиво кивнула.
— Что же он там нашел? — пробормотала она. — Пусть даже не Колесницу, но… Надо это непременно выяснить. Я сама этим займусь. А ты… А тебе пока будет другое задание. Отправляйся на север, в Проклятые земли.
— Почему именно на север? — насторожился маг. — Ты что-то там нащупала?
— Может быть. Впрочем, не думаю, что там то, что мы ищем. Просто давно уже наблюдаю в тех краях небольшой всплеск магической активности. Скорее всего, проснулся какой-нибудь древний артефакт. Проверь это, не привлекая к себе внимания. Всё, что найдешь, естественно, тащи ко мне.
— Северные Проклятые земли… — Джинган был недоволен и не скрывал этого. Он был уверен, что Майо просто хочет временно убрать его подальше. — Они исхожены вдоль и поперек! Да там нет куста, под которым не порылся бы какой-нибудь Алчущий!
Ласковый голос Майо не оставлял места возражениям.
— А ты все же слетай и проверь…
Глава 9
ВАГАРОВЫ ГОРЫ
Дейр, Оль и Гили гуськом поднимались по извилистой тропинке. Внизу осталось синее озеро, окаймленное остроконечной горной цепью. Дальние северные склоны были скалистыми, сложенными из вулканических пород мрачного темно-серого цвета, иссеченными глубокими трещинами и следами оползней. На западе в озеро сползал ледник, словно гора окунула в воду синий язык. Южная сторона горы, по которой поднимались мальчики, поросла лесом. По сторонам тропинки росла высокая кустистая трава, тянулись к небу сосны и корявые северные березы. Тропинка вилась среди них, огибая валуны, когда-то скатившиеся с вершины. Иные камни покрывал мох, на некоторых даже поднимались молодые деревца. Другие явно упали недавно. Гили, шагавший последним, поглядывал наверх с опаской. Вагаровы горы, конечно, дивный край, но ведь совсем недалеко отсюда Проклятые земли! Проберется магхар да скинет на голову такой валун — мокрого места не останется.
Как нарочно, позади раздался громкий шорох. Гили подпрыгнул и развернулся.
— Торд! — заорал он радостно, узнав преследователя. — А мы тебя ищем!
— Позор вам, — усмехаясь, сказал вагар. — Мы с Инги идем за вами по пятам от самого озера, а вы и ухом не ведете.
Торд и Инги стояли прямо у них за спиной, довольные тем, что подкрались незаметно. С ног до головы забрызганные водой, в кожаных штанах и безрукавках поверх шерстяных рубашек, оба босиком. Инги несла две остроги, а Торд — несколько крупных мясистых рыбин.
— Вы откуда тут взялись, парни? — спросил Торд, когда закончились приветствия.
— Мы едем в Гард, — сказал Дейр. — Точнее, сначала в Гард, а потом на охоту. Отец устраивает на равнине большую охоту на харсу. А мы решили проведать тебя — и сделали крюк.
— Неужели шли пешком?
— Нет, мы приплыли на лодке. Наши слуги с вещами остались под горой, у пристани.
— Вы к нам надолго? — спросила Инги, с любопытством рассматривая мальчиков.
Едва ли их можно еще звать мальчиками — каждый чуть ли не на голову выше ее! И когда успели так вырасти? Самой-то ей казалось, что за прошедшие два года она осталась точно такой же, как раньше.
— Нет, мы же просто заглянули поздороваться, — сказал Гили. — Приветы передать да последние новости.
— Но хоть на ужин-то останетесь? — спросил Торд, поднимая за хвост самую толстую рыбину. — Сегодня ужин будет княжеский!
— А как же! — хором ответили бывшие ученики.
— Мы предупредили слуг, что вернемся поздно, — добавил Оль. — Так что можем остаться и до завтра.
Теперь Торд пошел впереди, а остальные следовали за ним. Тропинка шла по краю пропасти. Холодный ветер налетал порывами, трепал растущую на кромке траву. Далеко внизу синела гладь озера. Если упасть, то лететь будешь долго…
— Вы так каждый день лазаете? — спросил Гили, стараясь не глядеть в сторону пропасти.
— Ага, — кивнула Инги. — Что, страшно?
