Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испытывая большую любовь к морю, что было вполне естественным для человека, предками которого были бретонцы, плававшие к берегам Ньюфаундленда на рыбную ловлю задолго до того, как Колумб открыл Новый Свет, Шавасс, покинув Олдерни, восемь лет водил тридцатифутовую моторную яхту и знал залив Сен-Мало и весь район Нормандских островов, как свои пять пальцев.
В силу этого, он мог достаточно точно определить маршрут их плавания не только по скорости катера, но и прямым наблюдением разных ориентиров.
Хотя погода и оставалась превосходной, катер сильно качало, так как приливный поток несся мимо Нормандских островов, поднимая уровень воды в заливе на тридцать футов. Хамид и миссис Кемпбелл страдали от морской болезни, несмотря на таблетки, которые Росситер раздал всем ещё в гостинице перед отъездом, и старик выглядел совсем больным.
Причиной неприятностей была не только качка, испытываемая «Леопардом». К ней добавлялось всепроникающее зловоние бензина, которое, казалось, в последний час ещё усилилось. Шавасс выглянул в иллюминатор и увидел, как они обогнули маяк, находившийся на западной оконечности острова Джерси.
– Отсюда уже прямая дорога, – сказал он Джонсу. – Если погода не изменится, осталось не больше двух часов.
Негр скорчил кислую мину.
– Еще немного и меня тоже начнет тошнить. Бензин достал…
– Мне это тоже не нравится, – тихо сказал Шавасс. – Думаю, стоит подняться на палубу и переговорить с нашим приятелем.
Однако дверь в верхней части трапа оказалась запертой. Он постучал в неё кулаком, некоторое время спустя появился Росситер и пристально посмотрел на него.
– Чего вы хотите?
– У нас внизу чертовски воняет бензином, – сказал Шавасс. – Старика Хамида уже несколько раз вырвало. Он очень неважно выглядит.
Росситер спустился вниз, принюхался и нахмурился.
– Я понимаю, что вы имеете в виду. Пожалуй, лучше будет поднять его наверх, чтобы он мог подышать свежим воздухом, а я прикажу Жако проверить мотор.
Джонс с Шавассом подхватили старика с обеих сторон и помогли ему подняться по трапу. Наверху они обнаружили трехбалльные волны, но старая посудина прекрасно справлялась с ними. Фонарь на мачте ритмично качался из стороны в сторону и в его свете был виден Жако, согнувшийся над носовым люком, открывавшим доступ к двигателю. Потом он исчез. Шавасс оставил Джонса присмотреть за стариком и двинулся к открытому люку.
Высота этого помещения была всего лишь четыре фута, и Жако пришлось растянуться на нижней ступеньке короткого трапа, чтобы нащупать в темноте выключатель. Наконец он нашел его и при свете стало совершенно очевидно, что они столкнулись с серьезными неприятностями: вокруг его ног плескалась лужа бензина глубиною около дюйма.
Жако пролез вперед и исчез из вида, но почти тотчас же появился вновь.
– И насколько плохо обстоят дела? – спросил Шавасс, когда Жако поднялся по трапу.
Жако его игнорировал, закрыл люк и пошел назад к рулевой рубке. Шавасс вернулся к Джонсу, который стоял, опираясь на поручень, а другой рукой поддерживая Хамида.
– Ну и что дало ваше обследование? – спросил негр.
Шавасс пожал плечами.
– Жако не слишком общителен. Думаю, там течь в топливном баке.
– Вы совершенно правы. – Росситер присоединился к ним, у него в руках вспыхнула спичка, когда он прикуривал сигарету. – Так как такие вещи случаются, у нас имеются дополнительные баки с горючим, запаса которых хватит на всю дорогу. Жако на них уже переключился. Думаю, вы быстро убедитесь сами, что обстановка улучшается.
– Нам следует вернуться вниз? – спросил Шавасс.
– Один из вас может минут на десять остаться здесь со стариком. За это время ему станет лучше.
Он вернулся в рулевую рубку, а Шавасс повернулся к Джонсу.
– Вы побудете здесь?
Негр кивнул.
– Конечно.
– Хорошо, тогда я спущусь вниз и посмотрю, как чувствуют себя остальные.
Когда он спустился по трапу в каюту, оказалось, что там ещё чувствуется запах бензина, но уже не такой сильный, как раньше. Миссис Кемпбелл выглядела бледной и болезненной, но с Фамией, казалось, все было в порядке, а Ченг откинулся назад, сидя на месте, закрыл глаза и скрестил руки на груди.
Шавасс выглянул в иллюминатор над головой. Вдали мелькнули и исчезли зеленый и красный навигационные огни, словно их задернули занавесом. Нахмурившись, он начал пристально вглядываться и в этот момент на трапе послышались шаги.
Джонс помог старому Хамиду сесть на место и усмехнулся.
– Наверху стало не слишком хорошо. От воды поднимается туман, и снова начинается дождь.
Именно в этот момент судно встряхнул приглушенный взрыв. Миссис Кемпбелл вскрикнула, её швырнуло на середину стола, а Шавасс стукнулся о дальнюю стенку. Когда он пришел в себя, «Леопард» остановился и начал дрейфовать.
Шавасс забарабанил в дверь у трапа, она почти тотчас же открылась и на пороге появился Росситер с пистолетом в руках. Его лицо было очень бледным, глаза сверкали, однако ствол пистолета не дрожал.
– Вернитесь назад.
– Не говорите глупостей, – сказал Шавасс. – Если что-то случилось, мы имеем право об этом знать.
– Когда у меня появится для этого настроение и готовность. – Росситер толкнул его назад и захлопнул дверь.
– Что там случилось? – спросил Джонс – Мне кажется, это не слишком безопасно.
В этот напряженный момент его ямайский акцент претерпел удивительное превращение и сменился безукоризненным английским, столь характерным для выпускников английских частных школ.
– Парень спекся, – подумал Шавасс, но потом отбросил эту мысль.
Миссис Кемпбелл истерично рыдала и Фамия пыталась её успокоить. Старый Хамид каким-то странным образом вернулся к жизни и оказался на ногах, обняв руками обеих женщин. Наиболее интересной оказалась реакция Ченга. Никакой паники, никакой истерики. Он продолжал сидеть за столом, лицо его было лишено какого-либо выражения, а глаза внимательно наблюдали за происходящим.
Шавасс открыл один из иллюминаторов и выглянул наружу. Чувствовался запах гари, Жако с Росситером ругались по-французски прямо у него над головой.
– Я тебе говорил, что из этого не выйдет ничего хорошего, – прокричал Жако, и в его голосе слышалась паника. – С такой старой калошей это должно было случиться.
– Далеко мы сейчас от берега? – спросил Росситер.
– Пять или шесть миль, может быть семь.
– Хорошо, доберемся на резиновой лодке. Выбрасывай её за борт. Наши друзья в Фиксби помогут нам вернуться в Сен-Дениз.
Остальную часть разговора отнесло ветром и Шавасс, повернувшись, увидел Джонса, который стоял рядом с ним на коленях.
– Что происходит? – спросил негр.
– Из того, что они сказали, следует, что «Леопарду» пришел конец. Они собираются проделать оставшуюся часть пути на резиновой лодке.
– Это можно сделать?
– Не вижу причин, почему бы и нет. До берега около шести миль, и у них на этой штуке хороший подвесной мотор. Конечно, на ней место только для четырех пассажиров, но я не думаю, что для Росситера это представит проблему.
Дверь у трапа неожиданно распахнулась и на пороге появился Росситер с пистолетом в руках. Он указал стволом на Шавасса и Джонса и сказал:
– Сядьте и не двигайтесь.
Они поступили так, как было приказано. Шавасс наклонился под столом и ухватился за ручку «вальтера», прикрепленного к ноге повыше лодыжки.
Росситер указал на Фамию.
– Мисс Надим, на палубу.
Она покачала головой, на её лице было написано полное недоумение.
– Но я не понимаю…
Маска спокойствия разлетелась на тысячу кусков, он грубо схватил её за руку, дико закричал:
– Вы хотите умереть, да? – и толкнул её вверх по трапу. – Марш на палубу!
Мисс Кемпбелл всхлипнула, когда Фамия скрылась из виду, а Шавасс сказал,
– И что же мы собираемся делать? Пойти на дно вместе с судном с пением гимна «Будь верен мне»?
Росситер не обратил на него внимания и обратился к Ченгу по-китайски:
– Быстро выходите на палубу. Катер тонет.
Китаец протиснулся мимо Хамида и миссис Кемпбелл, а Шавасс наклонился через стол, крепко сжимая рукоятку «вальтера».
– Должен отдать вам должное, Росситер. Нужно было иметь крепкие нервы, чтобы видеть то, что вы сделали с Харви Престоном, но в этом случае все выглядит даже лучше. Четверо вместо одного пойдут на дно…
Росситер повернулся и выстрелил, вслепую и в какой-то мере рефлекторно, пуля ударилась в балку над головой Шавасса и ушла примерно на фут в сторону. Миссис Кемпбелл снова вскрикнула. Шавасс толчком отшвырнул Джонса на пол и быстро выхватил пистолет. Пуля попала Ченгу в щеку, проделала в ней кровавую дыру и ушла дальше, отщепив деревянную щепку от двери.
Ченг не произнес ни звука. Он повернулся и взлетел по трапу наверх, а Росситер в бешенстве выстрелил три раза. Шавасс нырнул под стол. Когда выстрелы затихли, дверь захлопнулась и щелкнул засов.
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Линия аллигатора - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Паранойя - Файндер Джозеф - Шпионский детектив
- Инстинкт женщины - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Основная команда - Джек Марс - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Три вдовы из Гонконга - де Вилье Жерар - Шпионский детектив
- Испанский гамбит - Стивен Хантер - Шпионский детектив
- Один на льдине - Владимир Шитов - Шпионский детектив
- Один на льдине - Владимир Шитов - Шпионский детектив