Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кого ещё возьмём с собой? – спросил Юрген.
– Никого, – ответила она. – Мы и вдвоём прекрасно справимся. Перуджино будет страховать нас у выхода из пещеры, как в прошлый раз.
– Рад, что мы думаем одинаково, – сказал Юрген.
– Хочешь поехать завтра? – спросила Альбертина.
– А, Перуджино согласился? – в голосе Юргена прозвучал даже не вопрос, а утверждение. Он чувствовал, что сейчас услышит положительный ответ.
– Перуждино ждёт твоего решения, – Альбертина рассмеялась.
– Время согласовали? – голос Юргена стал деловым.
– Согласовали, господин профессор. Отъезд назначен на семь часов тридцать минут, – сообщила Альбертина тоном ответственного секретаря.
– Отлично. Сейчас слетаю в лабораторию и возьму всё, что нужно нам для погружения. Обнимаю…
– До завтра, профессор Турнесол…
Дорога до Охотничьей пещеры была долгой. Несколько часов они ехали по горам на стареньком вездеходе Перуджино. Потом разбили палатки, приготовили еду. Сели кушать. Перуджино посмотрел на Юргена и Альбертину исподлобья, сказал:
– Я никак не могу понять, дорогие мои, что влечёт вас во тьму подземную. Зачем вы лезете в недра этих пещер? Опять пропадёте там дня на три, а то и больше. Будете как черви ползать там на пузе, дышать спёртым воздухом ради каких-то микроорганизмов…
– Не каких-то, а лунного молока! – парировал Юрген. – Мы двигаем науку, Перуджино. А ты, мой дорогой Джузеппе, двигаешь рычаги на своём стареньком вездеходе…
– Да без моего вездехода вы бы пропали, – огрызнулся Перуджино.
Был он довольно грузным человеком. Но высокий рост скрывал эту полноту. Добродушное выражение лица добавляло в его облик особый шарм и привлекательность. Перуджино был красивым человеком, перешагнувшим порог пятидесятилетия. Даже когда он сердился, это выглядело трогательно. В такие моменты он был похож на карапуза, у которого отобрали любимую игрушку. Альбертина любила этого смешного великовозрастного малыша, который всю свою жизнь посвятил маме. Когда её не стало, он сник. Долго не мог справиться с потерей, страдал… А потом купил старенький вездеход и отправился в горы. Возле одной из пещер они встретились с Юргеном. И жизнь стала другой…
– Ты – наша путеводная нить, Джузеппе, – обняв его, сказала Альбертина.
– Не нить, а канат, – поправил её Перуджино. – На ниточке вас двоих не удержать. А если вы ещё бидоны с молоком возьмёте, то мне туго придётся… – улыбнулся. – Вы придумали про молоко, да?
– Нет, – сказала Альбертина. – Мы сюда ради него и приехали. Надеемся, что оно здесь есть. Мы видели образцы лунного молока, держали их в руках и нашли в них особую актинобактерию, которая способна синтезировать сотню новых антибиотиков.
– Вот оно что! – воскликнул Перуджино. – Да-а-а, ради этого стоит рисковать и превращаться в червяков, ползающих на брюхе в темных пещерах.
– Ты напрасно так плохо думаешь о пещерах, – проговорил Юрген тоном всезнайки. – Там есть не только опасные колодцы – шкуродёры, где приходится ползти на животе, но ещё имеются и настоящие бальные залы, где можно разместить симфонический оркестр и танцевать, танцевать, танцевать… – он сделал несколько «па».
– Не думаю, что симфонический оркестр захочет спускаться в земные недра, – хмыкнул Перуджино.
– Я тебе о масштабах говорю, а не о перспективах проведения подземных концертов, – огрызнулся Юрген.
– Друзья мои, не ссорьтесь. – попросила Альбертина. – Для меня лично пещера – это живой организм, внутри которого постоянно что-то происходит.
– Постоянное непостоянство, как в моём желудке, – усмехнулся Перуджино.
– Болтун ты, – она улыбнулась. – Всё, я пошла спать. Завтра на рассвете отправляемся за лунным молоком. Надеюсь, что оно здесь есть.
– Оно должно в этой пещере быть, иначе нам хана, – Юрген провёл ладонью по горлу. – Нас обезглавят…
– Не говорите ерунды, профессор, – сказала Альбертина строго. – Не засиживайтесь долго. Помните о предстоящем спуске. Доброй ночи.
– Доброй, – отозвались Перуджино и Юрген.
– Хорошая она. Ангел, а не женщина, – сказал Перуджино, когда Альбертина закрылась в палатке. – Не пойму, почему ты теряешься, Турнесол?
– Я не теряюсь, мой дорогой, я уже потерялся, – Юрген улыбнулся. – Всё совсем не так просто, как может показаться со стороны. Мы с ней знакомы три года, но за это время не сблизились ни на один шаг.
– Почему? – откровение Юргена его удивило. Перуджино нахмурился, подумав о том, что сам он всегда пасовал перед женщинами. Не знал, как вести себя с юными красотками. Ему приятнее было находиться в обществе маминых знакомых, знающих цену словам.