— Вот еще! Просто голова закружилась.
— Ничего, бегал бы тут по десять раз в день, как я, так привык бы.
— А где же дом?
— Да вот он!
Инги показала куда-то вверх. Гили пригляделся — и вдруг увидел жилище Торда прямо перед собой. То, что он принимал за покатый травянистый холм, было крышей дома. Тропинка свернула в последний раз — и рядом с большим холмом показались еще несколько, поменьше: хозяйственные пристройки. На крыше одной из них спокойно паслись козы. Совсем близко над головами проплывали облака, похожие на клочья тумана. Где-то вдалеке послышался долгий глухой грохот.
— Что это? — вздрогнул Гили.
— Где-нибудь упала скала, — беспечно сказал Инги. — Ну как вам Хольд? Видели ледник на озере? Оставайтесь подольше, мы туда сплаваем! Я потом еще покажу водопад. А озеро какое синее, да? Разве есть в Аркисе такие озера?
— Я смотрю, тебе эта земля по нраву, — сказал Дейр.
— О, еще как!
Дейр внимательнее посмотрел на Инги.
— Знаешь, ты изменилась.
— Точно, изменилась. Тебя теперь не подразнишь ящерицей, — простодушно добавил Гили.
По сравнению с мальчиками Инги не особенно выросла, но стала крепче и изящнее. Прежде тощая и угловатая, теперь она стала тонкой и гибкой. И вагарская мужская одежда была ей к лицу. Волосы она завязывала тесемкой на затылке или распускала по спине — уж больно стыдилась своей тощей косички рядом с белокурыми косами местных женщин. Кожа ее, все такая же бледная, стала чище, а глаза — ярче.
«Да, ничего общего с ящерицей, — подумал Дейр, глядя на нее с удовольствием. — Теперь она похожа… на меч. На этот их знаменитый вагарский меч из бивня акулы-хармшарка».
Свою мысль он высказал вслух. Инги порозовела — лучше он не смог бы ее похвалить.
— Знаете, как меня прозвали вагары? — Она оглянулась, проверив, не слышит ли Торд. — Белый Призрак!
— И что это означает?
Инги хихикнула.
— А, ничего хорошего.
— Эй, Инги! — окликнул ее шагавший первым Оль. — Кто это там плывет?
С тропинки над обрывом озеро было видно целиком. По его небесно-синей поверхности жуками ползли к горизонту несколько многовесельных лодок.
— Рыбаки, — предположил Гили.
Дейр прищурился.
— Непохоже! Что это там на них поблескивает — не кольчуги ли?
— Ты прав, — сказал Торд, положив рыбу на траву. — Это не рыбаки, а ополчение.
— Воины? С кем воюют вагары?
— Ты и забыл. В последние месяцы у нас тут нет покоя — лезут и лезут твари из Проклятых земель. Стражи не успевают их отслеживать, и некоторые магхары просачиваются за перевалы. Как будто их кто-то гонит…
Торд проводил взглядом лодки и добавил:
— Может, и мне придется когда-нибудь поплыть с ними. Нельзя допустить, чтобы хоть одна тварь пробралась в земли вагаров. Она может натворить неисчислимые беды.
— Магхары? — заинтересовался Оль. — Ого! Давно хотел посмотреть на живого магхара! На что он похож?
— Да на что угодно. Но в основном это мерзкие чудовища. Вряд ли ты перепутаешь его с кем-то, если встретишь. Впрочем, сюда они, надеюсь, не доберутся.
За разговором Торд сел на крыльцо и принялся за чистку рыбы. Инги устроилась рядом с ним.
- Призраки Эхо (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" - Боевая фантастика
- Наследник Темного Клана 3 - Евгений Ренгач - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Прорвать блокаду! Адские высоты - Алексей Ивакин - Боевая фантастика
- Ягор Дайч - Василий Евстратов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Темный Патриарх Светлого Рода 7 - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Испытание холодом. - Ник Львовский - Боевая фантастика
- Попаданцы. Мир Таларея. Книга 2 - Серг Усов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Последний Ангел - Роман Красильников - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Русская классическая проза
- Небесный король: Эфирный оборотень - А. Живой - Боевая фантастика
- Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания