Рейтинговые книги
Читем онлайн Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22

— Держите шляпы крепче! — орал мистер Уонка. — Готовьте индивидуальные пакеты! Мы идем на посадку!

Ракеты посыпались из Подъемника во все стороны, а сам он резко опрокинулся и, клюнув носом, на огромной скорости устремился к Земле.

— Ракеты возвратного действия! — взревел мистер Уонка. — Не забыть про ракеты возвратного действия!

Он перелетел к другой группе кнопок и принялся барабанить по ним, как пианист-виртуоз.

Подъемник мчался к Земле головой вниз и все пассажиры, естественно, тоже теперь плавали головой вниз.

— Помогите! — вскрикнула бабушка Джорджина. — У меня вся кровь прилила к голове!

— Так перевернитесь! — ответил мистер Уонка. — Ведь это совсем не трудно!

Все сейчас же стали пыхтеть, выдыхать и кувыркаться в воздухе, пока наконец не приняли нормальное положение.

— Дедушка Джо, как там наш канат? — крикнул мистер Уонка.

— В порядке, сэр! — отозвался дедушка Джо. — Канат держит отлично!

Это было удивительное зрелище: Стеклянный Подъемник на всех парах летел вниз, таща за собой на буксире огромный транспортный корабль. Но длинная цепь Червячих Зрюков не отставала — она без особых усилий поддерживала ту же скорость, и крюк переднего Зрюка готов был вот-вот уцепиться за крюк Зрюка, намотавшегося на Подъемник.

— Слишком поздно! — взвизгнула бабушка Джорджина: — Сейчас они подцепят нас и утащат с собой!

— Не думаю, — сказал мистер Уонка. — Разве вы забыли, что происходит, когда Зрюки на большой скорости попадают в плотные слои атмосферы? Они сгорают дотла, оставляя за собой длинный огненный хвост. Они становятся падучими Зрюками! И скоро эти гнусные твари затрещат у меня, как сало на сковородке!

Между тем от боков Подъемника уже полетели искры. Стекло сперва порозовело, потом накалилось докрасна, а потом стало огненно-красным. Да и от длинной цепи Червячих Зрюков тоже посыпались снопы искр, а передний Зрюк уже весь светился, как раскаленная кочерга. Аналогичное сиянье шло и от твари, обвязавшей себя вокруг Подъемника. Этот последний, впрочем, отчаянно пытался развязаться, но никак не мог справиться с тугими узлами и через несколько секунд начал шипеть и потрескивать. Шипенье и потрескиванье было слышно даже внутри Подъемника и действительно весьма напоминало потрескиванье сала на сковородке. А еще через несколько секунд то же самое стало происходить и со всеми остальными Зрюками. Чудовищный жар буквально испепелял их! Они раскалялись сперва докрасна, потом добела и вспыхивали ярко-белым пламенем.

— Вот они, падучие Зрюки! — закричал Чарли.

— Прекрасное зрелище! — сказал мистер Уонка. — Это, пожалуй, будет покрасивей, чем фейерверк!

Спустя мгновенье вся армада Червячих Зрюков исчезла в облаке пепла. Все было кончено.

— Победа! — воскликнул мистер Уонка. — Мы их поджарили, как картошку, и испекли, как блины! Теперь мы спасены!

— О каком спасенье вы говорите? — проговорила бабушка Джозефина. — Через пару секунд мы здесь сами поджаримся, как бифштексы! Посмотрите на стекло — оно уже горячей любой сковороды!

— Не надо пугаться, дорогая леди, — ответил мистер Уонка. — Мой Подъемник оснащен всевозможными автоматическими кондиционерами, аэраторами и вентиляторами. Теперь у нас будет все в полном порядке!

— Я не имею ни малейшего представления о том, что здесь происходит, — сделала миссис Баккет одно из своих немногочисленных заявлений, — но что бы это ни было, оно мне совершенно не по вкусу!

— Как, мама, разве тебе не нравится? — спросил Чарли.

— Нет! — ответила она. — Мне это совсем не нравится. Как, впрочем, и твоему отцу.

— Потрясающе! — сказал мистер Уонка. — Ты только посмотри вниз, Чарли! Видишь, как Земля становится все больше и больше?

— А ведь нам предстоит врезаться в нее со скоростью две тысячи миль в час! — простонала бабушка Джорджина. — Скажите на милость, как вы собираетесь замедлить ход? Вы, верно, об этом и не думали?

— У мистера Уонка есть парашюты, — объяснил ей Чарли. — Бьюсь об заклад, что здесь есть гигантские парашюты, которые раскроются перед самым падением!

— Парашюты? — презрительно проговорил мистер Уонка. — Парашютами пользуются только космонавты и прочие маменькины сынки! А нам не нужны никакие парашюты. Нам не нужно замедлять ход — нам нужно его ускорить! Я уже говорил вам, что нам необходимо падать с совершенно невероятной скоростью, иначе мы не пробьем крышу Шоколадной Фабрики.

