Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пусть не сразу, но через пару-тройку месяцев я возьму тот уровень, до которого со старой системой меридианов нужно было идти без пилюль не меньше года. Всё, решено, собрание старейшин клана мне тоже не указ. В столичную академию можно попасть и без поддержки клана. Просто надо сдать экзамен, а для этого соответствовать минимальным требованиям. Кстати, надо узнать каким именно.
До экзамена ещё два с половиной месяца. Если дед мои меридианы без проблем поправит, я на ракете к этим требованиям долечу. Кто сказал, что мне вообще нужна поддержка клана, чтобы выбрать место учёбы или отправиться в столицу? Это всё мне сыкливый Чень внушил, когда ему давали слово. Он привык беспрекословно подчиняться старшим, сидеть у мамки под юбкой и выпрашивать жалкие подачки. Всё, долой безвольного юнца, который ничего ещё в жизни не видел. Не хватало ещё ужаться в его тесные рамки и делать только то, что пришибленная мамаша разрешит.
Я настоящий и древний рвались в бой, так как знали, что ничего само в руки не упадет. Старик так вообще был сорвиголовой, выдававшим и продвигающим самые дикие и безумные идеи, что даже мне древнему казалось, что это явный перебор. С такой дерзкой компанией я определенно прорвусь, а то от нытика Ченя ничего кроме, "ничего не выйдет" и "ничего не получится" я и не слышал.
Задвинув малолетнего ссыкуна в дальний угол, я взялся за дело. Вечерняя прогулка в сад не отменяется. Буду злить мать, пока она не сдастся. Ченя она крепко загнала в стойло, но не меня. Не притронувшись к фруктам, я первым делом вышел к воротам и потребовал от стражи, чтобы позвали слуг с кухни и принесли мне точильный круг, если такой имеется в мастерской.
Два крепких мужчины только посмеялись. Я опять услышал, что они мне не подчиняются, а выполняют приказы лишь четвертой госпожи У Сунь Бин. Я знал, что так и будет и поэтому сказал:
- Когда я поговорю с отцом, вас подвесят за ноги и опустят головой в котёл с кипящим маслом. Тогда вы очень пожалеете, что насмехались над третьим молодым господином клана Су. Думаете госпожа Сунь Бин, которой вы прислуживаете, вас спасёт? Да ей плевать, она не посмеет перечить приказу главы. Когда вы сдохнете, она просто наймет других. Я жду десять минут. Если у меня не будет к этому времени лучшего точильного камня и слуги с десятью, нет, с двенадцатью вот такими серебряными палочками для еды, пеняйте на себя.
Пригрозив, я показал палочки, какие хочу получить. Мужчины сразу перестали смеяться. Притихли. Видимо, моё описание мучительного наказания произвело на них нужное впечатление. Конечно, это был блеф, но сказанный с таким выражением лица и хладнокровием, что точно не выглядел пустой угрозой.
- Четвертая госпожа с нас шкуру сдерёт, если мы покинем пост, - начал оправдываться один из мужчин.
- Я не собираюсь никуда сбегать. У меня и здесь есть чем заняться. Ладно, даю двадцать минут, чтобы один из вас успел сбегать куда требуется в одиночку. Время пошло.
Начавший оправдываться мужчина прикрикнул на товарища, отправив его за слугой, палочками и точилом, и примерно через двадцать минут я получил затребованный точильный камень, но нужного количества серебряных приборов для приёма пищи на кухне не нашлось. Дорогими, серебряными палочками кушали лишь господа, поэтому там оказался лишь один набор, которым пользовалась сама У Сунь Бин.
Я приказал взять недостающие палочки с общей кухни или сходить и купить. Разумеется, расходы пообещал возместить, хотя и не имел, чем расплатиться. Взмыленный стражник в сопровождении слуги с кухни убежал выполнять распоряжение по поиску других палочек, а я припахал точить для меня иглы того слугу, который принёс точило из мастерской.
Хотя самого мямлю Ченя я вывел из числа советников, его возможностями третьего молодого господина в поместье клана Су брезговать не стал. Когда мне принесли все шесть наборов, усадил точить иглы, как слуг, так и самих стражников. Нечего просто столбить у ворот. Сам занял позицию наблюдателя. Я тут потенциальный, будущий хозяин, поэтому не обязан ничего делать своими руками. Функция главы определять обязанности слуг и контролировать процесс, а не самому всё делать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Моего личного слугу послал на реку ловить ядовитых змей, жаб и саламандр. Он изворачивался, отпирался, как привык делать с Ченем, заявляя, что очень боится змей, но я выдал ему сначала болезненную оплеуху, потом пару пинков под зад, а затем сказал, что выпорю его за непослушание до полусмерти, дал в помощь другого слугу с кухни и сказал, что мне не нужны живые змеи, достаточно их отрубленных голов, но не менее десяти штук и желательно не одного, а разных видов. Жаб и саламандр пусть тоже руками не трогают, только сачком. Да, я вел себя жестоко и грубо, но по-другому от людей, привыкших видеть в Чене безвольную тряпку, добиться повиновения было сложно.
