Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэккер криво усмехнулся, ответил с едва приметным сарказмом:
—
Вы пока еще нужны мне, мой мальчик! Нужны. Бывают провалы, бывают неудачи, но подводная стратегия Чарльза Тэккера продолжает действовать... А для осуществления больших планов нужны преданные люди, такие, как вы, Боб. Ведь у нас с вами один бог — доллар!
ЗАГАДКА ТИНД-ФЬЕЛЬДА
1. Хромая Гульда
Туман, густой, липкий туман, как слои слежавшейся ваты, обволакивал воду и берег. Ничего нельзя было разглядеть даже на расстоянии нескольких шагов. Берега Пасвик-фьорда были высоки и обрывисты. И лишь в одном месте к отвесному склону горы примыкала узкая, сильно расчлененная низменная полоса страннфлата — поднявшегося морского дна. Это место было защищено от бурь, и здесь-то находился небольшой рыболовный порт Вест-фискевер. В период главного лова трески и сельди в фискевере собиралось много рыбаков. Для них имелись специальные временные жилища-рурбодары. Но сейчас была война и рурбодары пустовали. Только несколько землянок было занято рыбаками-переселенцами с южного и западного побережий Норвегии.
«Бедный, унылый край...» — подумал лейтенант Дружков. Он остановился у двери приземистой рыбацкой хижины, прислушался, а потом решительно вошел в хижину. Смуглое с небольшими скулами лицо лейтенанта было приветливо, и только в глубине его необычайно синих, слегка прищуренных глаз иногда вспыхивали хитроватые огоньки. Лейтенант был молод и красив. В каждом его движении чувствовалась уверенность, решительность, сознание своей силы и превосходства.
В хижине было тепло и уютно. У жарко пылающей плиты стояла высокая белокурая девушка в зеленом свитере и лыжных шароварах. Дружков знал, что девушка слегка прихрамывает и за это рыбаки прозвали ее Хромой Гульдой. Несложная история Гульды также была хорошо известна лейтенанту. Незадолго до войны бедняк крестьянин Кнудсен вместе со своей дочерью Гульдой переселился из Южной Норвегии в эти места. Гульда довольно сносно говорила по-немецки, и Дружков, немного владевший этим языком, мог иногда с ней беседовать.
—
О, на юге нам было не так уж плохо! — говорила Гульда. — Не понимаю, что потянуло отца сюда. У нас там была даже своя корова. Только наши телемаркские коровы отличаются очень маленьким ростом — мне по пояс...
Рыбаки, да и советские моряки, пришедшие в Вест-фискевер, жалели хромоножку и оказывали ей всяческие знаки внимания.
—
Симпатичная, добрая девушка, — говорили они. — Вот только хромает бедняжка...
Сергею Дружкову Гульда тоже нравилась. Он на несколько секунд задержался у порога, любуясь миловидным лицом девушки, а потом сказал:
—
Рад приветствовать вас, фрекен Гульда. Погода отвратительная. Отец еще не вернулся?
На полных губах Гульды появилась улыбка:
—
Нет, еще не вернулся. Они с соседом Петерсеном будут в городе до четверга: нужно купить по сходной цене новую сеть и кое-какие припасы. А вы тоже задержались...
Дружков снял флотскую шинель, фуражку, пригладил волнистые волосы.
—
Дела, фрекен Гульда, дела... Война! Отдыхать некогда. Вот и сейчас я заглянул к вам, чтобы взять свои вещи и проститься с вами.
—
Проститься?
—
Да.
Лицо Гульды сделалось грустным, тонкие брови сошлись на переносице.
—
Пока вы со своим приятелем стояли у нас на квартире, мы так привыкли к вам,— сказала она тихо.
—
Не нужно огорчаться. Разлука временная. Уходим с Николаем на катерах в море. Вы уже знаете, что наши высадились на острове Раума. Так вот, нужно подбросить друзьям продовольствие и боезапас.
—
Я простая рыбачка и мало разбираюсь в ваших военных делах, но хочу пожелать вам удачи.
—
Спасибо, фрекен. Через полтора часа мы будем уже в море.
Лейтенант был весел, возбужден. Разговаривая с Гульдой, он укладывал в маленький чемодан свои скромные пожитки. Наконец все было готово. Дружков торопливо оделся, взглянул на часы, взял чемодан и подошел к девушке.
—
Ну что ж, до свиданья...
Щеки Гульды порозовели, она как-то болезненно сощурилась, а в уголках ее рта появилось незнакомое лейтенанту горькое выражение.
—
Я не думала, что вы так быстро оставите нас...— проговорила она едва слышно.— За эти четыре дня, что вы были у нас, мы так сроднились
с
вами... Вы такой простой и добрый... И Николая мы тоже полюбили. Особенно отец...
