Рейтинговые книги
Читем онлайн Мелодии любви - Эрмина Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28

Оказавшись в своей комнате, Марго попыталась обдумать поведение Кэри. Конечно, его радость весьма естественна, ведь его скоро выпишут из госпиталя! Но что, если у этого внезапного воодушевления есть и другие причины? Вернее, причина…

Присев у маленького письменного стола, Марго начала составлять список необходимых вещей. Ничего, за три недели она все забудет и станет только отдыхать и веселиться… Странно, но раньше она даже не хотела уезжать из госпиталя.

Глава 8

Фенелла отчаянно протестовала:

— Но ты не можешь подвести Кита! К нам должен присоединиться Мануэль Дельгарда, и уже нет времени искать для него другую спутницу. Не понимаю, что на тебя нашло, — недовольно добавила она.

— Мне бы хотелось пораньше лечь спать, — объяснила Марго. — Я так устала!

— Бедняжка, — смягчилась мисс Марш. — Этот Кэри так утомил тебя! Долго он еще будет в госпитале?

— Выписывается на следующей неделе. Ну, так и быть, я еду с вами, — со вздохом добавила Марго.

Новый клуб располагался в пригороде Фуншала. По обеим сторонам дороги, утопая в выглядевших призрачными в лунном свете цветах, выстроились большие коттеджи. Дорога вела к поместью миссис Лангдон, позади которого раскинулись владения Кэри. Внезапно Марго подумала, как часто Кэри проезжал по этой дороге с какой-нибудь очередной подругой и как часто он бывал здесь с девушкой, ставшей теперь миссис Грейсон.

Машина проезжала под старыми деревьями, ветви которых сплелись над дорогой, когда Фенелла вдруг нарушила молчание:

— За деревьями находится дом мистера Сеймура. Вчера он подвез меня до госпиталя. Я встретила его, когда бродила по магазинам. У Сеймура такой замечательный лимузин! Пока он вез меня, то болтал без умолку обо всем на свете. Естественно, я не стала говорить ему, что он произвел неблагоприятное впечатление на своих новых соседей. В английских колониях обычно придерживаются строгого стиля, а он одевается довольно крикливо, да и ведет себя развязно. Миссис Лангдон он не понравился, а ведь она задает тон в здешнем обществе. Ты знаешь, чем он занимается, Кит? — с любопытством спросила она.

— Я слышал, что у него свое дело в Южной Америке и кроме того, хорошие связи в Лиссабоне, — отозвался Кит. — Между нами, Сеймур принадлежит к тому типу мужчин, которым так и хочется дать пощечину, но, к несчастью, он наш клиент, — и, не удержавшись, добавил: — Прошу тебя, не надо общаться с ним.

Марго без интереса прислушивалась к разговору, пока в нем не была упомянута Лорелея, но вздохнула с облегчением, когда Кит заговорил о другом.

Вскоре они приехали на место.

Клуб был расположен в живописном уголке, и, казалось, его владелец приложил все усилия, чтобы порадовать своих клиентов. Предполагалось, что круг членов клуба будет не слишком широк — в него войдут только избранные.

Пока они заказывали аперитив, прибыл доктор Дельгарда. Марго очень нравился этот молодой ассистент мистера Вилльерса — он серьезно относился к своей работе, был умен, вежлив и умел развеселить компанию. Марго была неизменно приветлива с ним, и доктор втайне надеялся когда-нибудь представить ее своим родителям, живущим в Опорто.

Наконец, они вышли из бара и направились к столику, заказанному Китом.

— Жаль, что вашему пациенту нельзя было присоединиться к нам, Марго, — заметил Кит. — Думаю, ему бы здесь понравилось. — Внезапно он обернулся и воскликнул: — Посмотрите-ка, кто здесь!

Посмотрев в ту сторону, куда указывал Кит, они увидели Ролло Сеймура. У Марго перехватило дыхание, но не от того, что она увидела Сеймура, а потому что, вопреки ее ожиданиям, он был один, без Лорелеи Грейсон. Мысль о том, что когда-нибудь придется вновь встретиться с Лорелеей, казалась Марго отвратительной.

— В гордом одиночестве, — пробормотала Фенелла. — Конечно, он здесь почти никого не знает, а миссис Грейсон улетела обратно в Лиссабон.

Марго вздохнула с облегчением и тут же подумала, как нелепо ее волнение.

Никто не умел развлекаться лучше Фенеллы, и вскоре Марго оказалась втянутой в общий веселый разговор.

Внезапно Ролло заметил Кита и его спутников. На его лице появилась улыбка.

— Привет! — крикнул он. — Как приятно видеть знакомые лица, к тому же еще и красивые! Я уже было пожалел, что явился сюда. Моя гостья улетела, бросив меня здесь, а я терпеть не могу оставаться наедине с самим собой. Не хотите ли составить мне компанию? — он широко улыбнулся Марго.

Повисла неловкая пауза — общество Ролло явно не импонировало Киту. Но Фенелла была такой милой, вечеринка складывалась удачно, люди за соседними столиками с завистью поглядывали, как они хохочут, и Кит почувствовал себя обязанным оказать любезность своему клиенту…

Радость Марго мгновенно исчезла. Сидеть рядом с Ролло было невыносимо, а когда начались танцы, она с трудом заставила себя дважды протанцевать с ним. Танцуя с ней второй раз, Ролло вкрадчиво произнес, прищурив свои кошачьи глаза:

— Знаете, здесь немного скучновато, но кормят довольно хорошо. Не согласитесь ли вы как-нибудь поужинать со мной?

— Благодарю вас, но боюсь, что не смогу. Я уезжаю, — быстро отказалась Марго.

— О, нет! Вы покидаете остров! В таком случае мне придется продать дом.

Как же он был ей отвратителен!

— Я еду в отпуск и скоро вернусь, — нехотя пояснила Марго.

— Слава Богу! Значит, вы вернетесь? А когда вы едете?

Глупо было бы скрывать от него дату отъезда — Марго уже поняла, что такой мужчина, как Ролло способен разузнать все, что ему нужно. Когда она ответила, что не уедет до конца следующей недели, он воскликнул:

— Замечательно! Значит, в понедельник или вторник, а может быть, и каждый вечер до самой пятницы? — Он сжал ее пальцы и вкрадчиво улыбнулся, понизив голос: — Вы просто прелесть, Марго. Я уже чувствую, что…

— Прошу вас, мистер Сеймур!

Она отпрянула, и, несмотря на изрядное количество выпитого шампанского, у него хватило ума взять себя в руки:

— Нет, я совершенно серьезно. Надеюсь, мы станем друзьями. Знаете, я здесь похож на заблудившегося ребенка… Так как насчет скромного ужина? — настаивал Ролло.

— Боюсь, что на следующей неделе не выйдет.

— Тогда подождем, пока вы вернетесь.

Девушка казалась Ролло лакомым кусочком. Уверенный, что все идет, как надо, он возгордился свои обаянием. Его самолюбие было бы сильно уязвлено, если бы он услышал, как, позднее, Марго сказала Фенелле:

— Он отвратителен! Его так и распирает от самодовольства, но со мной у него ничего не выйдет.

— Ролло немного грубоват, — согласилась Фенелла, — но тебе нечего бояться. С его стороны это простая любезность. Уверена, что Лорелея взбесится, когда узнает, что один из ее воздыхателей смотрит на сторону! О, она еще та женщина! Если уж поймала мужчину, то не выпустит его из своих коготков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мелодии любви - Эрмина Блэк бесплатно.
Похожие на Мелодии любви - Эрмина Блэк книги

Оставить комментарий