Приправлял я свои требования угрозами и действиями в стиле Аполлона Зеро, и понял, что его метод подчинения отлично действует. Запугивание - лучший способ подавления воли слуг. Причём, надо подчеркивать дистанцию. Вы отбросы - я король мира. Эдакое внушение, что мы не из одного теста. Конечно, меня после этого будут искренне ненавидеть, но лучше так, чем презирать и насмехаться. Было забавно почувствовать себя на месте Аполлона, который из себя лично ничего не представлял, но давил всех окружающих своим "А" - статусом.
Кто бы подумал, что его пример поведения мне может пригодиться в жизни. Лишь один слуга робко спросил, зачем нужно делать палочки тоньше, а концы острыми, ведь так ими неудобно кушать и можно пораниться. Но я быстро подавил бунт на корабле. Чисто в быдловатой, рэкетирской манере клана Зеро пояснил, что если он не хочет получить уже заточенной палочкой в глаз, то должен прикрыть хавальник и активней шевелить руками. Если господин что-то приказал, значит, так надо. Этого было достаточно, чтобы пресечь любые дальнейшие расспросы.
Уверен, всё это будет донесено до ушей Сунь Бин, причем в утрированной форме, но я не собирался играть по её правилам. Если я самый ценный её козырь, рычаг, которым она оказывала давление на главу клана, то должна знать, что халява закончилась. Это не она, а я буду ей приказывать, если хочет остаться в этом поместье. Она главе вообще посторонний человек, какая-то нищая наложница из разорившейся и попавшей в подчинённое положение семьи, а во мне течёт его кровь. Пусть я и не прямой наследник, но по всё тем же законам этого мира, обладаю куда большей потенциальной властью, чем эта интриганка Сунь Бин. Она сделала из Ченя слизняка, поставила сына раком, чтобы вертеть им, как захочет и добиться через него высокого положения.
По сути, она лишь очередная слуга, которую терпят и держат в поместье, чтобы за мной приглядывала. Страсть ко всем женам у главы Су отыграла пока они были молодыми и сам он был горяч и похотлив. Сейчас же они не более чем ярмо на его шее, которое приходится тащить, так как он по глупости, а скорее из-за их же жалобных просьб в постели, дал им и детям официальный статус.
Оставил бы их наложницами и горя не знал. Идиот. Но в этом виноваты местные традиции и воспитание. Раз всунул наложнице, а она родила ребенка, выгоняй с отступными или женись. Интересно, тот же механизм будет действовать с девкой, что Сунь Бин желает подсунуть и мне? Она вроде неофициальной наложницы, а если пузо надуло, деньги в зубы и пошла вон. А тявкнет где-то, что отец ребенка из богатого клана - найдут и утопят в ближайшей реке. Запугивание работало и в этой ситуации. Классика жанра.
Яд из голов змей в небольшой пузырёк с пробкой я выдавливал уже без лишних свидетелей. Максимально близко к запланированной прогулке. Имело смысл подержать его внутри желез, чтобы был посвежей при использовании. Хотя с помощниками дело спорилось быстро, закончил всё запланированное только после обеда. Поделился со слугами утренними и обеденными фруктами за труды. Им пришлось быстро уминать их прямо внутри моего двора, скрываясь за забором. Кушать еду хозяина строго запрещено, даже если он бросил в тарелке объедки. Она немалых денег стоит, а если возьмешь даже то, что точно пойдет в мусор, будет считаться, что украл. Если кто увидит - очень строго накажут.
- Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр - Юмористическая фантастика
- Заколдованная страна. Максимальная сложность (СИ) - Александр Светлый - Юмористическая фантастика
- Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby - Юмористическая фантастика
- Джинния - Галина Черная - Юмористическая фантастика
- УравноБешенный Эльф (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика
- Правда - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Crysis visitor (СИ) - Geka007 - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Торговец (не) герой (СИ) - Егор Губарев - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Мимик нового Мира 9 - Северный Лис - Космоопера / Периодические издания / Юмористическая фантастика