Рейтинговые книги
Читем онлайн Чистильщик - Ксения Чепкасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41
пока ее отец медленно умирал, истекая кровью.

Видимо, об этом говорила Мико. Его пытались убить. Но не добили до конца. Это не похоже на наших общих знакомых. Обычно, если они решили кого-то убить, это уже ходячий труп.

А вот и ответ на мои слова. Перед нами вдруг выросла стройная японка с ярко-красными волосами. В одной руке она держала ствол, а в другой — маленькую черную пластину, от которой поднимался огонь. Прокаченная зажигалка. Вот значит, чем они оставляли огненные следы.

Красотка подняла пушку и направила прямо на несчастного бизнесмена. Его дочь заголосила еще громче.

— Пожалуйста, не убивайте! — дрожащим голосом завопила она.

— Прости, куколка, — хмыкнула наемница с сильным японским акцентом.

Но, прежде чем она выстрелила, я кинулся вперед и вцепился в ее руку. Не знаю, зачем я в это полез. Я просто не мог позволить ей убить кого-то.

Мэри, забыв про слезы, во все глаза смотрела, как мы боремся. Наемница только выглядела хрупкой, на деле же я никак не мог отнять у нее оружие. Она ловко извивалась, выскальзывая из моих рук. И била так быстро, что я едва успевал уворачиваться.

Черт, как же не хочется бить женщину! Но сейчас она — убийца. Поэтому можно сделать на это скидку.

Похоже, она не ожидала, что я сам обучался боевым искусствам. Я выдал серию различных фирменных ударов, заставивших ее отступить. Да, сучка, я тоже умею драться!

Она размахивала своей зажигалкой, силясь поджечь мои волосы или одежду. Но я выбил зажигалку ударом ноги из разворота.

Один раз ей удалось выстрелить, но, к моему счастью, она промахнулась. Пуля просвистела рядом с моим ухом. А уже в следующую секунду я угодил прямым ударом ей по лицу, разбив губу в кровь. Она упала, и я тут же наступил на ее руку. Когда она выронила пушку, я ногой отпихнул пистолет в сторону.

Тогда наемница нажала на свой наушник. И тут же по всему зала раздался высокочастотный, мерзкий звук. Я вскрикнул и зажал уши руками. Она воспользовалась этим и, перекатившись мне в ноги, заставила меня упасть.

Здесь она набросилась на меня как ненормальная и принялась нещадно дубасить по лицу, грудной клетке и животу. Ее удары были такими точными, что я не удивлюсь, если супер-компьютер рассчитывал и направлял каждое ее движение.

— Стоять! Руки! Это полиция!

Я с трудом разобрал эти спасительные слова. В ушах стоял гул, а на глазах — красная пелена. Маска давно слетела с моего разбитого лица.

Наемница вскочила на ноги и бросилась бежать, на бегу что-то проговаривая в свой наушник. Беги-беги, дура ненормальная! Только попадись мне еще когда-нибудь.

А где же Мико? Она сумела сбежать?

Это была последняя мысль, промелькнувшая в моей бедной голове. Я как раз отключился в тот момент, когда полицейские склонились надо мной. Это были ребята из моего отдела. Хотя узнать меня сейчас невозможно — морда вся разукрашена. Да и вряд ли они помнят, как я вообще выгляжу без маски.

Увы! Меня все равно опознали. Блин, нехорошо говорить “опознали”, пока я еще жив. Да-да, я живучий. Помяли меня здорово, но не смертельно.

Я очнулся с мокрой, холодной тряпкой на лице. Застонав, я пошевелился и чуть не полетел с узкой деревянной лавки, на которую меня положили.

В комнате стоял полумрак, за окном еще ночь, так что я ничего не мог рассмотреть. Где я? Что со мной?

— Спасибо, ребята. Дальше я сам разберусь. Нет, в больницу его не надо, он уже приходит в себя. Я прямо сейчас свяжусь с его родственниками. Возвращайтесь к работе.

Я услышал стук закрывшейся двери и шаги, удалявшиеся по коридору.

— Где я? — вслух простонал я, — Кто вы? И каким родственникам вы собрались звонить?

У меня ведь никого нет. Разве что Мико. И то — она мне не родная сестра.

Какой-то мужчина отошел от двери и приблизился ко мне. В призрачном свете луны я наконец-то узнал своего начальника. Мы находились в комнате для допросов. Я полулежал на лавке, а капитан угрожающе нависал надо мной своей огромной тушей. По выражению лица я сразу все понял.

— Вы в курсе, что у меня нет родных, верно? — с горькой усмешкой спросил я.

— Верно, Рэйдэн.

Как давно я не слышал свое полное имя.

Глава 8

Аканэ по привычке убрала красные пряди за уши. Единственный человек, которого она боялась, сидел прямо перед ней. В мрачной, темной комнате он даже сидя казался огромным. Сидел, словно король, на большом мягком кресле и смотрел на нее исподлобья. Пышные, седые волосы придавали ему сходство со львом. А за его спиной молча стояли двое телохранителей.

Дом, в котором они находились, был выполнен в классическом японском стиле. Маленькой уголок Азии в шумной российской столице. Об этом месте вообще мало кто знал.

— Ты очень разочаровала меня, Аканэ, — тихо произнес даймё*.

Этот титул давно устарел, но старик пожелал, чтобы его так называли. Он происходил из древнего, именитого рода, был потомком основателя клана. И не скрывал, как он гордился своей родословной.

Девушка судорожно сглотнула, не решаясь даже поднять на него глаза. Кто знал ее прежде, поразился бы тому, что эта сильная и опасная наемница способна дрожать от страха и смущения.

— В последнее время ты стала совершать много ошибок. Это неприемлемо. Тебе следует напомнить, чем ты обязана мне? От других кунаити* тебя спасает лишь мое покровительство. Я могу вернуть тебя в твой родной клан.

Аканэ резко вскинула голову.

— Нет, прошу вас, даймё! Я все исправлю.

— Очень на это надеюсь, — сухо произнес глава клана, — Не хотел бы я оказаться в руках рассерженных кунаити. Ты лучше всех знаешь, на что они способны.

Девушка невольно вздрогнула, подумав о своих бывших боевых подругах.

— Я больше вас не подведу, клянусь!

— Проверим, моя дорогая. Для начала: закончи все оставшиеся дела. Ты кое-что не доделала. Не думал, что бывшая кунаити не способна убить толстого борова-миллионера.

Аканэ проглотила обиду, хотя ее пальцы и сжались в кулаки при этих словах.

— Он уже труп, даймё!

— А вот с беднягой Рэем ты напротив — перестаралась. Зачем ты так избила бедного мальчика? Я велел только наблюдать за ним и сообщить, какая у него будет реакция на Мико и на убийство бизнесмена.

— Мой господин, он-то как раз и помешал мне довести дело до конца.

— Это я уже слышал. Ты могла включить воображение. Можно было обмануть его, можно было

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чистильщик - Ксения Чепкасова бесплатно.

Оставить комментарий