Рейтинговые книги
Читем онлайн Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
наконец я подал голос, что был мрачнее ночи. Внимание сидящих за столом тут же обратилось на меня.

— Что вам не нравится? — я мазнул по союзникам недовольным взглядом. — Это, черт бы вас побрал, мой паб. Прошу проявлять уважение!

Я раздраженно закинул сигарету в рот и молча подкурил ее. Кажется, меня скоро хватит гребаный инсульт.

— Если ты, сопляк, еще раз голос повысишь… — процедил Тору, посмотрев на меня исподлобья. — Я отдам тебя собакам на съедение.

Хмыкнув, я откинулся на спинку стула и выпустил вверх облако дыма. Лениво опустил взгляд на Тору и заиграл желваками.

— Да? А кто тебе платить будет? Без меня ты и дня не проживешь, гребаный ты клоун.

Рты посредников тут же позакрывались. Думаю, они понимали; каким бы смелым ни был пацан, что сидит перед ними, подобным образом с тремя опасными преступниками говорить никто бы не стал.

— Ты решил проблему с Такаши Фудзирава, Тедзо-сан? — мой взгляд скользнул по Тедзо.

Но вот никто мне не ответил — все молчали, как рыбы, стараясь заглянуть в мое ухо в поисках наушника. Я улыбнулся, ткнул пальцем по уху и подмигнул. Загадочность меня забавляла, а если эти дебилы все еще не выяснили, кто я такой… это их проблемы.

— Да, босс… — прочистив горло, выпалил Тедзо. — Проблема решена.

Я довольно кивнул.

— Вот и славно.

— Босс, — Лорд Кио в этот раз выглядел более спокойным, как и все остальные. — Для чего ты собрал нас в такой поздний час?

Я кивнул, сбросил пепел от тлеющей сигареты на пол и посмотрел на мужчин серьезно.

— Клан Кондо затеял драку, господа. И не обычную потасовку… Мимуро слепил полноценный план по краже статуса Графа у меня из-под носа. Краже у меня, друзья мои, у гребаного Шина Нарита.

— Не понял… с чего это вдруг? — Тору захлопал глазами. — Кто из этих ублюдков вообще способен претендовать в верхушки? Может, Мимуро, который от каждого вдоха Императора в штаны ссыт? Или Кагаро? Эти идиоты совсем охренели?!

Да, его недовольство было именно той эмоцией, которая бурлила и внутри меня.

— Граф Дензо Нагивара сегодняшним утром связался с Мимуро и сообщил ему, где меня можно найти, — держа во рту тлеющую сигарету, проговорил я серьезно. — А тот, в свою очередь, послал за мной отряд из клана Шикада. Три дюжины гребаных солдат разнесли дом моего приятеля к чертовой матери.

— Ты хочешь сказать…

— Да, Граф теперь работает с ними. Короче, если Мимуро меня остановит, Дензо оставит себе статус Графа, но в этот раз будет плясать под дудку преступников.

Нервишки мои эти ублюдки потрепали знатно. Я, заиграв желваками, сжал кулак так, что ногти впились в ладонь, и отвел раздраженный взгляд.

— Какого черта он себе позволяет?! — брови на круглом лице Лорда сошлись на переносице. — Вот же ублюдок!

— Нет, парни, — мотнул головой Тору. — Важно не это. Важно то, откуда он узнал о тебе, босс. Откуда Графу известно о том, кто ты, бл. ть, такой?

Обстановка накалялась, парни наконец почувствовали, что им кто-то дышит в спину. Этого я и добивался — показать каждому из сидящих, что собрал их не по пустяку.

— Я сам позволил ему узнать о том, кто я… — буднично произнес я, мазнув взглядом по посредникам. — И не спрашивайте, зачем. Так было нужно.

— Нужно?! — вскочил с места Тедзо, врезав кулаком по столу. — Для чего, босс?!! Чтобы всех нас повязали гребаные копы?! Знаешь же, что эти ублюдки по пятам за каждым из нас ходят!

Я устало вздохнул и махнул ему рукой, показывая, чтобы он присел.

— Сядь на место, Тедзо, — я все еще был спокоен. — Я говорил вам, что собираюсь в Графы, так? Так, Тедзо… так. И если ты мне назовешь хоть одного анонимного Графа, чье лицо не выставлено напоказ публике, я признаюсь, что совершил ошибку.

Но он не ответил. Очевидно, ответить он и не смог бы. Нет таких — и все на этом. Каждый член семьи клана из высшей аристократии имеет чуть ли не от миллиона подписчиков в социальных сетях. К слову, каждый их шаг разлетается в прессе с невероятной скоростью.

— Да просто перестреляем этих псов, — отозвался Тору. — Прикончим каждого, заберем все, что у них есть, и станем номером один в преступном сообществе. Под нами будут не только шестерки клана Кондо, но и доля от каждого нелегального бизнеса. Это выгодно… будем гребаными королями Токио. Война так война, босс.

Война так война… да, конечно, это все здорово, но…

— Мы не сможем, — я мотнул головой, выдыхая облако дыма. — Мало нас, да и Кондо — человек, равный по своей власти чуть ли не Графу. Он побольше моего имеет, в этом можете не сомневаться.

Лорд Кио цыкнул, взял в руку кружку пива, залил ее в себя до дна и громко поставил ее на стол. Вытерев рот тыльной стороной ладони, он звучно отрыгнул. Казалось бы, он так демонстрирует свою готовность к бою.

— Сможем, босс. Надерем им…

— Да заткнись ты! — отрезал я грубым тоном, скривившись. — Я же сказал тебе, план другой.

Лорд тут же замолк, опешив от того, с каким лицом я это сказал. Да, вся моя речь явно не была похожа на ту, что переводили в прошлых наших встречах сторонние люди.

Я, сидя за этим столом, чувствовал себя в своей тарелке. Тедзо тем временем согласно кивнул:

— Говори, босс. Какой план?

— Заманим ублюдков подальше от здания суда, — заявил я. — Устроим перестрелку, как год назад, с китаёзами. Но в этот раз будем готовы отступать, нам победа сейчас не нужна… нам нужен титул.

— Черт, да это же самоубийство, — процедил Лорд. — Нас просто перестреляют всех.

Быстро он меняет свое мнение. От «надерём им зад» до «нас перестреляют». Впрочем, его мнение вообще тут ничего не решало.

Тору подался вперед, оглянулся по сторонам и посмотрел на меня.

— Сколько людей нужно, босс?

Вот, этот разговор мне нравится больше. Я кивнул, выбросил окурок на пол и поднялся на ноги, быстро накидывая куртку. Времени было мало, так как подготовить план по отступлению нисколько не проще, чем его исполнить.

— Всех.

Общее «что?!» раздалось по пабу. Посредники были… недовольны.

— Как всех?!

— Я сказал, берем всех, что есть, — я повторил более грубо. — Это клан Кондо, мать вашу, а не какой-то там владелец борделя. А теперь отоспитесь хорошенько, завтра в девять встречаемся у зала суда.

— Это слишком мало…

— Нормально! — отрезал я

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч бесплатно.
Похожие на Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч книги

Оставить комментарий