Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не глупите, Эмма. Я это делаю с удовольствием. Ну хорошо. Тогда до встречи.
Клер положила трубку с едва заметной улыбкой на губах, обернулась и вздрогнула от неожиданности, увидев мужа. Сэм отодвинулся от стойки.
– Привет!
Он внимательно вглядывался в лицо жены, утратившее былую живость. Все это время, все эти тринадцать месяцев, точнее, тринадцать месяцев, двадцать семь дней и – Сэм взглянул на часы – шесть с половиной часов, он не мог придумать, как достучаться до Клер, как вернуть ее.
– Я слышал, ты назвала ее Эммой. Это Эмма Сэндс?
– Да. – Клер вздернула подбородок, ожидая возражений. – В пятницу Эмма собирается приводить в порядок машину Дженни Сузуки, и я обещала присмотреть за ее девочкой, пока она будет занята. Ее дочку зовут Грейси.
– Да, я знаю.
Сэм все так же внимательно наблюдал за женой. Элвис рассказал ему, что Клер однажды уже делала это, когда Эмма занималась машиной Руби Келли. Грейси Сэндс – первый ребенок, к которому Клер проявила интерес после смерти Эвана. До сих пор она избегала общения с детьми. Может, это многообещающий знак? Может, есть надежда, что его прежняя Клер в один прекрасный день снова вернется к нему?..
– Я видел ее в гараже Билла в тот день, когда они только приехали. Умненькая девочка.
– Она мне напомнила Эвана, Сэм. В ней есть что-то такое…
Господи! Впервые после смерти их сына Клер произнесла вслух его имя! Все это время Сэму до боли не хватало того, что он уже привык считать само собой разумеющимся, – их инстинктивного взаимопонимания, их безоговорочной внутренней близости. Он отважился подойти к жене. Обнял ее, впервые за много месяцев,
Клер вся сжалась. Сэм уронил руки. В следующую минуту она почувствовала, как стосковалась по этим рукам, но он уже отодвинулся от нее. Да Клер, наверное, все равно бы не решилась потянуться к нему, даже если бы Сэм остался рядом. Она утратила прежнюю уверенность в себе, когда-то позволявшую ей, не задумываясь, брать все, чего ей хотелось. А просить Клер разучилась; возможно, и не умела. Тем не менее она по-прежнему стояла рядом с мужем в кухне, словно пытаясь поделиться чем-то своим, личным. Такого он не помнил уже.., очень давно.
– Я организовала переговоры между Эммой и Дженни. – Клер помолчала, потом призналась:
– И я специально подстроила так, чтобы это пришлось на пятницу: Эмме придется задержаться еще на неделю. – Клер самой не верилось, что она все это проделала. И все же… – Может, я попрошу ее заняться моей машиной в следующую пятницу? В таком случае ей придется остаться еще
На неделю.
Клер закусила губу, внимательно глядя на Сэма, ожидая его реакции. Он зажег сигарету.
– А еще через пятницу можешь попросить ее заняться моей машиной.
Он улыбнулся.
Клер захотелось кинуться к нему на шею. Вот имен-но за такого Сэма она вышла замуж. За человека, КОТОРЫЙ сам решает, с кем ему дружить и с кем иметь дело весь город ему не указ. Клер влюбилась в него в пятнадцать лет. Ему тогда исполнилось восемнадцать. Она наблюдала за тем, как он болтался по городу в компании Элвиса Доннелли, как повсюду совал свой нос, но вел себя при этом неизменно вежливо и всегда с этой своей неотразимой улыбкой. Уже тогда Клер сказала себе: «Этот парень мне подходит. Я выйду за него замуж».
И вышла. Сэм стал для нее всем на свете, и так было больше десяти лет. Как же получилось, что все в их жизни словно вышло из-под контроля?..
Сэм открыл окно, выбросил окурок во двор, оглянулся на жену.
– Так что же происходит, Клер? Ты хочешь удержать Эмму Сэндс в нашем городе ради нее самой или из-за Грейси?
Он закрыл окно, прошел к стойке, сел на нее, свесил босые ноги и посмотрел на жену.
– Наверное, и то и другое. В этой девочке есть что-то такое.., успокаивающее нервы. Но и Эмма меня очень привлекает. В ней чувствуется борец, и она всегда говорит то, что думает. Вместе с тем в ней есть дружелюбие и теплота. Ты не поверишь, Сэм, она даже Элвиса называет «дорогой мой».
В городе Элвиса называли не иначе как «шериф», а чаще старались вообще не обращаться к нему напрямую. Сэм рассмеялся.
– Да, я знаю. По-моему, он сам не может понять, как надо к ней относиться.
– Я сегодня рассказала ей про Эвана. Просто захотелось, чтобы она узнала об этом от меня, прежде чем услышит от кого-нибудь другого. И знаешь, Сэм, она погладила меня по плечу и сказала, что ей, мол, очень жаль, она может себе представить, что это такое. И никаких таких взглядов типа «бедняжка Клер, как же теперь себя с ней вести…». Ничего такого. Я, конечно, взрослый человек и понимаю, что не все должны вести себя таким образом. Но она действует так.., освежающе, Сэм. И мне нравится, что она не все обо мне знает, что она не успела узнать историю моей жизни из городских сплетен. – Клер подошла к плите, налила себе кофе, с чашкой в руках повернулась к мужу. – В общем и целом я люблю Порт-Флэннери. Понимаю, что в таких вот маленьких городках есть своя прелесть. Но чего им не хватает – так это уважения к чужой частной жизни. И это серьезный недостаток, Сэм. Это очень серьезный недостаток.
Отсутствие уважения к чужой частной жизни… Всегдашняя головная боль… Элвис тоже постоянно это чувствовал, особенно занимаясь своей обычной работой. Похоже, все обитатели острова уже слышали об Эмме Сэндс и считали необходимым узнать о ней побольше. Да кто он такой, по их мнению? Ее коммерческий представитель, что ли?
Утром он задержал Эверта Дауди за превышение скорости. Эверт сидел в своем пикапе, жуя табак, в то время как Элвис выписывал штрафной талон.
– Чертовы копы! Ну почему ты не гоняешься за настоящими преступниками? Пойди-ка поймай парочку наркоманов. Хоть для разнообразия. И то лучше, чем отнимать у законопослушных граждан их деньги, добытые тяжелым трудом.
Элвис ничего не ответил, лишь поднял голову и окинул Эверта бесстрастным взглядом. Тот, неловко заерзав, переменил тему:
– Я слышал, у нас в городе появилась новенькая, по имени Сэндс?
– Угу. – Элвис подал ему в окно пикапа книжку с талонами. – Вот здесь распишитесь, сэр.
Эверт поставил подпись, однако книжку отдал не сразу.
– Говорят, она классный механик. Это верно?
– Да, она в этом разбирается.
– И что она будто бы заткнула Билла за пояс, когда он хотел ее обдурить?
– Верно.
– Вот это да! – Эверт выплюнул в окно сгусток табачной слюны. Отдал Элвису книжку. – Так что, может, она и не баба?
Элвис хмыкнул. Оторвал копию талона, подал Эверту.
– Как я понимаю, вы еще не видели миссис Сэндс?
– – Не-а.
– Ну так можете мне поверить, она не лесбиянка.
– Хм… Я вроде как слышал, у нее ребенок есть.
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мечта должна летать - Наталия Зорра - Современные любовные романы
- "Удачный сюрприз" (СИ) - Белова Наталина "Белова Наталина" - Современные любовные романы
- Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол - Современные любовные романы
- Всему вопреки - Сьюзен Берри - Современные любовные романы
- Итальянское каприччио, или Странности любви - Нелли Осипова - Современные любовные романы
- Аромат Жасмина (СИ) - Гутовская Ирина - Современные любовные романы
- Богатый, сильный, одинокий: Новая Игра - Ксения Черногорская - Современные любовные романы / Эротика
- Что-то между нами - Юлия Резник - Периодические издания / Современные любовные романы
- Нефункциональный тест - Келли Моран - Современные любовные романы