Рейтинговые книги
Читем онлайн Арьер (Колыбельная для барабана) - Александр Мардань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Да нет, но мы же говорили, что ты возьмешь с собой Алену?

РЕГИНА: А, вон в чем дело. (Пауза. Тон Регины меняется). Я думала, ты пошутил.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: А почему бы и нет? Давай побалуем девочку кулинарными изысками твоего приятеля? Что он нам обещал? Фуа — гра?

РЕГИНА: Гуся по — гамбургски.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Хорошо, что гуся, а не петуха. Шучу.

РЕГИНА: То-то я смотрю, ты ей про руки дифирамбы поешь! И хвост распустил.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Да ладно, перестань, при чем тут руки. Просто посидим, поговорим, в компании веселее будет.

РЕГИНА: А что ты собираешься ей рассказывать? О чем ты будешь с ней говорить? Она же молоденькая девочка.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Это моё дело, что я ей буду рассказывать. Позови ее.

РЕГИНА: А если она не захочет?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Почему она не захочет? Что тут такого?

РЕГИНА: Вообще-то нас звали вдвоем.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: А придем втроем. Нам что, гуся на троих не хватит?

РЕГИНА: Ну, знаешь… А впрочем… Поделюсь. И гусем тоже. Хотя какой ты гусь! Лебедь натуральная.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Спасибо. Только не опаздывайте. Через полчаса на углу.

РЕГИНА: Ты пьесу хоть прочитал? Он же будет спрашивать, обидится.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Ну почему никто не любит театр бескорыстно… Ладно, прочитаю в машине.

РЕГИНА: Там же темно.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Ты читала? Вот и расскажешь по дороге, про что там.

РЕГИНА: Про повара.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Ну да, он же ресторатор…

РЕГИНА: Я пошла?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Только спустись не на квартал, а на два, там стоять удобнее.

Регина уходит. Андрей Альбертович обводит взглядом сцену, замечает оброненный Региной платок, поднимает.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Регина! (Машет платком). Ладно, в машине отдам (Засовывает платок в карман).

Из зала, с крайнего места в тени поднимается Зритель.

ЗРИТЕЛЬ: (с кавказским акцентом) Эй, стой, разговор есть!

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Это вы мне?

ЗРИТЕЛЬ: (поднимается на сцену) Тебе, тебе. Стой, говорю!

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Не понял… Вы кто и чего вам надо?

ЗРИТЕЛЬ: А вот я тебе сейчас покажу, кто… А ну давай сюда!

Пытается вырвать у Андрея Альбертовича платок. Тот упирается, не отдает. Каждый дергает платок на себя, ткань трещит.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Сумасшедший какой-то! Кто тебя сюда пустил?

ЗРИТЕЛЬ: А я тут почти с самого начала сижу. И все видел. Видел я ваши репетиции. «Гамлета» они ставят! Я тебе покажу Гамлета с моей женой!

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: С какой женой?

ЗРИТЕЛЬ: Знаешь, с какой! С Региной! Куда это вы ехать собрались? Отдай, говорю! (Вырывает платок).

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: А, вот оно что! Так ты, друг, пьесы перепутал, платок — это из другой истории. Отелло несчастный!

ЗРИТЕЛЬ: Нет, он еще и огрызается! Ты куда мою жену везти собрался?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Во — первых, не я ее, а она меня. А во — вторых, можешь быть спокоен, нужна мне твоя Регина, у меня там совсем другие интересы.

ЗРИТЕЛЬ: Ах, так она тебе не нужна? Ты ее на молодую променял? Мою Регину! (Наступает на Андрея Альбертовича)

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: (отступает к кулисе) Тихо, тихо, не надо рук!

ЗРИТЕЛЬ: Ах, ему рук не надо! Ты свои руки к моей Регине не протягивай!

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Да отвяжись ты от меня! Эй, кто-нибудь! Почему посторонние в театре! Что за безобразие!

ЗРИТЕЛЬ: Безобразие сейчас только будет! То-то она мне твердит: «Репетиции… Прогон…» Я тебе сейчас такой прогон покажу, вокруг всего театра тебе прогон будет!

Зритель преграждает путь к кулисе, Андрей Альбертович спрыгивает в зрительный зал, погоня между рядами.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Да уберите вы от меня этого мавра!

ЗРИТЕЛЬ: Кто мавр, я мавр? Вот я дам тебе мавра!..

С криками выбегают из зала.

На сцене появляется актер Павел в костюме Полония. Выносит двумя пальцами, как в цирке штангу, один из тренажёров, садится на него, вздыхает, крутит головой, осматривает всю сцену.

Встаёт с тренажёра, достаёт из-под камзола лист бумаги, читает.

Каким докучным, тусклым и ненужнымМне кажется все, что ни есть на свете!Мы черви в суете своих сомненийИ страхов, в жажде истину открыть,Нас создал Бог такими. Но сомненьеВ нас поселил, чтобы нам дать отличьеОт червяка. Так сомневайтесь, люди!Вы пробовали? Пробовал и я.Не очень сладко. Червь мучной счастливей.И все-таки где истина? В сомненьи.В сомненьи истина, а в истине…Вино? Вино из истины. Смешно?Так смейтесь… Всяких благ вам, и прощайте.

На сцене медленно гаснет свет.

Всё громче и громче звучит песня Битлз «Can’t buy me love».

Сентябрь 2012 г.

г. Одесса

Примечания

1

перевод с французского: 1. Задняя часть сцены.

2. Команда собаке вернуться назад к хозяину.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арьер (Колыбельная для барабана) - Александр Мардань бесплатно.

Оставить комментарий