— А как же транспортный корабль? — тревожно спросил Чарли.

— Через несколько секунд мы отпустим его, — ответил мистер Уонка. ~~ Ведь у этих троих наверняка есть парашюты, чтобы замедлить падение.

— А почему вы думаете, что мы не упадем куда-нибудь в Тихий океан? — спросила бабушка Джозефина.

— Я вовсе так не думаю, — ответил мистер Уонка, — но надеюсь, что все мы умеем плавать, не правда ли?

— Этот человек совершенно рехнулся! — закричала бабушка Джозефина.

— Он просто полоумный! — воскликнула бабушка Джорджина.

А Большой Стеклянный Подъемник падал все ниже и ниже. И все ближе становилась Земля под ногами. Океаны и континенты летели навстречу нашим путешественникам, увеличиваясь с каждой секундой…

— Дедушка Джо! — приказал мистер Уонка. — Отпустите канат, сэр! Дальше пускай добираются сами! С ними теперь будет все в порядке, если, конечно, их парашюты сработают.

— Готово! — отрапортовал дедушка Джо.

Гигантский транспортный корабль отвалился в сторону. Теперь он уже двигался своим ходом. Чарли на прощанье помахал рукой трем космонавтам, но ни один из них не ответил. Они так и сидели, словно в столбняке уставившись на стариков, старух и маленького мальчика, что плавали по воздуху внутри Стеклянного Подъемника.

— Осталось уже недолго, — проговорил мистер Уонка, добираясь до ряда крошечных бледно-голубых кнопок в верхнем углу. — Скоро выяснится, удастся ли нам остаться в живых. Прошу всех соблюдать абсолютную тишину! Мне необходима полнейшая концентрация внимания, иначе мы приземлимся не туда, куда нужно!

Подъемник нырнул в густое облако, и некоторое время пассажирам было ничего не видно. А когда они вынырнули обратно, транспортный корабль уже исчез. Земля была теперь совсем близко, и прямо под ними расстилались горы и леса… потом поля и рощи… потом маленький город.

— Вот она! — закричал мистер Уонка. — Моя Шоколадная Фабрика! Моя любимая Шоколадная Фабрика!

— Вы хотели сказать: Шоколадная Фабрика Чарли? — поправил дедушка Джо.

— Ну, разумеется! — согласился мистер Уонка. — Я совсем забыл! Конечно, это твоя фабрика! Прости меня, мой мальчик! Ну, вот и приехали!

Сквозь стеклянный пол Подъемника Чарли увидел, как внизу мелькнула широкая красная крыша и высокие фабричные трубы. Подъемник падал прямо на них.

— Закрыть глаза и открыть рот! — закричал мистер Уонка. — Пристегнуть ремни и начать молиться! Мы летим сквозь крышу!

12. СНОВА НА ШОКОЛАДНОЙ ФАБРИКЕ

ТРАХ-ТАРА-РАХ!!!

Треск ломающихся досок; звон разбитого стекла — и абсолютная темнота, в которой Подъемник с невероятным грохотом и скрежетом прокладывал себе дорогу, круша все на своем пути.

Но вдруг грохот прекратился, ход Подъемника стал более плавным, как будто он двигался по рельсам или его катили, словно столик на колесиках. А когда стало светло* Чарли внезапно осознал, что он больше не плавает в воздухе, а стоит на полу› так же как, впрочем, и мистер Уонка, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет и большая кровать. Что же касается бабушки Джозефины, бабушки Джорджины и дедушки Джорджа, то они плюхнулись на нее и сейчас же начали закутываться в одеяла.

— Мы пробили крышу! — радостно завопил мистер Уонка! — Теперь мы на месте!

Дедушка Джо крепко пожал ему руку и сказал:

— Отличная работа, сэр! Просто великолепно!

— Ну и где же мы теперь? — спросила миссис Баккет.

— Мы вернулись, мама! — весело закричал Чарли. — Мы на Шоколадной Фабрике!

— Рада это слышать, но, кажется, мы сделали изрядный круг.

— Пришлось, — сказал мистер Уонка. — Чтобы не попасть в пробки на улицах.

— Никогда не встречала человека, который бы нес столько околесицы и бреда! — заявила бабушку Джорджина.

— Какая может быть беседа без околесицы и бреда? — сказал мистер Уонка.

— Почему вы не следили за маршрутом этого проклятого Подъемника? — закричала бабушка Джозефина, — Прекратите молоть всякую ерунду и ахинею!

— От ерунды и ахинеи дурак становится умнее, — ответил мистер Уонка.

— Что я говорила! — воскликнула бабушка Джорджина. — Он с катушек сошел! У него не все дома и вдобавок крыша поехала! Я хочу домой!

— Поздно! — сказал мистер Уонка. Мы уже на месте.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль бесплатно.

Оставить комментарий