Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас на лице шрам от лича, едва не убившего вас. И спасли вы в тот момент Варгуса Ли Хорно, — резонно заметил генерал.
Крыть было нечем. Да, спасала, и сделала бы это еще раз, если потребовалось.
— Мои отношения с прошлым начальником не выходили за рамки служебных, а царапина не считается.
— Конечно, раз вы так говорите, — усмехнувшись и переглянувшись с майором, согласился он. — Что вы можете предложить мне за перевод? Я должен буду его обосновать перед моим начальством.
— Первым делом, сведения от моих призраков, способных выведать если не все, то многое.
Наконец пошел деловой разговор, к которому я была готова.
— Вы получили нити сети прошлого мага? — удивленно вскинулся он, явно не ожидая от меня такой скорости.
— Нет, просто планирую создать новую сеть, накрыв ей город. Отчеты от них будут приходить вам и мне каждый день. Прощу это зачислить в мой стаж, как дополнительный расход магических сил, согласно принятой тарифной сетки.
Сделала я попытку, как и с Варгусом когда-то, получить слегка больше, чем мне полагалось. Как и в тот раз, начальник согласился при свидетелях, не понимая, на что именно. А значит, мне станут писать еще двенадцать отработанных часов просто так. За то, что я управляю призраками.
— Хорошо, что еще?
— Могу предложить защиту вам и вашим коллегам от подслушивания и шпионажа. Я и Варгус Ли Хорн не привыкли работать, не будучи уверенными, что сведения не утекают, как вода сквозь дыры во фляге.
— Магическую защиту нам никто не поставит. Не знаю, как ваш бывший начальник себе ее выбил, но наш бюджет не покроет расходы, — скрипнув зубами, отмахнулся генерал Хамир.
— И не нужно. Я беру такими же часами переработки, и только пока занимаюсь отладкой системы безопасности. Можно я покажу на примере вашего кабинета, сделав видимыми всех сущностей, что сейчас нас слушают?
— А их много?
— Достаточно, но предупреждаю, большая часть из них погибла не своей смертью и выглядят не особо привлекательно.
Я решила пощадить нервы генерала, осмотрев заинтересованную публику из десятка призраков разной степени целостности.
— Я многое видел за свою карьеру, майор Йорко, — усмехнулся генерал.
Я кивнула головой. Сам просил, пусть потом не жалуется, что увидел знакомые лица не в привычном виде, а с кровью и отсутствующими частями тела, и стал плохо спать по ночам.
Отступив в центр комнаты, я начертила проявляющий контур и впихнула в пару квадратных метров всех духов, не ушедших к свету.
— Говорите, но не долго, у каждого из вас не более трех минут.
— Генерал! — Воскликнул первый из стоявших по стойки смирно призраков. — Я не успел доложить, что предатель — Сирвок. Именно он сдал нас на границе, гад такой.
Покосившись на меня, смягчил свою речь совсем юный парень в походной форме.
— Да, я узнал об этом давно, — кивнул начальник, сглатывая ком в горле. — Благодарю за службу, солдат.
Кивнув, юноша отступил и стал уходить в свет. Следующий сообщил о том, что на его семью донесли несправедливо, а все доказательства подделали. Сыпавшиеся с его губ имена мне ничего не говорили, но хозяин кабинета записывал и кивал. Когда доклад закончился, этот призрак ушел. Но не в свет, а отступил, явно решив проследить за тем, как обещанное разбирательство пройдет.
Примерно так проходили и остальные доклады, вытягивая магию из моего браслета тонкой струйкой. Когда все закончилось, я спросила, кто из них хочет остаться тут и продолжить службу, защищая секреты этого кабинета и соседней приемной. Вызвались двое. На них я и оставила привязку, стянув нити к моему браслету.
Погасив магический узор, я размяла кисть, чувствуя, как от контакта с проявляющейся смертью она слегка онемела.
— И что теперь? — спросил уже не такой уверенный в себе Хамир.
Его плечи опустились. Он хмуро смотрел на меня, явно не ожидая ничего хорошего.
— Теперь? Вас никто не сможет потревожить из других призраков, работающих на преступников или иных магов моего профиля. До этого момента они не могли спасать ваши секреты, потому что были тут гостями. А теперь ваши подчиненные снова в строю, на защите ваших интересов.
— И как часто им нужна подпитка? Таким вот неживым воинам?
— Напротив, это они будут поставлять мне магию, часть из которой я буду скармливать им же. Такой закон мироздания. Я гарант их существования, и мне полагается оплата. Все условия дальнейшей службы вы слышали. Я не оставляла себе способов вызнать, о чем вы будете тут совещаться, а значит, призраки не станут докладывать мне детали. Конечно, если не посчитают, что вы предаете корону своими действиями или сознательным бездействием.
Кивнув, генерал думал более минуты, прежде чем задал новый вопрос:
— Сколько времени вам нужно, чтобы такие отчеты могли принять остальные начальники отделов с установкой защиты?
— Если вы одобрите мой перевод официально, закрепив это приказом и предоставив доступ к кабинетам, то пару дней или неделя. В некоторых кабинетах не так мало не ушедших душ обитает, как у вас.
— Хорошо. Вы получите ваш перевод на должность сумеречного мага только под моим руководством. Так же новые условия труда и полный доступ ко всем помещениям управления, но начните работать, как можно скорее.
— Непременно, но сперва я разверну новую агентурную сеть. Это начинание кажется мне более нужным в наших с вами реалиях.
— Почему? — уже без спеси спросил он.
Просто уточнил, как если бы общался с равной.
— На данный момент я — один из трех магов с подобными способностями в столице. Двое других — это ребенок и ушедший на пенсию ваш бывший коллега. Если первый просто не интересуется тем, что происходит в городе, то второй вполне может иногда использовать данные от призраков в своих интересах.
— А скажите мне, майор Йорко, не мог ли он слушать нас через призраков, уже не служа в управлении?
— Не исключаю такой возможности. Ведь вы сами видели, призраки не умеют врать, и не отказали бы ему, если он потребовал шпионить за вами. Но доказательств на данный момент нет. Это будут только мои слова против его. Чтобы понять, как глубоко он проник в секреты управления, потребуется время. Да и потом раскрыть подобный проступок, обвинив во всем его, у вас не выйдет. Он в любой момент сможет уничтожить призрака, если не отпустил его нити управления, даже не приближаясь к управлению. За тех, чьи нити теперь завязаны на меня, не беспокойтесь.
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Чудесная ошибка (СИ) - Волшебная Елена - Любовно-фантастические романы
- Душа некроманта (СИ) - Шаронина Мария - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка дождей и ветра (СИ) - Брэйн Даниэль - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- В огне - Карен Монинг - Любовно-фантастические романы
- Песнь Кобальта (СИ) - Дюжева Маргарита - Любовно-фантастические романы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы