Рейтинговые книги
Читем онлайн След на дне - Александр Насибов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Главный инженер тотчас отправил в море второе по величине судно — моторный баркас. Во время высадки людей баркас будет держаться близ острова, чтобы прийти на подмогу, если нефтяники окажутся в беде.

На пристани собиралось все больше народу. Шторм шел на убыль, бурильщики скважин готовились возобновить прерванную непогодой работу. Вокруг радиорубки стоял гул голосов.

Но вот голоса смолкли: вновь заработал динамик.

— Подходим, — сообщил заведующий промыслом, — сейчас попытаемся пришвартоваться. Павел Ильич, связался с водолазами, скоро они прибудут?

— Никак не могу докричаться!

— Продолжай, пока не добьешься. Объясни им: повреждение в районе, где труба проходит близ рифов. Ветер боковой, дует из-за скал. Поэтому у места аварии зыбь небольшая, вполне можно работать… Ну вот, подходим к двадцать четвертой, будем высаживаться!..

— Счастливо! — крикнул главный инженер.

Переключив рацию, он стал вызывать водолазную базу.

Фируз обернулся к Джафару.

— Понял, где авария?

— У двугорбой скалы.

— Точно. От трубопровода до нее метров сто, я это место знаю… Есть воздух в акваланге?

— Заряжен полностью.

— Я сбегаю принесу?

— Погоди. Сперва надо…

— Надо, чтобы акваланг был здесь. А плот взять?

— Плот не нужен. Маску принеси, ласты, шноркель, нож.

— Ясно. Я мигом!

— Пояс с грузами не забудь, — донеслось до Фируза, когда тот уже бежал по пристани.

Он промчался по пляжу, миновал поселковую площадь, здание клуба. Дальше путь к общежитию, где находился акваланг, лежал мимо почты.

У почтового отделения сидел на приступке Теймур-даи — небритый, угрюмый. Вид у него был такой, будто он не выспался или прихворнул.

— Стой! — потребовал он, завидев Фируза.

— Некогда! — крикнул тот. — Очень спешу, Теймур-даи.

— Да погоди же… Говори, куда бежишь?

Фируз в нескольких словах сообщил о случившемся.

— Вахсей! — всплеснул руками почтарь. — Смотри, какое несчастье! Где же лопнула труба?

Фируз начертил на песке участок нефтепровода — там, где он проходил близ рифов.

— Вот теперь понятно, — удовлетворенно кивнул Теймур-даи. — Но скажи на милость, как же это получается: на промысле авария, а ты бежишь в поселок?.. Разве здесь сейчас твое место?

— Чинить будем нефтепровод! Выйдем на катере. Джафар спустится под воду, я страхующий. Пока инженер докличется до водолазов, пока те соберутся и придут, мы все сделаем.

— Куда же бежишь?

Фируз объяснил.

Будь он чуточку наблюдательнее, обязательно бы заметил, как разволновался почтарь. Но сейчас он думал лишь о том, чтобы быстрее отделаться от въедливого старика.

А тот вдруг смолк на полуслове, будто запнулся. Движением руки отпустил Фируза. Казалось, вспомнил что-то очень важное.

Проводив Фируза рассеянным взглядом, Теймур-даи поспешил в свою контору.

Вскоре из поселковой почты вышел высокий худощавый мужчина в синей спецовке. Еще через минуту на крыльце появился Теймур-даи. Заперев двери почты, он двинулся за человеком в спецовке. Оба шли к пристани.

Между тем инженер установил, наконец, связь с водолазной базой. Несколько минут разговора, и он с досадой отодвинул микрофон передатчика. База сообщила: все специальные суда заняты на работах в порту; одно из них освободится к утру и тотчас будет направлено к месту аварии трубопровода.

— Завтра направят, — пробормотал инженер. — А им еще тащиться на своей лайбе семьдесят километров!..

— Завтраками кормят, — вздохнул один из нефтяников. — Сколько горючего теряем!

Фируз, только что вернувшийся на пристань с грузом, свалил его у рубки, просунул голову в дверь.

— Водолаз есть на месте, Павел Ильич! — крикнул он. — Водолазный катер тоже!

— Поменьше болтай, — в сердцах сказал инженер. — Шлепаешь языком без толку.

— Он не болтает. — Джафар, осматривавший акваланг, опустил его на бревенчатый настил пристани, подошел к двери. — Если позволите, могу попробовать…

— У тебя есть м-м… водолазные принадлежности? — Инженер был озадачен.

Джафар посторонился, рукой показал на баллоны.

— И ты умеешь ими пользоваться?

— Конечно!

— А катер — мой! — Фируз заслонил приятеля. — Джафар только со мной пойдет в море.

В этот момент в динамике раздался голос старшины киржима.