Однажды Перджино набрался храбрости и сказал лучшей маминой подругой:
– Я люблю тебя, королева Реджина… очень, но…
– Любовь – прекрасна безо всяких но, мой мальчик, – пропела она, поцеловав его в губы.
С тех пор она изредка приглашала его к себе по какому-нибудь неотложному делу, которое заканчивалось пылкой страстной сценой и безмерным счастьем, разливающимся по телу Перуджино. Тайная связь распаляла его, добавляла азарта. Перуджино понимал, что безмерность не может длиться вечно… не должна…
Постепенно их отношения прекратились, хотя любить друг друга они не перестали. Реджина так же нежно целовала его, придумывала милые прозвища, дарила дорогие подарки. Она была старше его мамы на пять лет и ушла из жизни раньше. На похоронах Реджины Перуджино признался матери в их тайной связи.
– Я знала об этом, Джузеппе, – сказала она нежно. – Я рада, что в твоей жизни была такая замечательная, чуткая, нежная душа, которая тебя боготворила. Жаль, что ты не выбрал кого-то из своих сверстниц, чтобы обзавестись детишками, но… не будем об этом. Ты – мужчина. У тебя ещё всё впереди. И в шестьдесят можно стать отцом семейства.
– Думаешь? – спросил он с недоверием.
– Уверена в этом, – поцеловав его, ответила мама.
И вот сейчас он, Перуджино, сидит напротив Юргена, который годится ему в сыновья, и задает волнующий его вопрос:
– Почему ты до сих пор не женишься на Альбертине?
– Она – Ангел, ты прав, – сказала Юрген. – Возможно, в этом и кроется главная причина. Разве можно Ангела заставить жить по мирским законам? Молчишь. Вот и я не знаю, что нужно сделать, чтобы она согласилась стать моей женой. Ладно, – поднялся. – Пойдём спать. Ты-то останешься на солнышке, а нам предстоит вкусить все прелести подземной жизни.
– Вы сами выбрали подземелье. Я вас туда не гоню, – заметил Перуджино.
На рассвете Охотничья пещера приняла Альбертину и Юргена в свои холодные объятия. Узкое горло, по которому они спустились вниз, чуть расширилось, чтобы потом стать ещё уже. Ползком по глине, облепляющей одежду, они добрались до отвесного колодца. Юрген первым спустился на дно, подстраховал Альбертину.
Зал приёмов, так они назвали это место, встретил их сыростью и отсутствием белого творожистого налета, ради которого они сюда пришли. Зеленые пятна на стенах пещеры биологи решили пока не трогать. Пошли дальше.
Новый спуск, узкий коридор и колодец привели их во второй зал приёмов. Здесь так же не было следов лунного молока. Третий, пятый, шестой колодцы тоже не порадовали Юргена и Альбертину. Они потеряли счёт времени, но упорно шли всё дальше и дальше вглубь земли. Отдохнуть решили в десятом зале для приёмов.
– Пусть будет ночь, – сказала Альбертина, укладываясь на землю.
– Не возражаю, – Юрген лег рядом. – Проснёшься, буди…
Через несколько часов они отправились дальше. Двадцать пять залов остались позади. Верёвка, которую они привязали у входа в пещеру, практически закончилась.
– Не ожидал, что пещера такая громадная, – сказал Юрген. – Я взял стометровую катушку. Мы размотали уже девяносто шесть метров. Осталось четыре. Рискнём?
– Конечно. Пойдём обратно, когда закончится канат Перуджино, – Альбертина посмотрела на Юргена. – Находясь здесь под землей я постоянно думаю о смерти. Она, словно, идёт за нами следом…
– Её здесь нет, – Юрген улыбнулся. – Просто темнота, сырость, спёртый воздух и безмолвие заставляют нас думать о том, что мы находимся в глубокой могиле. Радует меня то, что мы можем двигаться. Хотя с каждым новым шкуродёром оптимизм мой убавляется. Не хочется думать, что придётся идти обратно без лунного молока. Всё чаше мой разум пронзает игла сомнения: а вдруг лунного молока вовсе нет? Вдруг, твой призрачный друг подшутил над нами? Вдруг, эта пещера – ловушка, и из неё придётся извлекать на свет наши тела, а не актинобактерию? Вдруг пещера не захочет выпускать нас из своих объятий? Мы погибнем, а я так и не узнаю, какая ты на самом деле…
– Профессор Турнесол, ваш пессимизм ни к чему, – сказала Альбертина строго. – Мы выберемся из пещеры. Интуиция подсказывает мне, что мы найдём лунное молоко. Найдём… Я верю в чудо.
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Раковина с Венеры - П Льочев - Научная Фантастика
- Разрешенная фантастика – 2 - Андрей Мансуров - Научная Фантастика
- Змеиное молоко - Михаил Успенский - Научная Фантастика
- Странный Джон - Олаф Степлдон - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Небесный Хит-Парад - Ингрид Чарльз - Научная Фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- О.Д.И.Н. (сборник) - Сергей Елисеенко - Научная Фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика