Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночные кошмары - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19

— Миранда Хелфер? — Парень на секунду задумался. — Нет, не припомню.

Лицо его вдруг просветлело.

— Что ж, это объясняет, почему тебе снятся кошмары.

— Да нет же, разве ты не понимаешь?! — в волнении воскликнула Мэгги. — Мне стали сниться кошмары еще до того, как я узнала об убийстве.

— Да? — Джастин был явно удивлен.

— Агент по недвижимости ничего нам не сказал, — продолжала Мэгги. — Мне приснился тот сон в первую же ночь на новой кровати. Откуда я могла об этом знать? Получается, Джастин, что-то… ну… сверхъестественное, что ли…

Парень сощурил глаза:

— Что ты хочешь сказать?

— Такое впечатление, что кровать помнит об убийстве и хочет рассказать о нем мне, предупредить меня, предостеречь от… от чего-то!

Джастин провел рукой по темным волнистым волосам.

— Мэг, — сказал он, иронично вскинув брови, — кровать помнит? Кровать? Мэгги, проснись, доброе утро…

— Ну, ладно, ладно, это глупо. Но, может, тогда ты как-то объяснишь этот мой сон?

— Господи, Мэгги, — с раздражением проговорил Джастин. — Сны вообще невозможно объяснить, они ничего не значат.

— А мой значит, — упрямо возразила девушка. — Мне кажется, Миранда хочет мне что-то передать, хочет о чем-то предупредить.

Джастин недоверчиво смотрел на подругу. Видно было, что его разбирает смех.

— С того света? Мэгги кивнула.

— С того света, — серьезно ответила она.

Мэгги плавно скользила вперед, рассекая воду под идеальным углом уверенными, сильными движениями. Она знала, что плывет красиво и грациозно, чувствовала это.

И даже не удивилась, когда, завершив дистанцию и коснувшись рукой стенки бассейна, увидела, что обошла остальных почти на полдорожки. За спиной бурлила вода. Андреа и Тиффани плыли вровень. Борьба шла на доли секунды. Держась за бортик, Мэгги крикнула:

— Давай, Андреа! Поднажми!

В резиновой шапочке и темных очках сестра напоминала какое-то диковинное водоплавающее животное.

— Давай, Андреа! Ты можешь! — подбодряла Мэгги. Но на последних метрах Тиффани вырвалась вперед и первой коснулась рукой бортика.

— Отлично, хорошо постарались, — в тот же миг раздался голос миссис Рэндалл. — Подойдите ко мне.

Они встали полукругом у скамьи, где сидела тренер, сверяя записи в блокноте. В бассейне было тепло, но все трое, словно защищаясь, стояли, скрестив руки на груди и зябко поводя плечами. Мэгги уже давно замечала, что, как только выходишь из воды, тут же возникает странное чувство уязвимости, неуверенности в себе.

Скользнув взглядом по пустым трибунам, в верхнем ряду она заметила Дон. Та сидела в одежде, поставив ноги на нижнюю скамью. Даже с такого расстояния было видно, что подруга не улыбается. «А чего еще можно было ожидать? — подумала Мэгги. — Если бы я сломала руку и из-за этого пропустила бы важные соревнования, тоже была бы не в лучшем настроении».

Миссис Рэндалл что-то черкнула в блокноте.

— Так, — объявила она. — Мэгги и Тиффани, вы едете на первенство штата.

От радости Тиффани закружилась на месте, размахивая руками над головой.

— Ура! Победа! — крикнула она Дон. Та захлопала в ладоши.

— Отлично, Тиффани!

Мэгги она не поздравила, что и не удивительно.

Победительницы с чувством пожали руки друг другу, но радость Мэгги быстро угасла, едва она заметила выражение лица Андреа. Натянутая улыбка, выпяченный вперед подбородок. Знакомое дело — сестра была жутко расстроена.

— Андреа, — продолжала миссис Рэндалл, — если это утешит тебя, ты тоже молодец. Установила сегодня личный рекорд.

— Я рада, — буркнула та.

— Тебе нужно активнее тренироваться, — посоветовала тренер. — Первенство штата — ответственные соревнования. Ты первый кандидат на замену.

— Разумеется, — проворчала Андреа, закатывая глаза, — больше ведь никого не осталось.

Миссис Рэндалл смерила ее строгим взглядом.

— Осталась еще целая команда, одиннадцать человек. Если не хочешь плыть двести метров, так и скажи.

Андреа пожала плечами.

— Хорошая замена — это очень важно, — продолжала тренер. — И, кроме того, не забывай, что ты младше Тиффани. У тебя в запасе еще целый год.

Мэгги бросила на сестру сочувственный взгляд.

— Хватит жалеть меня! — прошипела Андреа и, демонстративно повернувшись к ней спиной, пошла в душевую.

Миссис Рэндалл посмотрела на Мэгги и сказала:

— Не расстраивайся, успокоится.

«Что-то сомнительно», — подумала та. Не в первый раз она вызывала бурную ненависть у младшей сестры.

Мэгги никак не могла принять удобное положение. Было такое впечатление, что она лежит не на мягкой перине, а на голых досках. Обычно девушка засыпала на левом боку, но этой ночью ей мешал уснуть стук собственного сердца. От этого было не по себе, как будто оно могло в любой момент остановиться.

Она ворочалась с боку на бок, с боку на бок. Как девушка из сна. Нет, только не это. «Я ворочаюсь, как Миранда. Я как Миранда». Мэгги, словно в черную бездну, проваливалась в сон. Возврата не было. Она падала, летела сквозь розовую дымку. Внизу колыхался полог балдахина над старинной резной кроватью. «Я сплю, — говорила себе девушка. — Это всего лишь сон». Но почему эта мысль не приносит облегчения? Сквозь розовый балдахин, сквозь тонкую розовую ткань. В постель.

И снова она увидела девушку. Миранду. По подушке разметались мокрые от пота, спутанные волосы. И, как всегда, та лежала к Мэгги спиной. И тут над кроватью нависла черная тень. Мэгги обернулась. В темноте тускло блеснуло стальное лезвие ножа.

— Нет! — вскрикнула девушка так громко, что проснулась.

Широко открыв глаза, села на кровати, медленно обвела взглядом комнату. «Не хочу просыпаться! — сказала она себе. — Только не сейчас. Нужно досмотреть сон до конца. Увидеть, что будет дальше. Я должна увидеть все!»

Мэгги опустилась на подушку, надеясь уснуть и вернуться в свой сон. Но, лежа в темноте и глядя на колышущиеся от веющего в окно ветерка прозрачные складки балдахина, она вдруг поняла, что не одна в комнате. И знала, что на этот раз это не сон, а реальность. В спальне, кроме нее, был кто-то еще. В дальнем углу комнаты, том самом, где в ее сне прятался убийца, притаилась чья-то темная фигура.

Дрожа от страха, Мэгги приподнялась… и увидела, кто это был. Андреа!

— Андреа? Андреа? Это ты?

Сестра подошла к кровати. В руке у нее что-то сверкнуло стальным блеском.

«Нож!» — с замиранием сердца поняла Мэгги.

Глава 13

— Андреа… чего тебе? Что ты здесь делаешь? — прошептала девушка.

— Мне не спится, — тоже шепотом ответила сестра. — Вот решила попробовать новую прическу. Я зашла взять щипцы для завивки.

Она подняла руку. Во мгле серебрились металлические щипцы, которые Мэгги приняла за нож.

— Извини, что разбудила, — шепнула Андреа и на цыпочках вышла из комнаты. — Хочешь, оставлю дверь открытой? — обернулась она на пороге.

Мэгги от волнения не могла вымолвить ни слова.

— Ладно, прикрою ее наполовину, — сказала сестра и пошла к себе.

Когда в коридоре стихли ее шаги, Мэгги устало откинулась на подушки. Так она и лежала — неподвижно, устремив взгляд в черный проем полуоткрытой двери и понемногу успокаиваясь.

«Фигура Андреа, вынырнувшая из темноты, стальной блеск ножа. Все как в моем сне, — размышляла Мэгги. — Но как такое может быть? Неужели я и впрямь схожу с ума?»

Не успела она об этом подумать, как тихо скрипнула дверь. Осторожные шаги. Девушка напряженно вглядывалась в темноту, но никого не видела. И вдруг на кровать, чуть не до смерти напугав Мэгги, прыгнул Гус, глянув на хозяйку черными печальными глазами. Она так обрадовалась ему, что, обняв за шею, порывисто чмокнула в холодный мокрый нос. Пес лизнул ее в ухо и потрусил назад к двери. Мэгги слышала, как он неуклюже топочет по лестнице.

«Постарайтесь хорошо высыпаться», — вдруг вспомнились наставления миссис Рэндалл. Мэгги закрыла глаза. Спать… Спать… Она лежала не шевелясь. Прошло минут пять, а казалось, целая вечность. Девушка снова открыла глаза. Бесполезно. Как можно уснуть в таком возбужденном состоянии!

«Ну вот, папа, — подумала она. — Пришло время воспользоваться твоим советом». Отец всегда говорил, что, если не можешь уснуть, нужно встать с кровати и читать, пока не станет клонить ко сну. Мэгги спустила ноги на пол, подошла к книжному шкафу и поискала глазами, что бы почитать. «Моби Дик». Должно сработать. Отец говорил, что это самая занудная книга на свете. Тут она вспомнила еще одно папино средство от бессонницы: выйти из спальни, пока снова не захочется спать.

Мистер Трэверс стал специалистом в данной области, потому что сам был подвержен этой напасти. Часто далеко за полночь, спускаясь за чем-нибудь вниз, Мэгги заставала отца на кухне. Он потягивал из большой кружки горячее какао, любимое лекарство от бессонницы, и читал.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночные кошмары - Роберт Стайн бесплатно.

Оставить комментарий