Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодой Сталин - Саймон Монтефиоре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167

За обедом на приморской даче пожилой Сталин рассказывал своим старым друзьям об этих людях из прошлого: кто-то из них умер в своих постелях, но многие встретили смерть в подвалах с пулей в затылке.

Старикам тоже было о чем рассказать. “Приехали, жалуются: кругом взятки, кругом воровство”, – вспоминает Молотов. Другой старый грузинский товарищ, который “особенно ему [Сталину] запомнился”, говорит Хрущев, “рассказал, что много молодых людей, получив образование, нигде не работают”. Сталин возмутился и впоследствии затеял чистку на своей родине.

Немного погодя старики затянули песни (кое-кто из них когда-то в белых стихарях пел с Сосо в училищном и семинарском хоре). “Поздно ночью с дачи “Холодный ключ” доносились грузинские песни. Иногда к поющим присоединялся хозяин – хороший старый певец с прекрасным голосом…”

Сосо был стар, забывчив, у него развивался склероз. Но до самой смерти (Сталин умер 5 марта 1953 года в возрасте семидесяти четырех лет) состарившийся певчий оставался первоклассным политиком, параноидальным мегаломаном, приносившим людям несчастье в масштабах, сопоставимых только с гитлеровской Германией. Сталин, на чьей совести гибель от 20 до 25 миллионов человек, воображал себя гением политики, военного дела, науки и литературы, народным монархом, красным царем.

Наверное, будет правильно предоставить последнее слово молодому Сталину. В августе 1905 года в не слишком известной, но до странности пророческой статье для газеты “Пролетариатис брдзола” 27-летний Сосо иронически описывал именно такого потерявшего здравый смысл мегаломана: “Представляется твоему взору герой Гоголя, находившийся в состоянии невменяемости и воображавший себя королем Испании. Такова судьба страдающих манией величия!”

Имена, псевдонимы, подписи и прозвища Сталина

Иосиф Виссарионович Джугашвили

Сосо

Сосело

Бесо

Коба

Петров

Иванович

Коба Иванович

Бесошвили

Иван Иванович Виссарионович

Галиашвили

Симон Дзвелая

К. Като

Кайос Бесович Нижерадзе

Оганез Тотомянц

Захар Меликянц

Петр Чижиков

Василий, Васильев, Вася, Васька

Чудак Иосиф

Осип Коба

Иванов

Рябой Оська

Рябой (Чопур)

Кавказец

Молочный

Прямоходящий (Геза)

Виляющий (Кункула)

Давид

Пастырь

Отец Коба

Георгий Бердзеношвили

К. Стефин

Оська Корявый

К. Ст.

К. Сафин

К. Солин

Коба Сталин

И. Джугашвили-Сталин

И. В. Сталин

Благодарности

В моей работе над книгой о Сталине мне помогали многие люди во многих странах и городах, в том числе мои издатели со всего мира, но особенно в тех местах, где бывал мой герой. Все они с невероятной щедростью уделяли мне время и делились со мной знаниями. Разумеется, все ошибки в этой книге на моей совести.

В первую очередь я должен поблагодарить тех, кто поставил меня на путь исследования русской истории, кто читал мои писания, совершенствовал их и (хотелось бы верить) научил меня работать лучше. Исабель де Мадариага была и остается первой моей наставницей в исторической науке, и надеюсь, в моих работах ощущается та польза, которую мне принесла ее строгая, но доброжелательная редакция моей первой книги о Екатерине Великой и князе Потемкине.

