Рейтинговые книги
Читем онлайн Подарки для любимых - Джули Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39

– Точно несчастный случай? – спросил Трент.

Кейти провела линию от Франсиско Доны к Ллойду Эндикотту:

– Хотя один из них ехал на мотоцикле, а другой сидел за рулем роскошной машины, повреждения в моторах идентичны.

– Как будто оба преступления совершил один и тот же человек? – Макс выпрямился и недоверчиво воскликнул: – Ух ты, малышка! Какая ты, оказывается, дотошная!

– Это моя работа. Люблю выяснять все до мелочей. Разгадывать загадки. Главное – получить доступ к нужной базе данных.

Лейтенант Рафферти-Тейлор озабоченно нахмурилась:

– У тебя есть разрешение на доступ к этой базе?

– Да, мэм. – Кейти едва заметно улыбнулась. – Я пользуюсь открытыми сведениями или получаю допуск в нашем управлении. Конечно, я могла бы выяснить больше, если бы… – Она покрутила пальцами в воздухе, намекая на свои хакерские способности.

Лейтенант улыбнулась:

– Пока ограничимся законными средствами. Продолжайте. У нас уже есть веские основания для того, чтобы работать дальше.

Трент прочел короткий отчет о мертвой светской львице.

– Детективы, которые вели следствие, заподозрили, что Изабель Эшер убили представители конкурирующей организации, таким образом посылая недвусмысленное сообщение Эшеру. Значит, ты считаешь, что Франсиско Дона нанял кого-то, чтобы ее убрали?

Кейти кивнула:

– Убедительных доказательств следователи не нашли, сочли, что это был несчастный случай, и дело сдали в архив.

– Да, ты действительно поработала на славу! – заметила Оливия.

Джим положил папку на стол и покачал головой:

– У нас имеется шесть жертв убийства. А раскрыты из них всего два. Кроме того, нам не удалось доказать причастность Лиланда Эшера. На этой неделе он выходит на свободу. Если мы не найдем против него веских доказательств, больше он за решетку не вернется. – Джим перевел взгляд с лейтенанта на Кейти. – Существует ли такое место, где все убийцы могли встречаться с Эшером – пусть и чисто гипотетически?

– Например, бейсбольный матч? Пока я ничего подобного не нашла, но… – Кейти провела стрелки от одной фотографии к другой на мониторе своего ноутбука. – У Лиланда Эшера два месяца назад диагностировали рак легких. Врачи подозревают, что болезнь началась гораздо раньше.

Лейтенант кивнула:

– Возможно, диагноз тоже сыграл свою роль в его условно-досрочном освобождении – так государству не придется платить за его лечение. Что еще?

– Либо Мэтт Эшер, либо подружка Эшера, доктор Беверли Эйзенбах, каждую неделю приезжали к нему, пока он проходил сеансы облучения и химиотерапии. – Кейти провела еще одну стрелку. – И Мэтт, и Стивен Марч подростками проходили сеансы психотерапии у доктора Эйзенбах. Хиллари Уэллс возглавляла компанию «Эндикотт Глоубал» после смерти доктора Ллойда Эндикотта, а доктор Эндикотт был членом того же загородного клуба, что и Лиланд. И конечно, Изабель Эшер… Она сестра Лиланда и мать Мэтта. Сотрудницу социальной службы, которая вела дело Мэтта, звали Роберта Хейз. И она…

Она замялась, и Трент оторвался от папки.

– В чем дело?

Кейти обвела фото осунувшегося человека с седеющими волосами.

– Вот здесь я обнаружила связь со мной.

– В чем дело, малышка? – спросил Макс, выражая всеобщие удивление и озабоченность.

– Брата Роберты Хейз зовут Крэг Ферфакс.

Ах ты, черт! Трент вспомнил это имя из прошлого Кейти. Так вот что на самом деле напугало ее! Он сел рядом с Кейти, взял ее руку, легонько сжал и спросил:

– Ферфакса ты тоже обнаружила вчера?

Она кивнула и объяснила всем, почему это имя так важно для нее:

– Это он похитил меня, когда мне было семнадцать. Он хотел отобрать у меня Тайлера и продать его бездетной паре… Он и его сестра Роберта… которая пользовалась своим служебным положением в Семейной службе, подыскивая потенциальных кандидаток вроде меня… сейчас за решеткой.

Трент уже делал запрос, не сбежал ли Крэг Ферфакс из Джефферсон-Сити.

– Какое он имеет отношение к нераскрытым убийствам? – спросила лейтенант. – Вписывается ли он в нашу версию «незнакомцев в поезде»? Можно ли как-то связать его с криминальной организацией Эшера?

Кейти кивнула:

– У мистера Ферфакса в начале года нашли рак простаты… – Она провела последнюю стрелку на компьютере от одного пациента к другому. – Он находился в одном тюремном изоляторе с Лиландом Эшером.

Глава 5

– Тебе подкрепление нужно? – послышался из мобильника низкий голос Макса Кроликовски.

Трент вылез из пикапа у театра Уильямс-колледжа и разговаривал, сунув трубку под черную вязаную шапку.

– Нет, брат, – ответил Трент, поднимая воротник куртки. Отвернувшись от пронизывающего северного ветра, он зашагал по расчищенной дорожке к внушительному кирпичному зданию. – Тут у меня личное дело. И потом, наш рабочий день закончен.

– Это не значит, что я не могу сейчас же примчаться к тебе. Я твой должник – ты ведь помогал мне летом присматривать за Рози. – Макс смущенно усмехнулся. – Кроме того… привык я к тебе. Не хочется работать с новым напарником.

Трент тоже рассмеялся:

– Да кто, кроме меня, согласится с тобой работать, старый ты ворчун!

– Уел ты меня, младший!

– Я тоже тебя люблю. – Продолжая разговор с напарником, Трент подошел к парадному входу в театр, по пути отметив, что тротуары и мостовые во всем кампусе расчищены снегоочистителями.

– Слушай, ты узнал в фитнес-центре, куда ходит Мэтт Эшер?

– Утром мы наведались в центр, но управляющий почти ничего не знал. Поэтому я еще раз заехал туда по пути домой и непринужденно поболтал со служащими, которые уже отработали свою смену. Несколько человек узнали Мэтта Эшера и Хиллари Уэллс, но не помнили, разговаривали ли они друг с другом.

– У них ведь большая разница в возрасте, Мэтту всего двадцать два, а доктору Уэллс перевалило за сорок. Вряд ли они могли подружиться, – заметил Трент.

– И я о том же. Никто в центре не помнил, чтобы Мэтт Эшер и Хиллари Уэллс когда-нибудь занимались в центре одновременно.

– Скорее всего, между ними не было связи. Но у доктора Уэллс могли быть другие способы пересечься с Лиландом Эшером, – предположил Трент.

– Доктор Уэллс могла быть связана с Эшером напрямую.

В трубке замурлыкал тихий женский голос, затем послышался звук, похожий на поцелуй. Голос Макса смягчился.

– Рози передает тебе привет!

– И ей передай!

– И приглашает тебя на ужин в какой-нибудь день перед Рождеством.

– Приду. Ты-то будешь?

– Не умничай! Пятница подойдет? На следующий день мы идем смотреть постановку, в которой играет сынишка Кейти…

– Договорились!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подарки для любимых - Джули Миллер бесплатно.
Похожие на Подарки для любимых - Джули Миллер книги

Оставить комментарий