Дружков усмехнулся:
—
Николай — рыбак. А, как у нас говорят, рыбак рыбака видит издалека.
—
Мы никогда вас не забудем...— с неожиданной горячностью проговорила девушка.— С вами в нашу бедную хижину пришло что-то светлое, радостное... Мне хочется так много сказать вам...
И когда лейтенант притронулся к ее руке, глаза Гульды наполнились слезами. На ее лице была написана тревога.
—
Берегите себя... В поселке рассказывают, будто немцы уже потопили несколько ваших кораблей.
—
Это правда. У фашистов дьявольский нюх: стоит только нашим катерам выйти в море, как неизвестно откуда появляются их самолеты и нападают на наши корабли. Но сейчас другое дело. Вряд ли фашисты догадаются, что в такую погоду мы можем выйти из базы. Ведь нужно быть очень искусным, чтобы провести корабли в туман среди подводных камней...
—
И все же берегите себя. Понимаете? Для нас с отцом это очень важно. И для меня...
Девушка совсем смутилась и замолчала.
Дружков пытливо взглянул на Гульду, стиснул ее тонкие пальцы, круто повернулся и вышел из хижины.
Он быстро шагал вдоль берега, лицо его было хмуро, левой рукой он потирал лоб, словно решал замысловатую задачу. Поравнявшись с гранитным, сильно выветрившимся валуном, он остановился и громко откашлялся. В ту же минуту из тумана вынырнула высокая плотная фигура старшины второй статьи Николая Одинцова.
— Кажется, клюнула,— негромко сказал Дружков.— Вы со своими людьми идите к скалам Ран-хорна и ждите Гульду. Дайте ей развернуть радиостанцию, ну а потом сами знаете, как поступать. Она и ее папаша — крупные птицы... Будьте осмотрительны.
2. Скалы Ран-хорн
...Когда лейтенант Дружков вышел из хижины, фрекен Гульда насмешливо дунула ему вслед сквозь полураскрытые губы; потом лицо ее стало серьезным. Она быстро ощупала спереди низ свитера; что-то слегка зашуршало под ним. Это была вырезка из старой газеты. В небольшой заметке сообщалось о том, как еще до войны советские моряки пришли на помощь норвежским рыбакам, терпящим бедствие. В числе спасенных рыбаков упоминалась и фамилия Кнудсена. Газетная вырезка была своеобразным шифром. Гульда поспешно набросала на клочке бумаги текст радиограммы. Каждый раз, когда советские корабли покидали базу, Гульда сообщала об этом своим хозяевам. Радиостанция была надежно укрыта в пустынных и безлюдных скалах Ран-хорн.
Радиограмма была составлена, но Гульда не торопилась покинуть хижину. Она была опытной разведчицей и понимала, что иногда поспешность может привести к роковым последствиям. Кроме того, что-то в поведении лейтенанта Дружкова ей не понравилось.
«Он весело болтал, но глаза его при этом были холодными. Рассекающий взгляд... Такой
взгляд бывает у следователя...» — подумала она. Опасная профессия научила Гульду быть психологом.
Да, было что-то неуловимое в выражении лица советского лейтенанта, что заставило Гульду насторожиться.
А что если два советских моряка были специально приставлены к ней и Кнудсену? Да и моряки ли они? Просто-напросто разведчики... Может быть, им каким-либо образом удалось пронюхать, что Гульда и Кнудсен являются членами организации «Херд»? Кроме того, они могли засечь работающую радиостанцию: ведь Гульда не раз наводила немецкие самолеты на советские корабли?.. От такого предположения Гульда похолодела. Чем больше она вспоминала, как веля себя советские моряки-квартиранты, тем сильнее крепла в ней уверенность, что она уже разоблачена. Ей захотелось сейчас же выбежать из хижины и сломя голову броситься в туман, подальше от Вест-фискевера. Да, теперь все ясно: ей готовят ловушку. Лейтенант умышленно сообщил ей о выходе катеров из базы, и теперь стоит ей выйти из хижины, как чей-то внимательный враждебный глаз будет беспрестанно следить за каждым ее шагом. Она уже в ловушке! Ей некуда уйти...
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Заплати жизнью - Борис Бабкин - Крутой детектив
- Управляющий - Илья Владимирович Конеч - Боевик / Криминальный детектив / Крутой детектив
- Убийство чёрными буквами - Пол Андерсон - Детектив / Крутой детектив
- Условия жизни (СИ) - Какурин Александр - Крутой детектив
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Взгляд зверя - Арсений Александрович Истомин - Крутой детектив / Ужасы и Мистика
- Тустеп вдовца - Рик Риордан - Крутой детектив
- Танец с бубном. Часть 1 - Максим Васильев - Детектив / Крутой детектив