Мне невероятно повезло, что два титана советологии – Роберт Конквест и профессор Роберт Сервис – проверили мой текст на наличие ошибок. Я многим обязан профессору отделения российских и евразийских исследований в Маунт-Холиок-колледже Стивену Джонсу, главному эксперту по грузинскому социализму: он делился со мной своими изысканиями, отвечал на мои вопросы и взял на себя труд исправить мой текст. Доктор Дэвид Андерсон, старший преподаватель арктической антропологии в Абердинском университете, великодушно и терпеливо исправлял ошибки в главах о Сибири. Доктор Пирс Витебски, возглавляющий отделение антропологии и исследований Русского Севера в кембриджском Институте полярных исследований имени Роберта Скотта, дал мне ценные подсказки в области антропологии народов Сибири и позволил использовать в этой книге один из своих фотоснимков. Я также должен поблагодарить профессора Дональда Рейфилда, который любезно делился со мной своими обширными познаниями о русской литературе, грузинской культуре и политической истории большевиков. Он также познакомил меня с грузинскими коллегами и позволил целиком процитировать свои превосходные переводы стихов Сталина[222].

Я очень признателен профессору Джорджу Хьюитту за помощь с текстами на кавказских языках и за бесценные знакомства в Абхазии. Огромна моя благодарность доктору Клэр Мурадян, работающей в Париже: хотя мы не встречались лично, она предоставила к моим услугам свои энциклопедические познания об истории Кавказа и свои знакомства с семьями грузинских и армянских эмигрантов. Она побеседовала с пожилыми свидетялями эпохи и указала мне на множество новых источников.

Бóльшая часть новых материалов, использованных в этой книге, найдена на Кавказе. Что касается Грузии, в первую очередь я должен поблагодарить президента и первую леди – Михаила и Сандру Саакашвили. К несчастью, архивы Грузинского филиала Института марксизма-ленинизма (ГФ ИМЛ) пришли в ветхое состояние, и только специальный указ президента позволил мне получить доступ к источникам, составившим основу моей книги. Этому способствовала Наталья Канчели, советница президента, горячо поддержавшая мои усилия, – я бесконечно благодарен ей. Мой старый друг Гела Чарквиани, ветеран современной грузинской политики и сын одного из наперсников Сталина, начал помогать мне еще в начале 1990-х, когда я был военным корреспондентом на Кавказе; он же разрешил мне воспользоваться рукописью мемуаров его отца и нашел всех моих грузинских помощников. Его племянница Нестан Чарквиани, авторитетная исследовательница сталинизма, очень помогла мне при работе в архивах, хорошо ей знакомых; с ее помощью я отыскал новые источники, воспоминания и взял интервью у очевидцев эпохи, ранее неизвестных. Она также прочитала мой текст и внесла в него исправления. Я многим обязан Нино Кереселидзе, прекрасному историку, неутомимой исследовательнице и замечательной переводчице с грузинского. Благодарю также заведующего архивом ГФ ИМЛ Важу Эбаноидзе.

В Грузии у меня было немало других помощников. Еще один старый друг, с которым нас свела бурная политическая жизнь последних десятилетий, Петр Мамрадзе, нашел для меня новых свидетелей и многое рассказал о грузинском фольклоре, связанном со Сталиным. Мой друг профессор Закро Мегрилишвили вновь помог мне получить доступ к неопубликованным воспоминаниям своего приемного отца Кавтарадзе и разобраться в деталях тифлисской экспроприации. Я благодарен также профессору Нугзару Сургуладзе. Я глубоко признателен еще одному моему другу – Георгию Тахрану-Моурави, который помогал мне из дружеских чувств и любопытства ради: мне оказались полезны его связи, его прекрасное знание источников и семейные истории. Профессор Вахтанг Гурули поделился со мной результатами своих уникальных архивных изысканий. Гия Сулканишвили содействовал мне и в мелочах, и в серьезных вопросах, и я, как всегда, многим ему обязан. Ника Табатадзе, гендиректор грузинского телеканала “Рустави-2”, тоже оказал мне поддержку: благодаря репортажу его телеканала я нашел новых свидетелей и новые источники. Я признателен Тамаре Мегрилишвили, которая позволила мне разместить объявление о поиске свидетелей и источников в ее магазине Prosperos Books – лучшем книжном от Москвы до Иерусалима; Леке Басилее; Гайозу Махниашвили, директору Музея Сталина в Гори.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодой Сталин - Саймон Монтефиоре бесплатно.
Похожие на Молодой Сталин - Саймон Монтефиоре книги

Оставить комментарий