Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На перекрестке, около гаража, есть специальный магазин. Возможно, у них есть детское сиденье. Если нет, тебе придется съездить в Ридинг. – Блэйз достал бумажник и бросил на стол несколько купюр.
– Я бы хотела занять у тебя немного денег под свою будущую месячную зарплату, – стиснув зубы, сказала она.
– Ты ничего не будешь мне должна, если останешься работать здесь. – Он бросил ей ключи от машины. – Ты же не можешь весь следующий месяц не иметь ни гроша. А вот если уйдешь отсюда, будешь выплачивать деньги по частям.
– Спасибо. – Крисси с трудом выдавила из себя это слово, тупо глядя в пол.
– Когда вернешься, попытайся узнать, где моя мебель. Номер телефона найдешь в записной книжке.
Поднявшись по лестнице, Крисси наконец поняла, насколько она в долгу перед ним: Блэйз взялся помочь ей, когда все другие отвернулись от нее, дал шанс им выжить. Почему? Крисси могла только гадать, что заставило его так поступить. Может, чувство вины? Или жалость? А может быть, его забавляло иметь слугой члена семьи Гамильтон? Когда ее отец узнает об этом, он от унижения с ума сойдет.
– Дома есть кто-нибудь? – Пухленькая жен щина с волосами пепельного цвета стояла в холле. – Я Флосс, жена Гамиша. Вчера вечером я ему даже не сказала, чтобы он принес вам чашку чая. Вы уж извините меня.
Флосс была настолько дружелюбна, насколько холоден и неприступен был ее муж. Через несколько минут Флосс уже помогала одевать Рози, чтобы с согласия Крисси отвести девочку в более удобные комнаты для слуг.
– Мне так неловко вас утруждать, – призналась Крисси.
– Не переживайте, – спокойно заметила Флосс. – Вы должны сконцентрироваться на том, чтобы организовать здесь все. Блэйз… в общем, он хороший хозяин, но довольно требователен.
Крисси напряглась. В глубине души она благодарила Флосс за то, что та предупредила ее.
– Удивительно, что он не предложил вам эту работу, – заметила она.
– Предложил, но я отказалась, – улыбалась Флосс. – Пока он дома, вы будете работать как заведенная. Хотя, конечно, иногда в свободное время я тоже делаю кое-что по дому, – призналась она. – Но не всегда.
Совершенно новый, с открытым верхом «лендровер» был припаркован перед фасадом Холла. Это была не та машина, на которой их привез сюда Гамиш прошлой ночью.
– На этой машине я буду ездить? – в испуге пробормотала Крисси.
– Вы сможете ее водить? – Флосс была обеспокоена.
– Я освою ее, – решительно произнесла Крисси, садясь в «лендровер».
Это была прекрасная машина, больше и мощнее всех, которые она водила раньше. На полпути к магазину Крисси уже была довольна собой и вовсю наслаждалась дорогой. Но, приехав в магазин и увидев цену сиденья, она очень быстро снова вернулась на грешную землю. За эту сумму она ожидала купить королевский трон. Недельная зарплата, подумала девушка, и она сможет купить много разных вещей.
Деревня Соттоп почти не изменилась. Местный бар был уже перестроен и переименован, и единственный супермаркет переместился в более просторное помещение. Крисси почувствовала невероятное облегчение, оттого что не встретила в магазине ни одного знакомого лица. Загрузив тележку практически всем, что увидела, и довольно быстро расплатившись в кассе, она складывала пакеты с покупками в машину, когда внезапно почувствовала опасность.
– Крисси?.. – едва слышно неуверенно произ нес женский голос.
Девушка оглятгулась, держа руку на багажнике. Ее сестра Элайн смотрела на нее из окна белого спортивного «порше». Она все больше и больше высовывалась из окна.
– Я все еще не могу поверить, что это ты! – воскликнула она. – Какого черта ты здесь делаешь?
– Хожу по магазинам, – Крисси захлопнула багажник. – Ты как? Стив с тобой? – нагнувшись, Крисси заглянула внутрь машины в поисках своего зятя.
Элайн состроила недовольную мину.
– Нет, конечно, его здесь нет. Значит, ходишь по магазинам? – с усмешкой повторила она. – Для кого ты, если не секрет, ходишь по магазинам?
– Я работаю экономкой в поместье недалеко отсюда. Ты удивлена?
– Боже правый! – На прекрасном лице Элайн застыла маска недоверия. – Ты не можешь говорить серьезно. Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь, – попросила она.
Крисси побледнела.
– Послушай, мне пора. Я была бы очень благодарна, если бы ты ни о чем не говорила отцу. По крайней мере, если он тебя не заставит…
– Конечно, я ничего не скажу, – отрезала Элайн. – Я могла, ни минуты не медля, сообщить ему о смерти Белл, но это… это похоже на злую шутку! Ты с ума сошла? Работать экономкой?
– Вообще-то я скорее повар, чем экономка. – У Крисси засосало под ложечкой от едкого, жестокого, бесчувственного упоминания о смерти их матери. С такой легкостью можно было говорить о троюродной сестре, которую ты никогда не видел.
– Припаркуй машину около бара. Я куплю что-нибудь выпить, – приказала Элайн, недовольно поджав губы.
– У меня нет времени…
– Найди время. Если нет, то я прямо сейчас поеду домой и все расскажу отцу, – пригрозила Элайн и приняла воинственную позу.
Угроза сработала. Крисси знала, что рано или поздно отец найдет ее, но она молила Бога, чтобы хоть как-то оттянуть этот час. Возможно, в ярости Джим Гамильтон заявится в Холл и закатит там ужасный скандал. А Крисси хотелось уже твердо стоять на ногах к тому времени.
Элайн зашла в бар и, небрежно отбросив назад шикарную гриву серебристо-белых волос, удовлетворенно заметила, что несколько мужских глаз впились в нее. Она, как всегда, выглядела потрясающе. Как и Рори, Элайн унаследовала внешность их матери. Но, будто сыграв злую шутку, судьба дала Крисси цвет волос и фигуру ее бабушки. Никто, видевший их вместе, не принял бы их за сестер. Эту реакцию людей Крисси терпела очень часто, с детства и до сих пор она была совершенно не похожа на свою старшую сестру. Даже мать удивлялась этому.
– Странно, что ты не пошла в меня, – однажды заметила она.
Крисси родилась в результате нежелательной беременности. Элайн была на десять лет старше ее, Рори на двенадцать, и эта разница в возрасте говорила о том, что Крисси была очень одинока и порой чувствовала себя помехой для брата и сестры. После бегства из дома матери она начала слишком много есть и набирать лишние килограммы, подавляя тем самым свой стресс. Казалось, Крисси старалась стать как можно более непривлекательной.
Однажды Блэйз застал ее за едой. Он ждал Элайн и, войдя в кухню, увидел Крисси, с аппетитом поедающую шоколадный торт.
– От тебя следовало бы запирать холодильник на ключ, – усмехнулся он, сев напротив нее и закинув ноги на стол. Невероятно красивый, невероятно стройный, он разглядывал Крисси с нескрываемым интересом. – Или ты стараешься наесться до смерти?
- Мир у твоих ног - Джуди Лоусон - Короткие любовные романы
- Укротитель принцесс - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Очаровательна, но упряма - Олег Суворов - Короткие любовные романы
- Лярва - Варвара Сергеевна Волавонок - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Романтическая история, или Бедные туфли - Анна Рейн - Короткие любовные романы
- И вновь любить - Дениз Робинс - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Ты - моё желание - Ная Таль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы