Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гамильтон пожал плечами.
— Надеюсь выяснить это. — Голос его стал резким. — Эвери, вы изучаете их язык. Фон Остен возглавляет охрану лагеря, распределите своих людей, чтобы за каждым из этих созданий внутри лагеря следил один из наших. Но никаких грубых действий, пока они не сделают что-нибудь явно подозрительное. Не удерживать их, если они захотят уйти. Остальные занимаются своими делами, но сохраняют готовность. Никто не выходит за пределы лагеря, не предупредив меня.
«Это разумно, — подумал Гамильтон. — Незнакомцы не выглядят враждебными, но кто может быть уверен?»
Медленно толпа разбрелась. Чужаки послушно последовали за Эвери. Лоренцен услышал, как Фернандес пробормотал:
— И все-таки туземцы! И достаточно высокоразвитые.
— Да, — это голос Гуммус-луджиля. — Похоже, что из колонизации ничего не выйдет. И это будет смертельным ударом по стремлению людей к звездам.
Лоренцен заторопился вслед за Эвери.
— Могу ли я помочь вам, Эд? — спросил он. — Вы знаете, я свободен.
— Вы не лингвист, Джон, — ответил психолог. — Боюсь, что вы только помешаете.
Несмотря на довольно прямой отказ, Лоренцен настаивал:
— Вы нуждаетесь в помощи. Кто-то должен делать записи и…
Эвери задумался.
— Ладно, — сказал он наконец. — Надо начинать.
Глава 8
Чужакам отвели одну из спален, и они с готовностью согласились; людей оттуда разместили по другим спальням. Туземцам показали лагерь и шлюпки, но невозможно было понять, что они думают об этом. Люди заметили, что, когда туземцы спали, один из них всегда караулил. Они не смешивались с людьми и использовали свою посуду для приготовления туземной пищи. Они уже несколько дней не выходили из лагеря и напряженно работали с Эвери и Лоренценом.
По-видимому, они называли себя рорванами — так примерно человеческое горло произносило это слово. У них были и индивидуальные имена: Силиш, Янвусарран, Аласву. Указывая на предметы и демонстрируя действия, люди начали составлять элементарный словарь и перечень фонем: язык гибкий, в нем свыше пятидесяти фонем. Большую роль играет интонация, но по своим записям и наблюдениям Эвери решил, что этот язык не аналогичен китайскому.
— Я уверен, что слова в нем изменяются, — заявил он, — но не могу уловить сути их грамматики. Возможно, разная интонация связана с изменением слов, но… — он вздохнул.
— Но почему бы не научить их английскому или испанскому? — спросил Лоренцен.
— Не хочу занимать их такой трудной работой. Возможно, это группа странников, случайно натолкнувшихся на нас; в любой момент они могут решить уйти. Не забудьте, они могут быть кем угодно: от официальных послов до бродяг или бандитов, или чем-нибудь еще, для чего в земном языке нет слов. Мы ничего не знаем ни о структуре их общества, ни о них лично. — Проведя рукой по своим редким волосам, он взглянул на записи. — Черт возьми, для меня их язык по-прежнему не имеет смысла.
— Разрешите мне просмотреть ваши записи, — попросил Лоренцен. — Я немного разбираюсь в лингвистическом анализе.
— Не сейчас, Джон. Хочу еще перечитать их. Я приготовлю для вас копию.
На следующий день Лоренцена попросили отправиться на вертолете с экспедицией по сбору образцов. У него не было поводов для отказа, поэтому изучение языка пришлось отложить. Когда он вернулся, Эвери с кривой усмешкой протянул ему пачку листков.
— Держите, — сказал он. — Вчера, когда вас не было, я получил еще много информации, но она привела меня к еще большему затруднению. Большая часть ее противоречит тому, что, как мне казалось, я знаю.
Лоренцен провел над копией записей много часов и в конце концов вынужден был признать свое поражение. Названия для большинства самых важных предметов варьировали без всяких видимых причин. Например, Сестре соответствовали слова Орту, Оманий, Валакеш, Арбву-джангиз, Зурле и свистящий шум, неизвестный ни в одном из земных языков; к тому же казалось, что в других предложениях все эти слова приобретают совсем другое значение. Это не было проявлением синонимии. Каким-то неясным образом слово зависело от всего контекста. К тому же в разговоре не удавалось идентифицировать отдельные предложения.
Лоренцен с разочарованием должен был отказаться от дальнейших поисков. Эвери продолжал упрямо работать, засиживаясь допоздна, чтобы обдумать полученные за день материалы. Но он единственный не считал эту работу напрасной.
— Какого дьявола мы сидим здесь? — спрашивал Гуммус-луджиль. — Тут есть туземцы. Они настолько цивилизованы, что колонизация невозможна. Почему бы нам не отправиться домой, выпить как следует и забыть об этом грязном месте?
— Нам, видимо, следует завершить исследования, — мягко сказал Лоренцен.
Гуммус-луджиль вытащил большую старую трубку и принялся раскуривать ее. Его тонкое лицо исказилось насмешкой.
— Исследуйте мой зад! Вы знаете так же хорошо, как и я, что наша экспедиция имеет практическую цель. Нам лучше потратить время на поиски другой подходящей планеты.
Лоренцен вздохнул.
— Не знаю, найдем ли мы ее. Финансировать эту экспедицию стало достаточно трудно. У парламента всегда найдется достаточно дел, на которые стоит потратить общественные фонды, не предаваясь несбыточным мечтам. Придется рассчитывать только на пожертвования тех, кто хотел бы улететь с Земли на другую планету.
— А вы хотели бы? — спросил турок. — О… Да. Вероятно, да. Но я никогда не думал покидать Солнечную систему навсегда. — С внезапным озарением он добавил: — А для вас это многое значит, Кемаль?
Инженер кивнул:
— Да, я уже в том возрасте, когда хочется осесть на месте где-нибудь и создать семью. Но что может человек делать в Системе? Работать на кого-нибудь другого всю жизнь. Я хочу сам себе быть хозяином. Я думал… К черту! — Он замолчал и пустым взглядом посмотрел на равнину.
— Остается еще надежда, — сказал Лоренцен. — Возможно, эти туземцы живут под землей или где-нибудь еще. Может быть, они не станут возражать, если мы колонизируем поверхность. В этом случае они даже выиграют — торговля и тому подобное.
— Возможно. — Огонек сверкнул в глазах Гуммус-луджиля. Но потом они вновь погасли. Он сжал волосатую руку в кулак. — Но что-то произошло с первой экспедицией! Подозреваю, что туземцы убили их и уничтожили следы…
— Сомневаюсь, — сказал Лоренцен, хотя в глубине души ощутил поднимающийся страх. — Как они смогли добраться до корабля на орбите? Как мог персонал быть настолько неосторожным, чтобы допустить это? Нет, я по-прежнему думаю, что с ними что-то случилось в космосе. Случайный метеор или…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цифровое реле - Владимир Игоревич Ашихмин - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Пол Андерсон. Сугубо временно - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Невидимое солнце - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Война двух миров - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Мародер - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Певец - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Концерт для серотонина с хором сирен - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Грешник погибнет от зла - Фрэнк Сиск - Научная Фантастика