— Ошвартоваться не удалось, а бригаду все же высадил, Павел Ильич, — весело доложил он. — Кранцы сорвал, разбил фальшборт, но заведующий и бригада — на двадцать четвертой. Разворачиваюсь и вместе с баркасом иду назад. Людей с острова буду снимать к вечеру, когда станет тише. Так приказал заведующий. Ты понял меня, Павел Ильич?

— Понял, давай к берегу!

Инженер выключил рацию и закурил — впервые за последние часы.

— Хорошо! — Фируз потер ладони. — Теперь наша очередь. Готовь акваланг, Джафар!

— Можете не готовить, — сказал инженер. — В море вас не пущу. Очень рискованно.

— А высаживаться на двадцать четвертую было не рискованно? — спросил Джафар.

— Ну, это разные вещи… В общем, без заведующего разрешить не могу.

— А он в море, заведующий! — крикнул Фируз. — И связи с ним нет. И вернется только вечером! Значит, до утра будем ждать?

— Значит, до утра.

— Сутки теряем, — вставил Джафар, — это же полтораста тонн нефти, Павел Ильич!

Человек в синей спецовке тронул Джафара за руку.

— Я от Белова, — шепнул он. — Лейтенант Сушков… Будем знакомы.

Джафар понимающе кивнул.

— Настаивайте, — продолжал Сушков, — дело серьезное: нельзя терять столько нефти!

Джафар показал на инженера, развел руками.

— Ну хорошо, — вдруг сказал инженер. — Хорошо, я дам согласие. Но допустим, Джафар нырнул на дно, убедился в том, что нефтепровод лопнул и его надо чинить. А что дальше?

— Может, труба не лопнула, — неуверенно проговорил Фируз. — Может, дала трещину. Джафар обмотает ее брезентом, прикрутит проволокой. Это же временно, пока не придут водолазы…

— Чепуха. — Инженер вздохнул. — Сами же слышали: нефть бьет так, что море бурлит. Труба, конечно, лопнула. Что вы там будете делать со своим аквалангом?

Инженер был прав. В самом деле, как действовать на дне моря? Специалисты по подводным работам имеют особое оборудование, инструменты — например, сварочные аппараты, которыми легко обрезать негодный кусок трубы, наварить новый… А у Джафара — только акваланг, позволяющий пробыть на дне несколько десятков минут. Не пахнет ли авантюрой вся эта затея?

Помощник Белова потянул в сторону Джафара, показал на толстый гофрированный шланг, лежавший в куче бурового оборудования на грузовой площадке пристани.

— Не подойдет?

Джафар оценил совет. Шланг, по которому в бурящуюся скважину закачивается глинистый раствор, штука прочная — выдерживает давление в сотню атмосфер. Слои корда перемежаются с прокладками из резины и брезента, и все это стянуто толстой стальной проволокой. Соединить таким шлангом концы лопнувшей трубы, попрочней закрепить стыки — и все будет в порядке.

— Спасибо! — Джафар стиснул руку Сушкову.

— Вместе пойдем в море, — сказал тот.

— А… здесь как же?

— Останутся другие.

И, видя, что Джафар все еще колеблется, Сушков прибавил:

— Пойми, так надо!

Катер стоял на якоре. Ветер почти совсем стих, однако по морю еще катились гряды больших пологих волн. И каждая, достигнув суденышка, швыряла его вверх. Катер задирал нос, дыбился, а в следующую секунду устремлялся с кручи в глубокий пенный провал.

— Невесомость, — кричал Фируз, когда судно падало с водяной горы, — как в ракете!

Сушков сидел на корме и молча улыбался репликам экспансивного катерника. Это был жилистый загорелый человек лет тридцати. Он очень быстро получил разрешение отправиться к месту аварии нефтепровода: вместе с Джафаром подошел к инженеру, шепнул несколько слов, и тот не стал возражать.

Недалеко от катера прыгал на волнах бело-красный буй. Возле него появилась голова Джафара в резиновой маске со шноркелем.

— Нашел? — крикнул Фируз.

Пловец отрицательно помахал рукой, отдышался и снова ушел под воду.

Он погружался уже в четвертый раз, а все не мог отыскать трубу. Конечно, проще было вести поиск с аквалангом. Но в баллонах не безграничен запас сжатого воздуха. Здесь, на глубине пятнадцати метров, его хватит минут на сорок. Поэтому Джафар решил понырять сперва без аппарата, осмотреть повреждение и наметить план действий. А уж потом он наденет баллоны, спустит необходимый инструмент и приступит к ремонту трубы.

Но оказалось, что не так-то просто найти трубопровод. Шторм поднял со дна ил и песок. Вода была мутна — Джафар едва различал ласты на собственных ногах.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу След на дне - Александр Насибов бесплатно.

Оставить комментарий